Translation of "never nor" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You never ride horses nor climb mountains. | ولا تركب ابدا الجياد ولا تتسلق الجبال |
Never caught the Gypsy nor the horse. | ، لا ي مكن لأحد الإمساك بالغجر ولا الحصان |
There hear they never vain discourse , nor lying | لا يسمعون فيها أي الجنة عند شرب الخمر وغيرها من الأحوال لغوا باطلا من القول ولا كذ ابا بالتخفيف ، أي كذبا ، وبالتشديد أي تكذيبا من واحد لغيره بخلاف ما يقع في الدنيا عند شرب الخمر . |
There hear they never vain discourse , nor lying | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
You've never seen an angel. Nor a gentlewoman. | فأنت لم تر ملاك من قبـل ولا سي دة من الأسـاس |
I never was correct, nor ever shall be. | اننى لم أكن صحيحا أبدا و لن أكون |
I know I've never seen her. Nor I. | أنا لم أرها من قبل ولا أنا |
I never writ, nor no man ever loved. | سأنكر كل ما كتبته ، و لن يكونأحداقد أحببصدق |
( His ) sight never swerved , nor did it go wrong ! | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
He never went near the paintings nor the silverware. | لم يقترب من اللوحات ولا الأواني الفضية |
I've never known such happiness. Nor have I, ever. | إننى لم أعرف سعادة كهذه أبدا ولا أنا ، مطلقا |
In it you will never go hungry , nor be naked . | إن لك أ لا تجوع فيها ولا تعرى . |
In it you will never go hungry , nor be naked . | إن لك يا آدم في هذه الجنة أن تأكل فلا تجوع ، وأن ت ل ب س فلا ت ع رى . |
I have never understood you, neither you nor your mother. | لم أفهمك أبدا لا أنت ولا أمك |
And that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you . | وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة . |
And that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you . | وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس . |
The Armenians, who suffered the worst tragedy in 1915, never forgot nor forgave. | وبطبيعة الحال، لم ينس الأرمن ولم يسامحوا قط بعد المأساة الأفظع التي عاشوها في عام 1915. |
However, criminal proceedings were never instituted in these cases nor was anyone punished. | بيد أنه لم يتم إقامة إجراءات جنائية بالمرة في هذه القضايا وﻻ معاقبة أي شخص عن اقترافها. |
I've never set eyes on him. I don't know who he is nor care. | أنا لم أره بعينى أبدا ولا أعلم من هو ولا أهتم |
I've never had a seizure nor a stroke. We were discussing your daughter. Cathy? | لم أعانى ابدا من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك |
Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed . | إن لك أ لا تجوع فيها ولا تعرى . |
Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed . | إن لك يا آدم في هذه الجنة أن تأكل فلا تجوع ، وأن ت ل ب س فلا ت ع رى . |
It has never inspired aggression, nor has it been a source of conflict and war. | ولم تشجع قط على العدوان ولم تكن مصدرا للنزاع والحرب. |
The majority of species here, however, never mate, nor form any sort of lasting bonds. | إلا أن غالبية المخلوقات هنا، لا تتزاوج فيما بينها، ولا تشكل علاقات دائمة. |
Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself as destroyed. | الجنس البشرى لن يدمر بعضه سيد ويناند ولا ينبغي لها ان تفكر في نفسها كحطام |
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. | لم يمض يوم ولا ساعة إلا و كانت يداك بين يدى |
Verily , you have ( a promise from Us ) that you will never be hungry therein nor naked . | إن لك أ لا تجوع فيها ولا تعرى . |
And Exalted is the Grandeur of our Lord He never had a mate , nor a child . | وأنه الضمير للشأن فيه وفي الموضعين بعده تعالى جد ربنا تنزه جلاله وعظمته عما ن سب إليه ما اتخذ صاحبة زوجة ولا ولدا . |
O sister of Aaron , your father was never an evil man , nor was your mother unchaste ' | يا أخت هارون هو رجل صالح أي يا شبيهته في العفة ما كان أبوك أمرأ سوء أي زانيا وما كانت أمك بغيا زانية فمن أين لك هذا الولد . |
Verily , you have ( a promise from Us ) that you will never be hungry therein nor naked . | إن لك يا آدم في هذه الجنة أن تأكل فلا تجوع ، وأن ت ل ب س فلا ت ع رى . |
