Translation of "moving beyond" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beyond - translation : Moving - translation : Moving beyond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moving Beyond Mexico s Crisis | الانتقال إلى ما بعد أزمة المكسيك |
Now the substitution of capital for labor is moving beyond manufacturing. | والآن تمتد عمليات إحلال رأس المال محل العمالة إلى ما هو أبعد من قطاعات التصنيع. |
like RFlD and it continues to expand beyond that, we can also track things that are moving, | مثل معلمات تردد الراديو آر إف آي دي فإنها تتوسع إلى أكثر من ذلك فنستطيع أن نتعقب الأشياء التي تتحرك |
The age of colonialism is finished, and we are now moving beyond the age of US global dominance. | فقد ولى عصر الاستعمار، ونحن الآن نتجه إلى عصر ما بعد الهيمنة العالمية الأميركية. |
Yes indeed they're starting to with work that, but again, the question is, is moving beyond just copying? | وأجل هم بدأوا في التعامل مع هذه، لكن مرة أخرى السؤال هو هل يمكننا تجاوز الاستنساخ |
UNDESA (2003), A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection. See http www.un.org esa esa03dp29.pdf | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة (2003)، A new approach to sustainable tourism development Moving beyond environmental protection، انظر http www.un.org esa esa03dp29.pdf. |
The working group process enabled the Singapore Government to take one step further, moving beyond public consultation to collaborative action. | ومك نت عملية أفرقة العمل حكومة سنغافورة من اتخاذ خطوة أخرى، بتجاوز التشاور العام إلى العمل التضافري. |
But the moment they start moving beyond things into the world of concepts, communication starts becoming more and more difficult. | لكن اللحظة التي يبدأن فيها تجاوز الامور الى عالم المفاهيم، يبدو التواصل اكثر واكثر صعوبة . |
Peace keeping missions are moving increasingly beyond their traditional functions of monitoring, observing, reporting and supervising agreements and cease fire lines. | فبعثات حفظ السلم قد أصبحت تتجاوز، بشكل متزايد، حدود وظائفها التقليدية المتعلقة برصد اﻻتفاقات وخطوط وقف إطﻻق النار ومراقبتها واﻹبﻻغ عنها واﻹشراف عليها. |
Keep moving! Keep moving! | استمروا في السير استمروا في السير |
In addition, country led initiatives have been valuable in moving beyond the implementation of existing commitments to promote dialogue on emerging issues. | وعلاوة على ذلك، كانت المبادرات التي تتولى البلدان تنفيذها مفيدة في تجاوز تنفيذ الالتزامات القائمة الرامية إلى تشجيع الحوار بشأن القضايا المستجدة. |
At night, the starlit skyline is very moving... both hard and mysterious... in the likeness of mankind and what goes beyond it. | في المساء, الأفق مضاء بالنجوم .. هذاعاطفي للغاية. .. |
The glass ceiling effect refers to invisible yet powerful barriers that prevent women from moving beyond a certain level in the work place. | و يشير السقف الزجاجي إلي حواجز غير مرئية أو قوية تمنع النساء من بلوغ منصب معين في مكان العمل. |
Moving swiftly on. Moving swiftly on. | وبالانتقال قدما الى الأمام.... |
Increasingly, United Nations operations were moving beyond the confines of their traditional concept and taking on more complex tasks in sometimes very difficult situations. | وبصورة متزايدة، أخذت عمليات اﻷمم المتحدة تتحرك أبعد من حدود مفهومها التقليدي وتضطلع بمهام أعقد في حاﻻت صعبة جدا أحيانا. |
He says we should judge people based not on the color of their skin, but on the content of their character, moving beyond anatomy. | يقول علينا أن نحكم على الناس ليس على أساس لون بشرتهم , ولكن على أساس أخلاقهم وشخصيتهم ، متجاوزا التشريح . |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
That would be not only an important step in moving beyond the legacy of war, but foundational to the establishment of the rule of law. | وذلك لن يشكل خطوة هامة فحسب في تجاوز تركة الحرب، بل أيضا خطوة أساسية نحو إرساء سيادة القانون. |
In some cases, countries are moving beyond that stage and investing in infrastructure such as networks of volunteer centres and improvements in volunteer management capacity. | وفي بعض الحالات، تتحرك البلدان إلى ما بعد هذه المرحلة، وتبدأ في الاستثمار في البنية الأساسية، مثل شبكات مراكز المتطوعين وتحسين قدرات إدارة المتطوعين. |
45. Moving beyond the electoral process, UNDP has taken initiatives to facilitate proper law enforcement as well as discussion on, and actions for, improved governance. | ٤٥ وباﻹضافة الى عملية إجراء اﻻنتخابات، اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبادرات لتسهيل اﻻنفاذ السليم للقانون فضﻻ عن إجراء مناقشات واتخاذ اجراءات بشأن تحسين نظم الحكم. |
Moving | تحريكComment |
Moving | تحريك |
Moving | يحرك |
Moving? | متحرك |
Tell them to keep moving. Better keep moving. | اخبرهم ان يستمروا استمروا. |
Get that team moving. Keep them moving there. | فليتحر ك هذا الفريق فليتحر ك إلى هنـاك |
Instead of moving toward modernization and development, the region would be confirmed as a cockpit for conflict, a threat to itself and to the world beyond. | وبدلا من التقدم نحو التحديث والتنمية، سوف يتأكد تحول المنطقة إلى مسرح للصراع، وإلى خطر يتهددها ذاتها ويتهدد العالم أجمع. |
But the culture of a private auditing firm can bring something new by moving beyond a basic review of legality to a general assessment of performance. | بيد أن ثقافة شركات المراجعة الخاصة قد تقدم شيئا جديدا من خلال الانتقال إلى ما هو أبعد من المراجعة الأساسية للالتزامات القانونية إلى التقييم العام للأداء. |
These plans have been instrumental in moving entities beyond policy formulation towards implementation, especially if they are accompanied by specific timelines and results based monitoring mechanisms. | وكانت هذه الخطط فعالة في تجاوز الكيانات مرحلة صياغة السياسات واتجاهها نحو تنفيذها، وبوجه خاص إذا ما صاحبتها مواعيد محددة وآليات رصد قائمة على النتائج. |
It's beyond nature, beyond reason. | إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك |
From the land beyond beyond... | .... من الأرض البعيده , البعيده |
Get moving. Come on! Keep moving, all of you! | تحركوا هيا تحركوا جميعا |
Moving human rights discussions beyond the politically charged six week session would also allow more time for substantive follow up on the implementation of decisions and resolutions. | كما أن التحول بمناقشات حقوق الإنسان إلى حيث تستغرق فترة تتجاوز دورة الأسابيع الست ة المشحونة سياسيا من شأنه أن يتيح كذلك مزيدا من الوقت لأعمال المتابعة الفنية لتنفيذ المقررات والقرارات. |
Moving Pictures | صور متحركة |
Moving forward | 6 المضي ق دما |
Moving splashes | جاري النقل البقع |
Moving windows | نوافذ متحركة |
Moving Point | جاري النقل نقطة |
Moving speed | سرعة التحرك |
Native moving | تحريك أصلي |
Moving messages... | ينقل الرسائل... |
Moving messages | نقل رسائل |
Moving Failed | فشل النقل |
Moving messages... | إنتهى أجل مفتاح واحد. |
Moving messages | ترميز المحارف الأحتياطي |
Related searches : Moving Beyond Gdp - Are Moving Beyond - House Moving - Is Moving - Moving Day - Moving Window - Moving Boxes - Moving Away - Moving Image - Moving Company - Moving Range - Moving Van