Translation of "national identity card" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Card - translation : Identity - translation : National - translation : National identity card - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The particulars shown on the National Identity Card are | والمعلومات الشخصية الواردة في البطاقة هي |
Identity card. | بطاقة الهوية |
Computer identity card | جهاز إنتاج بطاقات هوية حاسوبي |
Identity card, please. | اثبات الشخصية من فضلك |
And a military identity card. | وبطاقة هوية عسكرية |
National Identity cards are issued by the National Identity Card Unit which falls under the purview of the Civil Status Division (Prime Minister's Office). | تصدر بطاقات الهوية الوطنية عن وحدة بطاقات الهوية الوطنية التابعة لشعبة الحالة المدنية (مكتب رئيس الوزراء). |
My wallet, my papers, my identity card. | محفظتى , أوراقى , بطاقتى |
The students must have the magnetic card, which is a computerized card different from the identity card. | ويتعين على الطﻻب أن يكون لدى كل منهم بطاقة مغناطيسية، وهي بطاقة محوسبة تختلف عن بطاقة الهوية. |
Please show me your identity card or passport! | من فضلك أرني بطاقة هويتك أو جواز سفرك! |
One difficulty that women face is that the National Identity Card (NIC) is needed to secure a loan. | ومن الصعوبات التي تواجهها المرأة أنه يلزم وجود بطاقة هوية وطنية للحصول على قرض. |
Ivorian Ministry of Defence identity card of Michel Kapylon | بطاقة هوية لمايكل كايبون صادرة عن وزارة دفاع كوت ديفوار |
All persons aged 18 and over who are citizens of Mauritius have to apply for a National Identity Card. | ويجب على كل الأشخاص البالغين من العمر 18 سنة فما فوق طلب الحصول على بطاقة الهوية الوطنية. |
The information contained in the National Identity Card is meant for identification purposes as well as for police and judicial use. | وتستخدم المعلومات المتضمنة في بطاقة الهوية الوطنية لأهداف التعريف وفي إجراءات الشرطة والقضاء. |
No citizen of Mauritius or national from other states is allowed entry into or exit out of our territory on production of a National Identity Card. | لا يسمح لأي مواطن من موريشيوس ولا من رعايا دول أخرى بالدخول إلى أراضي موريشيوس أو مغادرتها بمجرد إبراز بطاقة هوية وطنية. |
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card | يجب أن يقدم صاحب الطلب نسخة م صد قة من بطاقة هويته الشخصية |
National Identity Number | رقم الهوية الوطني |
Registration allows young people to be eligible to take exams, go to university, or get a national identity card or a driving license. | التسجيل يسمح للصغار أن يكونوا مؤهلين لدخول الامتحانات والذهاب للجامعة أو الحصول على بطاقة الرقم القومي أو رخصة قيادة. |
The registration of voters is about to begin, a process that, in the absence of a national census or a national identity card, is both costly and essential. | ويوشك تسجيل الناخبين أن يبدأ، وهي عملية مكلفة وضرورية في ظل غياب تعداد وطني وعدم توافر بطاقات الهوية الوطنية. |
The electoral rolls carry photographs of every individual voter, as does each voter s identity card. | وتحمل القوائم الانتخابية صورا لكل ناخب، كما تحمل كل بطاقة انتخابية صورة الناخب الذي يحملها. |
On 30 June, it was announced that West Bank identity card holders were banned from Jerusalem. | وفي ٣٠ حزيران يونيه ، أعلن عن منع حاملي بطاقات هوية الضفة الغربية من دخول القدس. |
Yes, Brazil issues national identity documents (identity cards and passport for Brazilian nationals and the identity document for foreigners). | نعم، ت صد ر البرازيل وثائق هوية وطنية (بطاقات الهوية وجوازات السفر للمواطنين البرازيليين، ووثائق الهوية للأجانب). |
Upon entering the national territory, whether by land, air or sea, the data from the Card is compared with that of the Passport or of the identity card, required for citizens from MERCOSUR countries by the migration agent at the point of control. | وعند الدخول إلى الأراضي الوطنية، سواء برا أو جوا أو بحرا، يقارن موظف الهجرة في نقطة المراقبة البيانات الواردة في البطاقة مع بيانات جواز السفر، أو بطاقة الهوية المطلوبة من رعايا بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
Well, of course national identity remains important. | غوردن حسنا ، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة. |
1.6 Does Mauritius allow for the routine entry into, or exit out of its territory by its national or by nationals from other States on production of a national identity card (as opposed to a passport)? | 1 6 هل تسمح موريشيوس بشكل عادي بدخول مواطنيها أو مواطنين من دول أخرى إلى أراضيها أو مغادرتها بمجرد إبراز بطاقة هوية وطنية (بدل جواز سفر) |
When the child reaches the age of 15, he or she will be issued with a Saudi registration card, a birth certificate, a passport and an identity card. | واو حرية تكوين الجمعيات، وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
In January 2010 the Identity Documents Act 2010 repealed the Identity Cards Act 2006 which set up the National Identity Register. | وفي يناير 2010، أبطل قانون وثائق الهوية لعام 2010 قانون بطاقات الهوية لعام 2006 الذي أنشأ السجل الوطني للهوية. |