And Exalted is the Grandeur of our Lord He never had a mate , nor a child . | وأنه تعال ت عظمة ربنا وجلاله ، ما اتخذ زوجة ولا ولد ا . |
O sister of Aaron , your father was never an evil man , nor was your mother unchaste ' | يا أخت الرجل الصالح هارون ما كان أبوك رجل سوء يأتي الفواحش ، وما كانت أمك امرأة سوء تأتي الب غاء . |
But, while Hamas has never been indifferent to daily political calculations, nor is it confined to them. | ولكن في حين أن حماس لم تكن قط غير مبالية بالحسابات السياسية اليومية، إلا أنها لم تقيد نفسها بها أيضا . |
Nor what is mine shall never do thee good Trust to't, bethink you, I'll not be forsworn. | ولا ما هو منجم لا يجوز مطلقا القيام اليك جيدة الثقة to't ، فكر لكم ، وأنا سوف لا يكون نبذت. |
They can never frustrate God on earth , nor have they any protectors besides God . They will be subjected to double punishment , for they could neither hear nor see . | أولئك لم يكونوا معجزين الله في الأرض وما كان لهم من دون الله أي غيره من أولياء أنصار يمنعونهم من عذابه يضاعف لهم العذاب بإضلالهم غيرهم وما كانوا يستطيعون السمع للحق وما كانوا يبصرونـ ـه أي لفرط كراهتهم له كأنهم لم يستطيعوا ذلك . |
They can never frustrate God on earth , nor have they any protectors besides God . They will be subjected to double punishment , for they could neither hear nor see . | أولئك الكافرون لم يكونوا ليفوتوا الله في الدنيا هرب ا ، وما كان لهم م ن أنصار يمنعونهم من عقابه . يضاع ف لهم العذاب في جهنم لأنهم كانوا لا يستطيعون أن يسمعوا القرآن سماع منتفع ، أو يبصروا آيات الله في هذا الكون إبصار مهتد لاشتغالهم بالكفر الذي كانوا عليه مقيمين . |
Nor is China likely to say, We weren t hacking you and we promise never to do it again. | ولا تستطيع الشركة أن تعود إلى وضعها القديم، بل ومن غير المرجح أن تقول الصين ampquot نحن لم نمارس القرصنة معكم... ونعدكم بألا نعود إلى هذا مرة أخرىampquot . |
We never studied them, nor were we given a copy to read, much less tested on their contents. | لم ندرس تلك الاتفاقيات قط، ولم نتسلم منها نسخة لكي نطلع عليها أو نتعرف على محتواها. |
And when the harmdoers see their punishment , it shall never be lightened , nor shall they ever be respited . | وإذا رأى الذين ظلموا كفروا العذاب النار فلا ي خفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون عنه إذا رأوه . |
He replied The knowledge of that is with my Lord , duly recorded my Lord never errs , nor forgets , | قال موسى علمها أي علم حالهم محفوظ عند ربي في كتاب هو اللوح المحفوظ يجازيهم عليها يوم القيامة لا يضل يغيب ربي عن شيء ولا ينسى ربي شيئا . |
And when the harmdoers see their punishment , it shall never be lightened , nor shall they ever be respited . | وإذا شاهد الذين كفروا عذاب الله في الآخرة فلا يخفف عنهم منه شيء ، ولا ي م هلون ، ولا يؤخر عذابهم . |
He replied The knowledge of that is with my Lord , duly recorded my Lord never errs , nor forgets , | قال موسى لفرعون ع ل م تلك القرون فيما ف ع ل ت من ذلك عند ربي في اللوح المحفوظ ، ولا ع ل م لي به ، لا يضل ربي في أفعاله وأحكامه ، ولا ينسى شيئ ا مم ا علمه منها . |
I never once tried to understand, nor took it into consideration... the situation that she may be in. | أو أحاول أن أتفهم موقفها و لو لمر ة واحدة ...أعتقد أنني لم أفعل شيء كهذا من قبل، لذا |
In this respect Slovenia solemnly declares that it has never and will never manufacture or in any other way acquire, purchase or use neither poisonous nor asphyxiating gases. | وفي هذا الصدد، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لم ولن تـ ـصنـ ـع أبدا غازات سامة أو خانقة أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تشتريها أو تستخدمها. |
It was never Bush s determination that was in doubt, nor his geniality despite that slightly annoying rich boy joshing. | لم تكن عزيمة بوش موضع شك قط، ولا خفة روحه ـ ربما باستثناء أسلوب الصبي الثري الساخر. |
Related searches : Nor Nor Nor - Nor Nor - Nor - Not Nor Nor - Neither Nor Nor - Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Nor Do - Nor Is - Nor Even - Nor Does