Translation of "muster support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Muster - translation : Muster support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It takes time to muster broad support for Charter amendments.
وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديﻻت الميثاق.
Muster!
إجمعوا
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
وبمجرد الموافقة على الخطة بعد دراستها بصورة وافية يتم توزيع المال اللازم لتنفيذها على الفور.
Muster the gun crew!
احش د طاقم المدفع
Nor is the administration likely to muster two thirds support in the Senate to support a post Kyoto Treaty without binding commitments from China and India.
ومن غير المرجح أيضا أن تنجح الإدارة في حشد الدعم من جانب ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ لمعاهدة ما بعد كيوتو من دون تعهدات ملزمة من جانب الصين والهند.
The best we can muster up is,
وأفضل ما يمكن أن نصل إليه
Line up there. All hands muster aft.
اجعلوا صفكم هناك
Mr. Murdock, you will muster the passengers.
سيد مردوك سوف تجمع الركاب
full power and authority to... levy, arm, muster...
القوة الكاملة والسلطة للجباية التسليح الحشد
Muster a repair party. We'll make temporary repairs here.
إجمع مهندسين التصليح سنقوم بإصلاحات مؤقتة هنا
But it ain't a cook's place to muster no hands.
لا يجب على الطباخ إحضار مساعد له
Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster.
فهناك مناصرون له من ذوي السلطة والنفوذ ما زالوا يدافعون عنه، مستعينين في ذلك بكل وسيلة ماكرة ملتوية تسنح لهم.
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment.
وعلينا أن نستجمع مرة أخرى حكمتنا وأن نجدد التزامنا.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
سموك , سير , من الممكن أن أحشد جيش وأ حاصر (شيروود)
Muster those who did evil , their wives , and that they were serving ,
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
أ حشروا الذين ظلموا أنفسهم بالشرك وأزواجهم قرناءهم من الشياطين وما كانوا يعبدون .
Muster those who did evil , their wives , and that they were serving ,
ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم .
Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
ويقال للملائكة اجم ع وا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله ، فسوقوهم سوق ا عنيف ا إلى جهنم .
Moreover, should Abbas fail to muster the support of the United States and Europe, Netanyahu might feel free to cancel existing agreements and engage in unilateral steps of his own.
وإذا فشل عباس فضلا عن ذلك عن حشد الدعم من جانب الولايات المتحدة وأوروبا، فقد لا يتردد نتنياهو في إلغاء الاتفاقات القائمة واتخاذ خطوت أحادية من جانبه.
Regional organizations have the ability and flexibility to muster support for initiatives aimed at breaking vicious cycles of insecurity and violence that plague so many countries all over the world.
وتحظى المنظمات الإقليمية بالمقدرة والمرونة لحشد الدعم للمبادرات الرامية إلى كسر الحلقات المفرغة لانعدام الأمن وأعمال العنف التي ي بتلى بها العديد جدا من البلدان في جميع أرجاء العالم.
What do you suggest? Ghassan attempted to speak as smoothly as he could muster.
ماذا تقترحين حاول غسان أن يتكلم بسلاسة ودون تردد قدر الإمكان.
We have been unable to muster the political will to stop genocide witness Rwanda.
ولم يكن باستطاعتنا لحد اﻵن أن نستجمع اﻹرادة السياسية الﻻزمة لوقف عمليات اﻹبادة الجماعية. والشاهد على ذلك هو رواندا.
We need to muster and train troops here, not send soldiers all over Texas.
نحتاج إلى حشد و تدريب القوات هنا و ليس إرسال الجنود إلى جميع أنحاء تكساس
17. Better and expanded collection, exchange and dissemination of information on the diseases and their prevention and treatment are essential in order to muster maximum support from national and international decision makers.
١٧ إن جمع وتبادل ونشر المعلومات بشكل أفضل وموسع فيما يتعلق باﻷمراض والوقاية منها وعﻻجها هي جوانب أساسية لحشد أكبر دعم ممكن من جانب صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
and it is thy Lord shall muster them , and He is All wise , All knowing .
وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم في صنعه عليم بخلقه .
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp
اذكر يوم نحشر المتقين بإيمانهم إلى الرحمن وفدا جمع وافد بمعنى راكب .
and it is thy Lord shall muster them , and He is All wise , All knowing .
وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء ، إنه حكيم في تدبيره ، عليم لا يخفى عليه شيء .
