Translation of "multivariate normality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Multivariate - translation : Multivariate normality - translation : Normality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This fact is applied in the study of the multivariate normal distribution.
يفاد من هذه الحقيقة في دراسة التوزيع الطبيعي متعدد التباين.
We call it the cloud of normality.
نسميها سحابة ما هو طبيعي.
I wouldn't want to change with normality.
التي لا اريد ان تتغير مع الطبيعية
And then there are times to return to normality.
ثم هناك أوقات للعودة إلى الوضع الطبيعي.
And how we see is by continually redefining normality.
ونحن نرى ذلك العالم بإعادة برمجة دائمة لما هو طبيعي بالنسبة لنا
The Balkans new normality is very much a reflection of Europe s.
ذلك أن حال البلقان الجديدة تشكل إلى حد كبير انعكاسا لحال أوروبا الجديدة.
Other countries indicated the need to collect a broader array of data for multivariate analysis on a large number of interconnected topics.
وافصحت بلدان أخرى عن حاجتها الى جمع طائفة أوسع من البيانات بغية إجراء تحليل متعدد المتغيرات لعدد كبير من المواضيع المترابطة.
We express our hope for an immediate return to normality in that region.
ونعرب عن أملنا في أن تعود اﻷمور الى مجراها الطبيعي في تلك المنطقة على الفور.
Based on experience with correlation analysis of multivariate time series from ASEC monitors, several new type particle detectors are being designed and fabricated.
63 ويجري تصميم وضع عدة كاشفات جسيمات من النوع الجديد، على أساس التجربة المكتسبة من مرقابات المتسلسلات الزمنية الخاصة بمركز أراغاتس لبيئة الفضاء.
Distinguishing between enhancement and treatment requires defining normality and disease, which is notoriously difficult.
إن التمييز بين التعزيز والعلاج يتطلب تحديد الحالة الطبيعية والمرض، وهو أمر بالغ الصعوبة.
This summer s sense of normality is neither natural nor necessarily tenable in the long term.
فالشعور بالحالة الطبيعية هذا الصيف ليس طبيعيا ولا يوجد ما يبرره بالضرورة في الأمد البعيد.
Theater goers also seek relief in the arts or a semblance of normality in Gaza.
يسعى رواد المسرح إلى الشعور بالراحة في علام الفنون أو ربما احدى مظاهر الحياة العادية في غزة.
There have been encouraging developments in the situation in Haiti, which is moving towards normality.
لقد حدثت تطورات مشجعة في الحالة في هايتي، وهي تسير نحو العودة إلى الحياة الطبيعية.
Still, he can be credited for some tangible results in bringing Chechnya a modicum of normality.
ولكنه رغم ذلك يستحق أن ننسب إليه الفضل في تحقيق بعض النتائج الملموسة في تقديم حد أدنى من الحياة الطبيعية للشيشان.
From the onset of displacement, education and recreational activities provide children with a sense of normality.
وتمنح أنشطة التعليم والأنشطة الترويحية الأطفال، منذ بداية عملية النزوح، شعورا بأن الحياة تسير في مجراها الطبيعي.
Finally, Dr. Mohamedou identified a number of operational benchmarks to facilitate a return to peace and normality.
وفي الختام، حدد الدكتور محمدو عددا من المعايير التنفيذية لتيسير استتباب السلم من جديد والعودة إلى الحالة الطبيعية.
Four years after the outbreak of the Gulf crisis they are still waiting to return to normality.
فبعد أربع سنوات من اندﻻع أزمة الخليج ما زال هذا الشعب ينتظر العودة الى الحياة الطبيعية.
Adding to the sense of comforting normality, several European officials have taken to the airwaves with optimistic pronouncements.
وما يضيف إلى الشعور بالحالة الطبيعية المطمئنة أن العديد من المسؤولين الأوروبيين خرجوا على موجات الأثير بتصريحات متفائلة.
But this apparent return to normality should not mislead us about the longer term importance of 9 11.
ولكن لا ينبغي لهذه العودة الظاهرية إلى الحياة الطبيعية أن تضللنا بشأن أهمية الحادي عشر من سبتمبر في الأمد الأبعد.
For many, the rule of law is synonymous with normality and predictability in their private and professional lives.
