Translation of "nationality law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Nationality - translation : Nationality law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nationality law
1 قانون الجنسية
Nationality Law
قانون الجنسية
Article 9 Nationality law and aliens law
المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب
Article 9 Equality under the law with respect to nationality
المادة 9 المساواة في قوانين الجنسية
Ms. Grigoriou (Greece), referring to the regulations on the acquisition of nationality, said that the law made a distinction between nationality at birth and acquired nationality.
34 السيد غريغوريو (اليونان) قال في إشارة إلى القواعد التي تحكم اكتساب الجنسية إن القانون ي مي ز بين الجنسية بالمولد والجنسية المكتسبة.
If a Syrian Arab male acquires alien nationality by naturalization, his Syrian Arab wife loses her Arab nationality if the nationality law which applies to her new husband confers that nationality on her.
إذا تجنس العربي السوري بجنسية أجنبية، تفقد زوجته العربية السورية جنسيتها العربية إذا كان قانون جنسية زوجها الجديدة يدخلها في تلك الجنسية.
The Vietnamese State strictly observed the Law on Nationality to ensure women's equal right with regard to their children's nationality.
وطبقت الدولة الفييتنامية بصورة دقيقة القانون المتعلق بالجنسية لكفالة الحق المتساوي للمرأة فيما يتعلق بجنسية أولادها.
7.1 Brief summary of the law on nationality in the Niger
7 1 لمحة عامة عن قانون الجنسية في النيجر
(f) The enactment of a law on immigration, nationality and refugees.
)و( سن قانون بشأن الهجرة والجنسية والﻻجئين.
Emphasizing that nationality is essentially governed by internal law within the limits set by international law,
وتشديدا على أن الجنسية تخضع أساسا للقانون الداخلي ضمن ما يضعه القانون الدولي من حدود،
When it comes to the nationality of minors, Guinean law reflects the twin principles of determination of nationality by filiation and by place of birth, within the meaning of international law and of comparative law.
وفيما يتعلق بجنسية القصر، يسترشد القانون الغيني في الوقت نفسه بمبدأ تقرير الجنسية عن طريق الدم أو تقرير الجنسية عن طريق الولادة، على نحو ما هو مقرر في القانون الدولي وفي القانون المقارن.
It is expected that a nationality law will be drafted by the Government.
ومن المتوقع أن تصوغ الحكومة قانونا بشأن الجنسية.
In the Constitutional law on citizenship, Chapter IV Nationality of children, nationality of parents, tutors and guardians and nationality of incompetent persons notes that the nationality of children under the age of 14 is the same as that of the parents.
2 تنص المادة 4 من القانون والمعنونة جنسية الأبناء، وجنسية الوالدين، والوصي ، والقي م، وجنسية الأشخاص الذين لا تتوفر فيهم الأهلية القانونية على أن تتبع جنسية الأبناء الذين تقل أعمارهم عن الرابعة عشر جنسية والديهم.
Article 6 of Law No. 149 (Nationality Act of 1992) provides that Nicaraguans, whether male or female, who are married to aliens shall retain their nationality even if they acquire the nationality of their spouse in accordance with the law of the spouse's country, provided that they do not expressly renounce their Nicaraguan nationality.
92 وتنص المادة 6 من القانون رقم 149، وهو قانون الجنسية (1992)، على أن يحتفظ كل مواطن من مواطني نيكاراغوا، رجل كان أو امرأة، تزوج بأجنبي، بجنسيته، حتى في حالة اكتسابه لجنسية الزوج بموجب القانون الوطني لذلك الشخص، ما دام لم يتنازل صراحة عن جنسية نيكاراغوا.
Article 9 nationality law and aliens law This section is mainly concerned with aliens policy in relation to women.
المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب ي ركز هذا الفرع أساسا على السياسة المتعلقة بالأجانب فيما يتصل بالمرأة.
Matters pertaining to the acquisition of nationality are governed by the law on nationality of the Republic of Kazakhstan and the UN Convention on the Nationality of a Married Woman, to which Kazakhstan acceded in 1999.
