Translation of "newly created entity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Renaming the newly created profile was canceled.
نوع الإتصال
Like createdb, but also open newly created database.
مثل فتح قاعدة بيانات n
The newly created regulation need not apply to everyone.
ليس من الضروري أن يتم تطبيق التنظيمات الجديدة على الجميع.
A newly created Facebook event page demands the four's release.
وقد انضم بالفعل إلى ذلك أكثر من حوالي 7.
Meanwhile, existing and newly created jobs provide less of an earnings upside.
ومن ناحية أخرى فإن الوظائف القائمة والمنشأة حديثا لا توفر ما يرقى إلى أرباح الجانب الإيجابي.
The newly created Information Management Team based in Amman complements this process.
وفريق إدارة المعلومات الذي أ نشئ حديثا يكم ل هذه العملية.
By force of circumstance, a deputy of the newly created National Assembly.
نظرا للظروف القهرية , نائب الجمعية الوطنية التي تأسست مؤخرا
Newly created posts are occupied by nationals of Ecuador, Egypt, Guinea and Mexico.
وشغل مواطنون من إكوادور وغينيا ومصر والمكسيك وظائف أنشئت مؤخرا.
Currently they are asking for translators for newly created CBox to post in english.
وفي ذلك الوقت لم ينتهي الدوام المدرسي بعد.
This is the default primary group which will be assigned to a newly created user.
هذه المجموعة الرئيسية الإفتراضية المخصصة للمستخدم الجديد.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process.
واستطرد قائلا إن شعبة الاتصالات الاستراتيجية المنشأة حديثا تؤدي دورا بارزا وإيجابيا في تلك العملية.
BERKELEY We are not newly created, innocent, rational, and reasonable beings. We are not created fresh in an unmarked Eden under a new sun.
بيركلي ــ نحن لسنا كائنات بريئة عاقلة ومتعقلة نشأت حديثا، ولم نخلق ناضرين في فردوس بكر تحت شمس جديدة.
The newly created European Financial Stability Facility may play a similar role, but its war chest is limited.
وقد يلعب صندوق الاستقرار المالي الأوروبي الناشئ حديثا دورا مشابها، لولا أن موارده محدودة.
In fact, failure to make rapid progress in these fields can only undermine the newly created political institutions.
وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا.
The institutional fulcrum at the centre of India's reform programme is three newly created national multi commodity exchanges.
21 إن المرتكز المؤسسي لبرنامج الإصلاح الهندي يتمثل في إنشاء ثلاث بورصات وطنية جديدة لتداول سلع أساسية متعددة.
A logical yet illusive question might come to mind what is actually giving this newly created money value?
وقد يكون السؤال المنطقي بعد همية تتبادر إلى الذهن ما هو في الواقع يعطي هذا المنشأ حديثا قيمة المال
In the same year, the city of Monroe was named the county seat of the newly created Monroe County.
مونرو هي مدينة تقع في مقاطعة مونرو (ميشيغان) بولاية ميشيغان في شمال شرق الولايات المتحدة.
Set as your default key Checking this option sets the newly created key pair as the default key pair.
ضبط افتراضي مفتاح الفحص خيار مفتاح زوج افتراضي مفتاح زوج
We look to the United Nations for support in this area, particularly in the newly created Association of Caribbean States.
ونحن نتطلع إلى اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هذا المجال، وبصفة خاصة، في رابطة دول منطقة البحر الكاريبي المنشأة حديثا.
This also applies to the future of the law of nations, the newly created international criminal law, and the United Nations.
ويصدق نفس القول على مستقبل قانون الأمم، والمحكمة الجنائية الدولية المؤلفة حديثا ، والأمم المتحدة.
In certain recent cases, people previously belonging to a majority population have found themselves new minorities in the newly created State.
وفي حالات وقعت حديثا، أصبح أشخاص كانوا من الأغلبية ينتمون إلى الأقليات الجديدة في الدولة المنشأة حديثا(5).
