Translation of "mostly because" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Mostly, I guess, because you were... | أعتقد ذلك لأنك كنت |
It's mostly just because they have fantastic infrastructure there. | من بنية تحتية عجيبة هناك. |
Mostly me, because it was all mechanics at this point. | طبيعة العمل تتطلب الكثير من الميكانيك, لذلك أنا قمت بمعظم العمل |
This decrease happened, mostly because of the natural death of these people. | لقد حدث هذا، في معظمه، بسبب وفاة هؤلاء الناس. |
sympathetic magic, mostly because I understand what both of those words mean. | السحر العاطفي ، غالبا لأنني أفهم ماتعنيه هاتان الكلمتان |
But this is because government bonds are purchased mostly by domestic organizations and households. | ولكن هذا كان راجعا إلى أن أغلب سندات الحكومة ت شترى بواسطة الأسر والمنظمات المحلية. |
They plant oranges and tangerines, but mostly lemons and tangerines, because they're fast growers. | يزرعون البريقال و اليوسفي لكن في الغالب يكون لديهم الليمون و اليوسفي لأنهم يجنون ثمارهم بسرعة |
Its practical borrowings are invariably stillborn, mostly because of the country's ingrained culture of contempt. | أما محاولات روسيا للاقتباس في المجالات العملية فإنها تولد ميتة لا محالة، والسبب الأعظم وراء هذا هو ثقافة الازدراء المتأصلة في الدولة. |
Because I read mostly English language blogs, I don't have sufficient background to answer the first question. | بما أن معظم قراءاتي هي للمدونات باللغة الإنكليزية، لا أملك الخلفية اللازمة للإجابة عن السؤال الأول. |
But mostly ... | لكن أساسا.. |
Mostly every... | تقريبا كل شيء |
Mostly cows. | غالبا أبقار |
Toasted, mostly. | الأجبان المحمصة على الغالب |
John, mostly. | جون غالبا |
Writing, mostly. | الكتابة ، غالبا |
Mostly yellow. | صفراء في الأغلب . |
Mostly tips. | انهم اكراميات. |
There was a big smile on his face which was unusual then, because the news mostly depressed him. | كانت هناك ابتسامه كبيره تعتلي محياه .. والتي كانت نادره في ذلك الوقت .. لأن الأخبار كانت تحبطه بالعاده |
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over. | أحب تقدير الكمية التي أحتاجها من المكونات، غالب ا لأنني لا أرغب بغسل أكواب القياس مرة تلو الأخرى. |
Because of the programme of public privatisation for privatisation certificates, approximately 111,000 persons, mostly individuals, in Latvia own securities. | 49 وبسبب برنامج الخصخصة باستعمال الشهادات المذكورة أصبح نحو 000 111 شخص، معظمهم من الأفراد، يملكون أسهما في لاتفيا. |
So, I've got a little sheet of paper here, mostly because I'm Nigerian and if you leave me alone, | حسنا, لدي تلك القطعة الصغيرة من الورق هنا, في الأغلب لأنني نيجيري, و لو تركتموني أتحدث |
And we do this because we actually believe that silicon technology today is mostly about a culture of excess. | ونحن نقوم بهذا لأننا بالواقع نؤمن بأن تقنية السيليكون اليوم معظمها حول الثقافة زائدة |
It's mostly farmland. | معظمها أراضي زراعية. |
Everything, mostly shrouds. | كل شيء، غالبا أكفان. |
Sailors' vapors, mostly. | توهم البحارة على الأغلب |
Mostly at noon. | غالبا في الظهيرة |
Mostly with myself. | من نفسى على الأكثر |
Night birds mostly. | الطيور الليلية في الغالب |
Mostly civilian clothes. | ملابس مدنية غالبا |
That is because home buyers are mostly ordinary people with little financial sophistication, unlike the professionals who trade in stocks. | وهذا لأن مشتري المساكن في أغلب الأحوال من المواطنين العاديين الذين لا يتمتعون بالخبرة والحنكة المالية، على عكس المحترفين الذين يضاربون في بورصة الأوراق المالية. |
but, mostly bottle caps. | ولكن ، في الغالب أغطية قوارير |
We mostly avoid questions | نحن في الغالب نتفادى الاسئلة |
Mostly letters from orphans? | اغلبيتتهم من دور الايتام |
Well, it's mostly true. | حسنا، معظمه صحيح. |
They're mostly village boys. | هم في الغالب أولاد قرية. |
Mostly La Force Prison. | غالبا سجن (لا فورس ). |
Now mostly I'm cold. | الآن في الغالب أنا بارد. |
What'd you do, mostly? | ماذا كنت تفعل غالبا |
Gilbert and Sullivan mostly. | (جيلبرت) و(سوليفان) على الأغلب |
On the reservation, mostly. | في الحجز , على الاغلب |
For this reason, and because the police were looking for him, he did not stay at home, but mostly in Dhaka. | ولهذا السبب ولأن الشرطة كانت تبحث عنه، لم يبق في بيته وظل في دك ا في أغلب الأحيان. |
Members of political parties were mostly men because political life, as practised, was not compatible with the requirements of family life. | وأضافت ان الرجال يشكلون معظم اﻷعضاء في اﻷحزاب السياسية، ﻷن الحياة السياسية، بالصورة التي تمارس بها، ﻻ تتوافق مع متطلبات الحياة اﻷسرية. |
President Bush mostly succeeded in his crusade Jubilee 2000succeeded mostly in getting empty promises. | لقد نجح الرئيس بوش في حملته، أمايوبيل 2000 فلم تنجح سوى في الحصول على وعود فارغة. |
In today s mostly closed environment, they mostly lack awareness of their political skills and vision. | إلا أن كل هذه المؤسسات في بيئة اليوم، التي تكاد تكون مغلقة، تفتقر إلى الوعي بمهاراتها وبصيرتها السياسية. |
And, mostly because people never really ask you, and when they do, you don't really think they want to know the truth. | و غالبا لأن الناس لا يطلبون منك بتاتا ، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقا أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة. |
Related searches : Mostly Only - But Mostly - Are Mostly - Mostly Common - Mostly Known - Is Mostly - Mostly Cloudy - Mostly Completed - Mostly Required - Mostly Finished - Mostly For - Mostly Involved