المسائل المتصلة باكتساب الجنسية محكومة بقانون الجنسية في جمهورية كازاخستان وباتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بجنسية المرأة المتزوجة، التي انضمت إليها كازاخستان في عام 1999.
(b) A nationality law should be passed as soon as possible in order to enable the implementation of the immigration law
)ب( ينبغي سن قانون الجنسية في أقرب وقت ممكن ليتسنى تنفيذ قانون الهجرة
It is significant that the law enshrines the principle of discrimination on grounds of nationality.
ومن الملفت للنظر أن القانون يجسد مبدأ التمييز على أساس المنشأ القومي.
It also welcomes the adoption of a nationality law by the Latvian Parliament last week.
ويرحب أيضا باعتماد برلمان ﻻتفيا قانون يتعلق بالجنسية في اﻷسبوع الماضي.
As affirmed in the previous reports, Vietnamese laws and regulations, including 1998 Law on Nationality, are consistent in ensuring the equality between men and women regarding nationality.
القوانين والأنظمة الفييتنامية، كما هو مؤكد في التقارير السابقة، متسقة في كفالة المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالجنسية.
The National Assembly is currently considering an immigration law and a nationality law is said to be in the course of preparation.
وتنظر الجمعية الوطنية حاليا في قانون للهجرة، ويقال إنه يجري إعداد قانون للجنسية.
Nationality
الجنسية
(Nationality)
(الجنسية)
Nationality?
الجنسية
Multiple nationality and claim against a State of nationality
الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية
That the Lebanese nationality, the Arab nationality of Zahle
على إنو الهوية اللبنانية الهوية العربية
The law does not require a Pakistani woman to lose her nationality if she marries a non Pakistani.
190 ولا يقتضي القانون أن تفقد المرأة الباكستانية جنسيتها إذا تزوجت بشخص غير باكستاني.
Spanish nationality.
مواطن إسباني.
Nationality Nigerian
الجنسية نيجيري
Nationality Pakistani
الجنسية باكستاني
Nationality Nigerian
الجنسية نيجيرية
Nationality Canadian
الجنسية كندية
Nationality Swedish
الجنسية سويدي
Nationality German
الجنسية ألماني
Nationality Code
قانون الجنسية.
NATIONALITY Omani
المناصب الحالية
Nationality Pakistani
الجنسية باكستاني
Nationality Nigerian.
الجنسية نيجيري
Nationality Cuban
الجنسية كوبية
Nationality card
وجنسية
A woman with Dutch nationality cannot be forced to relinquish her nationality if her spouse acquires another nationality.
ولا يمكن إرغام امرأة ما تحمل الجنسية الهولندية على التخلي عن جنسيتها إذا ما حصل زوجها على جنسية أخرى.
In the Syrian Arab Republic, nationality is governed by the law promulgated by Legislative Decree No. 276 of 1969, which regulates the acquisition, loss, restitution, deprivation and reinstatement of Syrian Arab nationality.
يحكم الجنسية في الجمهورية العربية السورية القانون الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 276 لعام 1969 والذي ينظم اكتساب وفقدان واسترداد وتجريد ورد الجنسية العربية السورية.
Since the modification of the Belgian nationality law in 1984 more than 1.3 million migrants have acquired Belgian citizenship.
منذ تعديل قانون الجنسية البلجيكية في عام 1984 اكتسبت أكثر من 1.3 مليون مهاجر على الجنسية البلجيكية.
In the new draft law, Article 20 made provision for the wife to reject Indonesian nationality by written declaration.
وفي مشروع القانون الجديد، جاءت المادة 20 لتنص على أن الزوجة من حقها أن ترفض الجنسية الإندونيسية بإعلان مكتوب.
Order No. 99 17 of 14 June 1999 now constitutes the positive law on the nationality of the Niger.
ومن ثم أصبح الأمر القانوني رقم 99 17 المؤرخ 14 حزيران يونيه 1999 هو القانون الوضعي للجنسية النيجرية.

 

Related searches : German Nationality - Dutch Nationality - Multiple Nationality - Austrian Nationality - Nationality British - Indian Nationality - Nationality Indian - Spanish Nationality - By Nationality - Hold Nationality - Irish Nationality - Nationality Requirements