Translation of "name of signatory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Name - translation : Name of signatory - translation : Signatory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conduct of the signatory | سلوك الموق ع |
Signatory or | الدولة الموقعـة أو |
Signatory observer States | قائمة المشاركين |
Thirteen States (Barbados (signatory), Canada, the Czech Republic (signatory), Ecuador, Egypt, Indonesia (signatory), Kuwait (signatory), Malta, Myanmar, the Netherlands, New Zealand, the Philippines and Sweden) indicated that they were not. | وذكرت 13 دولة (اكوادور وإندونيسيا (دولة موق عة) وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والفلبين وكندا ومالطة ومصر والكويت (دولة موق عة) ونيوزيلندا وهولندا) أنها ليست في وضع يمك نها من القيام بذلك. |
Barbados (signatory), Brazil, Canada, the Czech Republic (signatory), Estonia, Indonesia (signatory), Malta, the Netherlands and the Philippines reported that they had not. | وذكرت إستونيا وإندونيسيا (دولة موق عة) والبرازيل وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والفلبين وكندا ومالطة وهولندا أنها لم تؤكد سريان ولايتها القضائية. |
The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non signatory States. | وهكذا انخفض عدد الدول غير الأطراف إلى 12 دولة موقعة و 8 دول غير موقعة على الاتفاقية. |
He was a signatory of the Convention. | وهو أحد الموقعين على الاتفاقية. |
Turkey is a signatory of that Convention. | وتركيا من بين الموقعين على هذه اﻻتفاقية. |
Four States (Austria, the Czech Republic (signatory), Germany (signatory) and Sweden) reported that they had availed themselves of that possibility. | وأفادت أربع دول (ألمانيا (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والنمسا) بأنها استفادت من تلك الإمكانية. |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة. |
Egypt is a signatory of the 1981 inhumane weapons Convention. | وقد وقعت مصر على اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية لعام ١٩٨١. |
Namibia is a signatory to the Treaty. | وناميبيا قد وقعت على هذه المعاهدة. |
(i) The method used to identify the signatory | '1' الطريقة المستخدمة في تعيين هوية الموق ع |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
Baker was a signatory of the 2002 open letter to boycott Israeli institutions. | وقعت بيكر عام 2002 على الرسالة المفتوحة التي دعت لمقاطعة المؤسسات الإسرائيلية. |
This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory. | وهذا يكفل الامتثال للالتزامات الناتجة عن المعاهدات الدولية التي وقعت عليها البرازيل. |
(b) To the geographic location of the place of business of the issuer or signatory. | (ب) الموقع الجغرافي لمكان عمل الم صدر أو الموق ع. |
It seeks to ensure that policies of signatory Governments will promote genuine inclusion of young people. | ويتوخى هذا الصك أن تعزز سياسات البلدان الموقعة دمج مسألة الشباب بصورة فعلية في السياسات العامة. |
Co signatory to Statement of NGOs in support of UNIFEM. Active participation in women's caucuses panels. | مشاركة نشطة في التجمعات الأفرقة المعنية بالمرأة. |
As a signatory State of these treaties, Senegal strictly abides by the obligations stipulated thereunder. | والسنغال، بصفتها دولة موقعة على هذه المعاهدات، تتقيد بشكل دقيق بالالتزامات التي تنص عليها. |
3. For a signatory who ratifies this Treaty after the date of the deposit of the twenty eighth thirty fifth instrument of ratification, it shall enter into force for that signatory on the date of deposit of its instrument of ratification. | ٣ يبدأ نفاذ المعاهدة بالنسبة للموقع الذي يصدق عليها بعد تاريخ إيداع صك التصديق الثامن والعشرين الخامس والثﻻثين اعتبارا من تاريخ إيداع صك تصديقه عليها. |
6. At the request of Contracting or Signatory States to this Convention comprising not less than one third of the Contracting and Signatory States, the depositary shall convene a conference of the Contracting and Signatory States to designate the supervising authority and the first registrar and to prepare or revise the regulations referred to in section II of the annex. | 6 بناء على طلب دول متعاقدة أو موق عة على هذه الاتفاقية تشكل ما لا يقل عن ثلث الدول المتعاقدة والموق عة، يقوم الوديع بعقد مؤتمر للدول المتعاقدة والموق عة لتعيين الهيئة المشرفة وأول أمين للسجل ولإعداد اللوائح التنظيمية المشار إليها في الباب الثاني من المرفق أو لتنقيحها. |
It is the only non signatory State remaining on the Korean peninsula. | فهي الدولة الوحيدة غير الموقعة الباقية في شبه الجزيرة الكورية. |