وبالنسبة للعديدين ترادف سيادة القانون الوضع الطبيعي والقابلية للتنبؤ في حياتهم الخاصة والمهنية.
Although much remained to be done, encouraging steps were being taken to enable the Territory to return to normality.
ورغم أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به، فإن خطوات مشجعة تتخذ لتمكين الإقليم من العودة إلى حالته العادية.
Although much remained to be done, encouraging steps were being taken to enable the Territory to return to normality.
وبالرغم من أنه لا يزال يبقى عمل الكثير، فإنه يجري اتخاذ خطوات مشجعة لتمكين الإقليم من العودة إلى الحياة الطبيعية.
Although much remained to be done, encouraging steps were being taken to enable the Territory to return to normality.
ورغم أن هناك الكثير مما يتعين إنجازه، يجري اتخاذ خطوات مشجعة لتمكين الإقليم من العودة إلى حياته الطبيعية.
Although much remained to be done, encouraging steps were being taken to enable the Territory to return to normality.
ورغم كثرة ما تبقى من أشياء لم تنجز، فإنه يجري اتخاذ خطوات مشجعة لتمكين الإقليم من العودة إلى حياته الطبيعية.
Under the loosely defined banner of bringing 'scientific thinking' to geography, the quantitative revolution led to an increased use of computerized statistical techniques, in particular multivariate analysis, in geographical research.
وتحت الشعار غير المعرف بشكل جيد والمتعلق بجلب التفكير العلمي إلى الجغرافيا، أدت الثورة الكمية إلى زيادة استخدام الأساليب الإحصائية المحوسبة، على وجه الخصوص التحليل متعدد المتغيرات، في الأبحاث الجغرافية.
But the outcome has been the return of normality to the one and a half million people of Northern Ireland.
ولكن النتيجة النهائية كانت عودة الحياة الطبيعية لأهل أيرلندا الشمالية الذين يبلغ تعدادهم مليون ونصف المليون نسمة.
In fact, the Tribunal will contribute to the peace process by creating conditions rendering a return to normality less difficult.
والواقع أن المحكمة ستساهم في عملية السﻻم بتهيئة الظروف التي تقلل من صعوبة العودة إلى الحياة الطبيعية.
Everyone's got a gift inside of us, and in all honesty, the pursuit of normality is the ultimate sacrifice of potential.
وبكل صدق البحث عن الطبيعية هي عبارة عن اهدار كبير للامكانيات
Indeed, as my country, Ukraine, is now demonstrating, after revolutionary euphoria fades and normality returns, democratic revolutions can be betrayed and reversed.
وكما أظهرت التجربة التي خاضها بلدي أوكرانيا فبمجرد تلاشي النشوة الثورية وعودة الوضع الطبيعي قد تتعرض الثورة للخيانة إلى الحد الذي قد يعكس مسارها.
So let me show you how quickly our brains can redefine normality, even at the simplest thing the brain does, which is color.
إذا سوف أريكم كيف يقوم دماغنا بإعادة تعريف الوضع الطبيعي بسرعة حتى في أبسط الأمور التي يدركها الدماغ .. والتي هي اللون
So, let me show you how quickly our brains can redefine normality, even at the simplest thing the brain does, which is color.
إذا سوف أريكم كيف يقوم دماغنا بإعادة تعريف الوضع الطبيعي بسرعة حتى في أبسط الأمور التي يدركها الدماغ .. والتي هي اللون
Normality overlooks the beauty that differences give us, and the fact that we are different doesn't mean that one of us is wrong.
الطبيعية تؤثر سلبا على الجمال الذي تعطيه لنا الاختلافات وحقيقة اننا مختلفون هذا لا يعني ابدا ان احدنا على خطأ.
My country, Guinea Bissau, is on the point of concluding a process to return to constitutional normality with the recent holding of presidential elections.
وبلدي، غينيا بيساو، توشك على الانتهاء من عملية إعادة الأوضاع الدستورية إلى طبيعتها مع عقد الانتخابات الرئاسية مؤخرا .
These would create an image of stability and normality following the recent devastation and will have an immediate impact on employment and economic recovery.
وسيكون لها أثر مباشر على العمل واﻻنتعاش اﻻقتصادي.
The attainment of normality and political consolidation will certainly enable us to pursue our struggle against narcotic drugs in a more efficient and effective manner.
