Translation of "nationality act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | الإقرار بالأبوة وقانون الجنسية الهولندية. |
The Netherlands Nationality Act also gives minor children improved status in the granting of Dutch nationality by means of naturalisation. | 26 ويعطي قانون الجنسية الهولندية أيضا الأطفال القاصرين مركزا محسنا عند منحهم الجنسية الهولندية عن طريق التجنس. |
The Act contains provisions which entail discrimination on the basis of nationality. | ويتضمن القانون أحكاما تؤدي الى التمييز على أساس قومي. |
The Committee commends the entry into force of the Act of 24 July 2001 amending the Luxembourg Nationality Act of 22 February 1968 by easing the conditions for obtaining Luxembourg nationality. | 188 وترحب اللجنة بسريان القانون المؤرخ 24 تموز يوليه 2001، المعدل لقانون 22 شباط فبراير 1968 المتعلق بالجنسية، الذي أدى إلى تخفيف شروط الحصول على جنسية الدولة الطرف. |
The Netherlands Nationality Act (RWN) underwent radical change as from 1 April 2003. | تعرض قانون الجنسية بهولندا لتغير جذري منذ 1 نيسان أبريل 2003. |
The status of a Syrian woman whose husband changes his Syrian nationality is clarified in article 11 of the Nationality Act, which states that | أما وضع المرأة السورية التي غير زوجها جنسيته السورية فتوضحه المادة 11 من قانون الجنسية إذ جاء فيها |
The Netherlands Nationality Act was also amended when the Adoption (Conflict of Laws) Act ( the WCAD') entered into effect on 1 January 2004. | ولقد ع دل قانون الجنسية بهولندا أيضا عندما دخل قانون التبني (تنازع القوانين) حيز النفاذ في 1 كانون الثاني يناير 2004. |
Under the Netherlands Nationality Act, a person above the age of eighteen who is acknowledged as the child of an Aruban does not immediately acquire Dutch nationality. | وبموجب قانون الجنسية الهولندية، فإن أي شخص فوق سن الثامنة عشر المعترف به كطفل لأب أروبي لا يكتسب على الفور الجنسية الهولندية. |
Ms. Mboga (Gabon) said that the Act introducing the new Nationality Code had now been adopted. | 53 السيدة مبوغا (غابون) قالت إن القانون الذي يقضي بتطبيق قانون الجنسية الجديد قد اعت م د الآن. |
Ms. Azouri (Lebanon) said that nationality in Lebanon was governed by Decree No. 15 of 19 January 1925 as amended by the Nationality Act of 11 January 1960. | 13 السيدة عازوري (لبنان) قالت إن الجنسية في لبنان ينظمها المرسوم رقم 15 المؤرخ 19 كانون الثاني يناير 1925 بصيغته المعدلة بقانون الجنسية المؤرخ 11 كانون الثاني يناير 1960. |
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. |
Various discriminatory articles in the Nationality Act, the Penal Code and the Personal Status Act that confirm the gap with the Constitution and the Convention | بعض المواد التمييزية في قوانين الجنسية والعقوبات والأحوال الشخصية التي تكرس وجود فجوة مع الدستور والاتفاقية (سيداو). |
In January 1983, when the British Nationality Act came into force, St. Helenians had their citizenship rights taken away. | 10 وفي كانون الثاني يناير 1983، عندما بدأ نفاذ قانون الجنسية البريطاني، فقد أبناء سانت هيلانة حقوقهم في الجنسية. |
On 30 March 2004, a memorandum was submitted to the People's Assembly (Parliament) for amendment of the Nationality Act | تقديم مذكرة إلى مجلس الشعب (البرلمان ) تطالب بتعديل قانون الجنسية بتاريخ 30 3 2004. |
A petition was signed by thousands of citizens, both male and female, to support amendment of the Nationality Act. | عريضة موقعة من قبل آلاف المواطنين والمواطنات تدعم تعديل قانون الجنسية. |
63. Members urged the Government to review its Nationality Act of 1961 with a view to eliminating gender discrimination. | ٣٦ حث اﻷعضاء الحكومة على اعادة النظر في قانون الجنسية لعام ١٦٩١، بهدف ازالة التمييز بين الجنسين. |