Indonesia, which did complete the questionnaire, however, and Cambodia, both signatory States. | () إندونيسيا، مع أنها استوفت الاستبيان، وكمبوديا، وكلتاهما دولتان موق عتان. |
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States. | quot ٢ تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق من قبل الدول الموقعة. |
Every signatory pledged to make sure the temperature wouldn't rise about that. | كل الموقعين تعهدوا بأن يعملوا على ألا ترتفع درجة الحرارة عن هذا. |
Israel must respect the provisions of international conventions and agreements to which it was a signatory. | إذ يجب على إسرائيل أن تحترم أحكام الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي وقعت عليها. |
Six parties (Azerbaijan, Ecuador, Honduras, Namibia, Nigeria and Spain) and one signatory (United Republic of Tanzania). | () ست دول أطراف (أذربيجان واسبانيا واكوادور وناميبيا ونيجيريا وهندوراس) ودولة واحدة موق عة (جمهورية تنـزانيا المتحدة). |
In view of the above, States attending the Congress have been encouraged to undertake the necessary domestic measures for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval by signatory States and accession by non signatory States, for the above instruments. | ونظرا لما ورد آنفا، ش ج عت الدول التي تحضر المؤتمر على اتخاذ التدابير المحلية اللازمة لإيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة من قبل الدول الموق عة والانضمام من قبل الدول غير الموق عة، فيما يتصل بالصكوك المذكورة سابقا. |
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. | 2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1. |
Signatory on the United Nations Convention on the Law of the Sea on behalf of Iraq in 1982 | مفوض بالتوقيع على ميثاق الأمم المتحدة لقانون البحار لصالح العراق في عام 1982 |
(i) The signatory knows that the signature creation data have been compromised or | '1' معرفة الموق ع بأن بيانات إنشاء التوقيع تعر ضت لما يثير الشبهة أو |
France was the first signatory to ratify the Protocol on 10 May 1926. | كانت فرنسا أول دولة موقعة على التصديق على البروتوكول يوم 10 مايو 1926. |
Co signatory to NGO Statement on Women's Health, Mental Health and Older Women. | كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية عن صحة المرأة البدنية والعقلية والمرأة الأكبر سنا. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
Slovakia is also a signatory to all 12 United Nations anti terrorism conventions. | كما وقعت سلوفاكيا على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 12 لمكافحة الإرهاب. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
Finally, the signatory States reiterate their full commitment to implement the Paris agreements. | وختاما، تؤكد الدول الموقعة التزامها التام بتنفيذ اتفاقات باريس. |
The Libyan Arab Jamahiriya was a signatory to all instruments relating to the rights of the child. | 15 وأشار إلى أن الجماهيرية العربية الليبية موق عة على جميع الصكوك المتصلة بحقوق الطفل. |
quot 3. A place name ..., a family name, a given name or the name of a personality or character or a distinctive name of a cultural nature | quot ٣ اسم مكان ...، أو اسم أسرة، أو اﻻسم اﻷول أو اسم شخصية أو رمز أو اسم مميز ذو طابع ثقافي و |
The Czech Republic (signatory), Ecuador and the United Republic of Tanzania (signatory) indicated that their provisions covered the requirements of the Convention only in part as the use of force to induce false testimony or otherwise interfere with justice was not provided for. | وذكرت اكوادور والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) وجمهورية تنـزانيا المتحدة (دولة موق عة) أن أحكام تشريعاتها تشمل مقتضيات الاتفاقية جزئيا فقط، ذلك أن استخدام القوة للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو للتدخل في سير العدالة غير مشمولين في تلك الأحكام. |
Name and signature of preparer Name and signature | اسم منظم الوثيقة وتوقيعه خيرية عبد الرزاق حسين |
Family name, first name, Date of Place taken | اسم العائلة، اﻻسم، اسم اﻷب تاريخ الميﻻد |
In short, such information comprises national number, name, father's name, grandfather's name, family name, mother's name, place and date of birth, religion and sex. | ويمكن إجمال هذه البيانات بالرقم الوطني والاسم واسم الأب والجد والعائلة واسم الأم ومكان وتاريخ الولادة والديانة والجنس. |
Related searches : Authorised Signatory Name - Authority Of Signatory - Capacity Of Signatory - Title Of Signatory - Position Of Signatory - Quality Of Signatory - Signatory Rights - Sole Signatory - Signatory States - Signatory List - Bank Signatory - Signatory Country