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp
يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا .
It has to be arrested and reversed with all the political will we can muster.
يجب التصدي لها وعكسها بكل الإرادة السياسية التي نستطيع أن نحشدها.
I need all the courage I can muster to die at the age of 20.
فإني محتاج لجمع كل ما أقدر عليه من الشجاعة لأتوفي في عمر العشرين.
And the best we can muster up is, I don't know. It just doesn't feel right.
وأفضل ما يمكن ان نصل اليه حينها مع ذلك الشخص هو قوله لا أعلم .. اني لا اشعر انني اقوم بالامر الصحيح
Are a few hours of radio broadcasting really all Europe and the democratic west can muster?
أسويعات قليلة من الإرسال الإذاعي هي حقا كل ما تستطيع الأنظمة الديمقراطية في أوروبا والغرب أن تقدمه.
Although the world expects a negative decision, Israel can in fact muster a sound legal case.
وعلى الرغم من أن العالم يتوقع قرارا سلبيا للمحكمة، إلا أن إسرائيل تستطيع في الواقع أن تؤسس قضية سليمة من الناحية القانونية.
So muster all your stratagem and come forth in a row . Whoever prevails today shall triumph .
فأجمعوا كيدكم من السحر بهمزة وصل وفتح الميم من جمع أي لم وبهمزة قطع وكسر الميم من أجمع أحكم ثم أئتوا صفا حال أي مصطفين وقد أفلح فاز اليوم من استعلى غلب .
Others complement the technical assistance or financial resources that the various United nations agencies can muster.
ويكمل بعضها اﻵخر المساعدة التقنية أو الموارد المالية التي تستطيع حشدها مختلف وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
And this was the pulley system. This was what we were able to muster for Sergio.
وهذا كان جهاز الرفع . هذا ما كان بإستطاعتنا أن ندبره من أجل سيرجيو .
I haven't yet managed to muster a decent beard, and I hope that it remains that way.
إلا إننى لم أمتلك لحية لائقة حتى الان و أتمنى أن يستمرالحال على ذلك
To overcome a filibuster, the proposal s supporters must muster 60 of 100 votes, rather than a simple majority.
وللتغلب على محاولات العرقلة فلابد وأن يحشد المؤيدون ستين من مائة صوت، بدلا من الأغلبية البسيطة.
the day the Trumpet will be blown on that day We shall muster the guilty with blind eyes .
يوم ننفخ في الصور القرن ، النفخة الثانية ونحشر المجرمين الكافرين يومئذ زرقا عيونهم مع سواد وجوههم .
the day the Trumpet will be blown on that day We shall muster the guilty with blind eyes .
يوم ي نف خ المل ك في القرن لصيحة البعث ، ونسوق الكافرين ذلكم اليوم وهم زرق ، تغي رت ألوانهم وعيونهم من شدة الأحداث والأهوال .
Self evidently that is a result we will strain to avoid with all the efforts we can muster.
ومــن المؤكد أن هذه نتيجة سوف نكافح من أجل تفاديها بأقصى ما في وسعنا.
On the day the Trumpet is blown and We shall muster the sinners upon that day with eyes staring ,
يوم ننفخ في الصور القرن ، النفخة الثانية ونحشر المجرمين الكافرين يومئذ زرقا عيونهم مع سواد وجوههم .
On the day the Trumpet is blown and We shall muster the sinners upon that day with eyes staring ,
يوم ي نف خ المل ك في القرن لصيحة البعث ، ونسوق الكافرين ذلكم اليوم وهم زرق ، تغي رت ألوانهم وعيونهم من شدة الأحداث والأهوال .
He called on Member States to muster the necessary political will to ensure early adoption of the draft protocol.
ودعا الدول الأعضاء إلى توفير الإرادة السياسية اللازمة لكفالة الاعتماد المبكر لمشروع البروتوكول.
We are therefore required to muster the collective political will to mobilize the necessary resources to fulfil those pledges.
والمطلوب منا، إذن، أن نسخ ر إرادتنا السياسية الجماعية، لتعبئة الموارد اللازمة للوفاء بتلك الوعود.

 

Related searches : Muster Call - Muster Roll - Als Muster - Could Muster - Passes Muster - Can Muster - Constitutional Muster - Passed Muster - Muster Cattle - Muster In - Muster Out - Muster Up - Muster Point