Translation of "murmur" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Murmur - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Always that erotic murmur,
تلك الدندنة الجنسية الدائمة,
The murmur of voices?
همهمة الأصوات
Therefore Jesus answered them, Don't murmur among yourselves.
فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم.
There's a similar kind of murmur the whole time.
توجد هنا أيضا غمغمة مشابهة طول الوقت.
Who would dare to murmur against the great Solomon?
من الذى يجرؤ على الثرثرة ضد سليمان العظيم
Arundhati, if you could sit here and hear this murmur...
أروندهاتي، لو استطعت الجلوس هنا والإصغاء إلى هذه الغمغمة
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم.
I could hear this same murmur here, only it was real.
فجأة كانت هنا غمغمة، كانت هذه حقيقية فقط.
How long shall I bear with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
حتى متى اغفر لهذه الجماعة الشريرة المتذمرة علي . قد سمعت تذم ر بني اسرائيل الذي يتذم رونه علي .
How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
حتى متى اغفر لهذه الجماعة الشريرة المتذمرة علي . قد سمعت تذم ر بني اسرائيل الذي يتذم رونه علي .
To the Germans, the Chinese probably murmur something about Siemens and Volkswagen.
بالنسبة لألمانيا، فربما تغمغم الصين بكلام مبهم بشأن شركتي سيمنـز وفولكس فاجن.
She told it all, every word, without a threat, without a murmur.
لقداخبرتهبكلشىء , بدونتهديدأو تذمر.
They will murmur among themselves , You remained not but ten days in the world .
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
They will murmur among themselves , You remained not but ten days in the world .
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
The terrified populations murmur that grass will not grow where Attila's horse has trod.
السكان المذعورين نفخة هذه الاعشاب لن تنمو حيثما سلك حصان أتيلا.
and they shall murmur among themselves ' You have stayed away but ten ( days and nights ) '
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
and they shall murmur to one another , You stayed only ten days on the earth
يتخافتون بينهم يتسارون إن ما لبثتم في الدنيا إلا عشرا من الليالي بأيامها .
and they shall murmur among themselves ' You have stayed away but ten ( days and nights ) '
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
and they shall murmur to one another , You stayed only ten days on the earth
يتهامسون بينهم ، يقول بعضهم لبعض ما لبثتم في الحياة الدنيا إلا عشرة أيام .
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك.
Always that erotic murmur, I'm hardly myself if I'm not in a state of incipient desire.
تلك الدندنة الجنسية الدائمة, بالكاد أجد نفسي ان لم أكن في حالة الرغبة الأولية
I knew it from the moment that this murmur first began, and this babble of voices.
أعرف هذا منذ اللحظة التي بدأت بها أول مرة هذه الغمغمة وهذا الخليط من الأصوات.
The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel.
ولاشى الهواء البارد همهمة المدينة ذلك الهواء البارد الذي لم أعد أحس به
With a flick of the switch, I could shut out the greedy murmur of little men.
ومع التغيير للأسلوب الخاطف يمكننيالقضاءعلىجشع هؤلاءالأقزام.
Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh and Aaron, what is he that you murmur against him?
اذن انت وكل جماعتك متفقون على الرب. واما هرون فما هو حتى تتذم روا عليه.
And I remember putting my blocks in and just feeling horrified because there was just this murmur coming over the crowd,
كنت خائفة جدا وانا ارتدي جواربي لان الجمهور باكمله كان يتمتم ..
I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this.
سمعت بعض همهمة الناس أن علي أن احب جسدي لذا فإنني تعلمت كيفية القيام بذلك.
But so are fossil fuel subsidies, which, with barely a murmur of protest, are currently running at more than 600 billion a year.
ولكن نفس القول ينطبق على إعانات الوقود الأحفوري، التي تتجاوز حاليا 600 مليار دولار سنويا، ولكنها رغم ذلك لا تثير قدرا ي ذك ر من الاحتجاجات.
On that day they follow the summoner who deceiveth not , and voices are hushed for the Beneficent , and thou hearest but a faint murmur .