The newly created national border force was supported with a new project to enhance border control along the Afghan Iranian border.
وتلق ت القوات الوطنية الحدودية التي أنشئت حديثا الدعم من خلال مشروع جديد لتعزيز المراقبة الحدودية على طول الحدود الأفغانية الإيرانية.
The respective functions in the economic and social areas were transmitted to the newly created Department of Economic and Social Development.
وأحيلت الوظائف في كل من المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي الى إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي انشئت حديثا.
The newly created Palestinian Authority will require all possible support to face the formidable task of institution building ahead of it.
وستحتاج السلطة الفلسطينية المنشأة حديثا إلى جميع أشكال الدعم الممكن لمواجهة المهمة الصعبة التي تنتظرها أﻻ وهي مهمة بناء المؤسسات.
Some others, however, were only created following the recent war after traditional municipalities were split by the Inter Entity Boundary Line.
البعض الآخر، ومع ذلك، تم إنشاؤها فقط في أعقاب الحرب الأخيرة بعد أن تم تقسيم البلديات التقليدية المشتركة بين الكيان خط الحدود.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF s, which in turn invest in high return equities.
وعلى هذا فقد بادرت البنوك المركزية إلى تحويل الفائض من احتياطياتها إلى صناديق الثروة السيادية القائمة بالفعل أو المؤسسة حديثا ، والتي تستثمر بدورها في الأسهم ذات العوائد المرتفعة.
It is also concerned about the insufficient coordination between the existing and newly created government bodies dealing with the welfare of children.
كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التنسيق بين الهيئات الحكومية القائمة والجديدة التي تعمل على تحقيق رفاه الأطفال.
102. In August 1993, JIU established a working relationship with the newly created internal oversight unit Office for Inspections and Investigations (OII).
١٠٢ وفي آب أغسطس ١٩٩٣، أقامت وحدة التفتيش المشتركة عﻻقات عمل مع وحدة المراقبة الداخلية المنشأة حديثا مكتب التفتيش والتحقيق.
Newly revoked
حديثا أ بط ل
In April 2011 Kurz was appointed to the newly created post of State Secretary for Integration (part of the Ministry of the Interior).
وفي أبريل 2011 كورتس عين في المنصب الذي تم إنشاؤه حديثا من وزير الدولة للتكامل (جزء من وزارة الشؤون الداخلية).
Salaries and common staff costs are higher as they include entitlements for the two newly created posts mentioned above for the entire year.
وتكاليف الرواتب والتكاليف العامة للموظفين أعلى ﻷنها تتضمن مستحقات للوظيفتين المنشأتين حديثا والمذكورتين أعﻻه للسنة بكاملها.
In addition, UNEP, UNDP field offices and several newly created States or States with economies in transition, had requested the cooperation of UNITAR.
وباﻹضافة الى ذلك، طلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعدة دول منشأة حديثا أو دول تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تعاون اليونيتار في هذا الصدد.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant
'1 وإذا كان مقدم الطلب كيانا ن ظم حديثا وليس لديه ميزانية مراجعة، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص لدى مقدم الطلب
Europe s common institutions both old and newly created can survive in the long run only if a common European identity materializes to underpin them.
ان المؤسسات المشتركة الاوروبية سواء القديمة والجديدة يمكن ان تنتعش على المدى الطويل فقط لو تحققت هوية اوروبية مشتركة تعززها .
On October 1, 1958, the agency was dissolved, and its assets and personnel transferred to the newly created National Aeronautics and Space Administration (NASA).
في 1 أكتوبر 1958، تم حل الوكالة وتحويل أصولها والعاملين فيها إلى المنشأة الحديثة حينذاك الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).

 

Related searches : Newly Created - Newly Created Money - Newly Created Role - Newly Created Function - Newly Created Position - Newly Created Shares - Newly Created Job - Newly Formed Entity - Created With - Created For - Created From