وﻻ شك أن تحقيق التطبيع والتضامن السياسي سيمكننا مــن مواصلــة كفاحنا ضــد العقاقير المخدرة بطريقة أكثر كفاءة وفعالية.
This identity may be secular or religious it may seek middle class normality or proclaim an Israeli version of manifest destiny the two are not incompatible.
وقد تكون هذه الهوية علمانية أو دينية فقد تسعى إلى ضمان حالة سوية للطبقة المتوسطة وقد تعلن نسخة إسرائيلية من إعلان المصير الاستعماري الحتمي الأميركي في القرن التاسع عشر ــ ولا يوجد تعارض بين الحالين.
UNOGBIS strengthens the efforts of all national stakeholders to ensure the full restoration of constitutional normality, including through the holding of free and transparent presidential elections.
وتساند البعثة الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة الوطنيين لضمان الاستعادة الكاملة للحياة الدستورية الطبيعية، وذلك بعدة طرق من بينها تنظيم انتخابات رئاسية حرة وشفافة.
My delegation calls on all those with the resources to influence a return to normality in this part of the world to honour their moral responsibility.
ووفد بﻻدي يهيب بكل من لديهــم المـوارد التي تتيح لهم التأثير على إعادة الحياة الطبيعية الى هذا الجزء من العالم أن يوفوا بمسؤوليتهم اﻷخﻻقية.
For the reformers, normality meant the progressive development of Muslim societies, and they tied this to the interaction of Islamic teaching with relevant, worldly ideas of the time.
وفي نظر الإصلاحيين فقد كانت الحالة السوية تعني التطور المضطرد للمجتمعات الإسلامية، وربطوا بين هذا الهدف وبين تفاعل التعاليم الإسلامية مع الأفكار السائدة آنذاك.
With the return of peace and normality to Cambodia, we are confident that the country will resume its rightful place in the South East Asian family of nations.
ونحن على ثقة أنه بعودة السلم والحالة السوية الى كمبوديا، سيستعيد البلد مكانه الﻻئق به في أسرة أمم جنوب شرقي آسيا.
The Chinese Government would like to join all Governments in a concerted effort to help the affected countries mitigate against disasters, rebuild their homes and restore their life to normality.
وتود الحكومة الصينية أن تشارك جميع الحكومات في الجهد المتضافر لمساعدة البلدان المتضررة على تخفيف الكوارث وإعادة بناء المنازل وإعادة الحياة إلى طبيعتها.
The desperate try to restore order and normality, and if we are not able to cut this circle of violence, it will be transferred to the next generation without a doubt.
ويحاولون مكللين بالاحباط ان يستعيدوا الانتظام والوضع الطبيعي النفسي لهم وان لم تكن قادرا .. على ان توقف دائرة العنف الجارية من حولك .. فهي لاشك سوف تنتقل الى الاجيال القادمة لامحالة
In the process of restoring the country to normality, we are optimistic about re establishing our natural role as the Arab world apos s bastion of democracy, liberalism and free trade.
وفي عملية إعادة البﻻد إلى وضعها الطبيعي، فإننا نتطلع بتفاؤل إلى استعادة دورنا الطبيعي بوصفنا منارة العالم العربي للديمقراطية والتحرر والتجارة الحرة.
The desperate try to restore order and normality, and if we are not able to cut this circle of violence, it will be transferred to the next generation without a doubt.
ويحاولون مكللين بالاحباط ان يستعيدوا الانتظام والوضع الطبيعي النفسي لهم وان لم تكن قادرا .. على ان توقف دائرة العنف الجارية من حولك ..
The renewed fighting, coming eight months after a promising peace initiative known as the Goma Agreement, means more civilian deaths and little chance of normality returning to the eastern part of Congo.
إن تجدد القتال بعد ثمانية أشهر من مبادرة السلام الواعدة التي ع ـر ف ت باتفاقية غوما يعني المزيد من القتلى بين المدنيين وتضاؤل فرص عودة الحياة الطبيعية إلى القسم الشرقي من الكونغو.

 

Related searches : Normality Test - Normality Assumption - Normality Testing - Data Normality - Multivariate Regression - Multivariate Testing - Multivariate Analysis - Multivariate Approach - Multivariate Normal - Multivariate Test - Multivariate Model - Multivariate Calculus