في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا .
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD and what is Aaron, that ye murmur against him?
اذن انت وكل جماعتك متفقون على الرب. واما هرون فما هو حتى تتذم روا عليه.
How many a generation We have destroyed before them ! Can you descry any one of them , or hear from them so much as a murmur ?
وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية بتكذيبهم الرسل هل تحس تجد منهم من أحد أو تسمع لهم ركزا صوتا خفيا لا ، فكما أهلكنا أولئك نهلك هؤلاء .
On that Day , they will follow the caller , without any deviation . Voices will be hushed before the Merciful , and you will hear nothing but murmur .
في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا .
How many a generation We have destroyed before them ! Can you descry any one of them , or hear from them so much as a murmur ?
وكثير ا أهلكنا أيها الرسول من الأمم السابقة قبل قومك ، ما ترى منهم أحد ا وما تسمع لهم صوت ا ، فكذلك الكفار من قومك ، نهلكهم كما أهلكنا السابقين من قبلهم . وفي هذا تهديد ووعيد بإهلاك المكذبين المعاندين .
On that day they will follow the summoner without zigzagging . Their voices will be muted before the All beneficent , and you will hear nothing but a murmur .
في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا .
and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, that you murmur against us?
وفي الصباح ترون مجد الرب لاستماعه تذم ركم على الرب. واما نحن فماذا حتى تتذمروا علينا.
We made that small house ring with boisterous mirth and resound with the murmur of much sober talk, making amends then to Walden vale for the long silences.
حققنا التي تطوق منزل صغير مع طرب عاصف وتتعالى مع نفخة من الكلام الرصين بكثير ، مما يعدل ثم فالى الدن للالصمت الطويل.
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,
اما الرجال الذين ارسلهم موسى ليتجس سوا الارض ورجعوا وسج سوا عليه كل الجماعة باشاعة المذمة على الارض
The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
اما الرجال الذين ارسلهم موسى ليتجس سوا الارض ورجعوا وسج سوا عليه كل الجماعة باشاعة المذمة على الارض
And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD for that he heareth your murmurings against the LORD and what are we, that ye murmur against us?
وفي الصباح ترون مجد الرب لاستماعه تذم ركم على الرب. واما نحن فماذا حتى تتذمروا علينا.
Today, with tens of millions of Chinese actively use Sina Weibo, a low murmur of political gossip may have already been amplified and heard by thousands before the internet police step in.
ولكن اليوم، مع وجود عشرات الملايين من الصينيين على سينا ويبو، قليل من الثرثرة السياسية يمكنها أن تزيد وتتحول إلى لى صوت مسموع للآلاف قبل حضور شرطة الإنترنت.
On 7 August, Jinnah, with his sister and close staff, flew from Delhi to Karachi in Mountbatten's plane, and as the plane taxied, he was heard to murmur, That's the end of that.
في 7 أغسطس، طار جناح، رفقة شقيقته وموظفيه المقربين، من دلهي إلى كراتشي في طائرة مونتباتن، وعند تحرك الطائرة على المدرج، سمع يقول، هذه هي نهاية الأمر .
And I remember putting my blocks in and just feeling horrified because there was just this murmur coming over the crowd, like, the ones who are close enough to the starting line to see.
كنت خائفة جدا وانا ارتدي جواربي لان الجمهور باكمله كان يتمتم .. اقصد هؤلاء الذين كانوا قريبين من مضمار السباق
On that Day all will follow the summoning voice from which there is no escape and all voices will be hushed before the Lord of Mercy , and nothing will be heard except a subdued murmur .
في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا .
It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.
فالرجل الذي اختاره تفرخ عصاه فاسكن عني تذمرات بني اسرائيل التي يتذمرونها عليكما
And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you.
فالرجل الذي اختاره تفرخ عصاه فاسكن عني تذمرات بني اسرائيل التي يتذمرونها عليكما

 

Related searches : Murmur Vowel - Cardiac Murmur - Systolic Murmur - Heart Murmur