GB Well, of course national identity remains important. | غوردن حسنا ، بالطبع تظل الهوية الوطنية مهمة. |
National development, identity politics and concepts of feminism | التنمية الوطنية والسياسة المتعلقة بالهويةومفاهيم مساواة المرأة بالرجل |
Obtains by means of a false identity any official document prepared for the holder thereof by persons competent to do so, such as an identity card, a passport, a residence card or a work permit, except where a particular law provides for another penalty | 1 كل من استحصل بذكر هوية كاذبة على أي وثيقة رسمية من الوثائق المعدة لحملها من قبل الأهلين كتذكرة الهوية وجواز السفر وبطاقة الإقامة ورخصة العمل، إلا إذا نص قانون خاص على عقوبة أخرى. |
He also stated that any informant who wanted to do so could move to Israel and obtain an identity card. | وصرح أيضا بأن كل مخبر بوسعه أن ينتقل الى اسرائيل وأن يحصل على بطاقة هوية، اذا كان يرغب في ذلك. |
Indeed, the debate over national identity is nothing new. | الحقيقة أن الحوار بشأن الهوية الوطنية ليس بالشيء الجديد. |
The family played a distinctive role in maintaining national identity. | وبذلك لعبت اﻷسرة دورا متميزا في الحفاظ على الهوية الوطنية. |
Art becomes a very important part of our national identity. | الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية. |
Does Brazil allow for the routine entry into, or exit out of, its territory by its nationals or by nationals from other States on production of a national identity card (as opposed to a passport)? | 1 8 هل تسمح البرازيل بالدخول إلى أراضيها أو الخروج منها بطريقة روتينية لمواطنيها أو لمواطني دول أخرى لدى الإدلاء ببطاقة هوية وطنية (مقارنة بجواز السفر) |
In Amman, Jordan, the most recent figure is 12 who put their national identity ahead of their Muslim identity. | ففي عمان والأردن أظهرت آخر النتائج أن 12 من المشاركين في الاستطلاع يقدمون هويتهم الوطنية على هويتهم الإسلامية. |
1.17 article 38 (a) of the Personal Status Act, every Jordanian over 16 years of age is required to obtain a personal identity card from one of the relevant offices. A personal identity card may be issued to a person under 16 years of age with the consent of a guardian. | 1 16 1 17 وبالإشارة إلى استفسار اللجنة عن وثائق الهوية الوطنية، يوجب قانون الأحوال المدنية في المادة (38 أ) منه على كل أردني يزيد عمره على ست عشر سنة أن يحصل من أي مكتب على بطاقة شخصية، ويجوز صرف بطاقة شخصية لمن هم دون السادسة عشرة من العمر بعد موافقة ولي الأمر. |
They are frequently a major aspect of national or cultural identity. | وهي من أهم جوانب ثقافة أو هوية الشعوب. |
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity. | فقد أصبحت الأنشطة الثقافية في ثراء متزايد ومشبعة بالهوية الوطنية. |
The bombing has in part given Gaza back its national identity. | الزمن وحده سيثبت إن كانت هذه الوحدة الجديدة بين المجموعات المسل حة |
A large number of rural workingwomen do not even have basic civil documents, such as an identity card or Personal Registration Number (CPF). | وهناك عدد كبير من العاملات الريفيات اللاتي ليست لديهن وثائق مدنية أساسية، مثل بطاقة الهوية أو رقم التسجيل الشخصي. |
Furthermore, additional legislation that would, inter alia, provide public funding for political parties and establish a new national identity card remains pending, and its early adoption is urgently required if the electoral process is to be properly observed. | علاوة على ذلك، لم تسن بعد تشريعات إضافية تنص على أمور من بينها تمويل الأحزاب السياسية من الأموال العامة وباستحداث بطاقة هوية وطنية جديدة، ويتعين إصدار هذه التشريعات بشكل عاجل من أجل ضمان إجراء العملية الانتخابية على الوجه الصحيح. |
Organized criminal groups are engaged in significant economic and financial crimes through, for example, offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting. | 11 وترتكب الجماعات الإجرامية المنظ مة جرائم اقتصادية ومالية كبيرة بوسائل منها، مثلا، الجرائم المتعلقة بالاحتيال باستعمال البطاقات الائتمانية، وانتحال الشخصية، والتزوير. |
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity. | فوجود صناعات ثقافية قادرة على الاستمرار تجاريا من شأنه أن يغذي التلاحم الاجتماعي ويعزز الهوية الوطنية. |
Article 39 stipulates that a personal identity card shall be deemed proof of identity, as well as proof that the information which it contains is genuine. Its use may not be prevented by governmental or other authorities. | وتنص المادة (39) على أن تعتبر البطاقة الشخصية إثباتا للشخصية ودليلا على صحة البيانات الواردة فيها و لا يجوز للجهات الحكومية أو غيرها الامتناع عن اعتمادها. |
Card | بطاقة |
Related searches : Identity Card - National Identity - Identity Card Number - Resident Identity Card - Personal Identity Card - Valid Identity Card - Professional Identity Card - Permanent Identity Card - Voter Identity Card - German National Identity - National Identity Number - National Identity Document - National Insurance Card