Article 6 of Law No. 149 (Nationality Act of 1992) provides that Nicaraguans, whether male or female, who are married to aliens shall retain their nationality even if they acquire the nationality of their spouse in accordance with the law of the spouse's country, provided that they do not expressly renounce their Nicaraguan nationality. | 92 وتنص المادة 6 من القانون رقم 149، وهو قانون الجنسية (1992)، على أن يحتفظ كل مواطن من مواطني نيكاراغوا، رجل كان أو امرأة، تزوج بأجنبي، بجنسيته، حتى في حالة اكتسابه لجنسية الزوج بموجب القانون الوطني لذلك الشخص، ما دام لم يتنازل صراحة عن جنسية نيكاراغوا. |
Together with the Syrian Women's League, it also held a listening session on the Nationality Act on 17 June 2004. | وعقد جلسة استماع حول قانون الجنسية بالتعاون مع رابطة النساء السوريات بتاريخ 17 5 2004. |
Nationality | الجنسية |
(Nationality) | (الجنسية) |
Nationality? | الجنسية |
The Pakistan Citizenship Act 1951 was amended to give children of Pakistani women married to foreigners the right to Pakistani nationality. | '1 تم تعديل قانون الجنسية الباكستاني في سنة 1951 لمنح أبناء المرأة الباكستانية المتزوجة بأجنبي الحق في الجنسية الباكستانية. |
Multiple nationality and claim against a State of nationality | الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة من دول الجنسية |
That the Lebanese nationality, the Arab nationality of Zahle | على إنو الهوية اللبنانية الهوية العربية |
Spanish nationality. | مواطن إسباني. |
Nationality Nigerian | الجنسية نيجيري |
Nationality Pakistani | الجنسية باكستاني |
Nationality Nigerian | الجنسية نيجيرية |
Nationality Canadian | الجنسية كندية |
Nationality Swedish | الجنسية سويدي |
Nationality German | الجنسية ألماني |
Nationality law | 1 قانون الجنسية |
Nationality Code | قانون الجنسية. |
Nationality Law | قانون الجنسية |
NATIONALITY Omani | المناصب الحالية |
Nationality Pakistani | الجنسية باكستاني |
Nationality Nigerian. | الجنسية نيجيري |
Nationality Cuban | الجنسية كوبية |
Nationality card | وجنسية |
A woman with Dutch nationality cannot be forced to relinquish her nationality if her spouse acquires another nationality. | ولا يمكن إرغام امرأة ما تحمل الجنسية الهولندية على التخلي عن جنسيتها إذا ما حصل زوجها على جنسية أخرى. |
Under the British Nationality Act of 1981, British Overseas Territories citizens from Gibraltar are, upon application, entitled to be registered as British citizens. | وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، يجوز تسجيل مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار من جبل طارق كمواطنين بريطانيين بعد تقديم الطلبات اللازمة. |
The work currently under way for the removal of this reservation and amendment of the Nationality Act has now reached its final stages. | ويجري العمل حاليا لرفع هذا التحفظ وتعديل قانون الجنسية الذي أصبح في مراحله الأخيرة. |
On Tuesday, 16 March, Armin Friedrich Wertz, an independent journalist of German nationality, agreed to act as driver for a fee of 100. | وفي يوم الثﻻثاء الموافق ١٦ آذار مارس، وافق آرمين فريدريتش فيرتس، وهو صحفي مستقل يحمل الجنسية اﻷلمانية، على العمل كسائق لهم مقابل ١٠٠ دوﻻر. |
Presumption of nationality | افتراض اكتساب الجنسية |
Article 9 Nationality | المادة 9 الجنسية |
Related searches : British Nationality Act - German Nationality - Dutch Nationality - Multiple Nationality - Austrian Nationality - Nationality British - Indian Nationality - Nationality Indian - Spanish Nationality - By Nationality - Hold Nationality - Irish Nationality