Translation of "most feeble" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I find omnipotent most feeble, Divinity. | الذى هو إننى أجد كلمة القاهرة أضعفهم |
Feeble? | ضعيفة |
Exactly the type most likely to make a good companion for feeble, spineless, confused men. | النوعالذييستغل... الرجال الواهنون والشهوانيون |
What a flimsy and feeble word! | يا لها من كلمة واهية وضعيفة! |
That's a feeble thing to say. | اتركنى وشأنى. |
Once again, Abbas looked feeble in comparison. | ومرة أخرى، بدا عباس ضعيفا بالمقارنة. |
Neither obey thou each feeble oath monger , | ولا تطع كل حلاف كثير الحلف بالباطل مهين حقير . |
Vouchsafe good morrow from a feeble tongue. | أتسمح للساني الواهن أن يلقي عليك تحية الصباح |
Well like is a very feeble word. | كلمة إعجاب ضعيفة جد ا |
Her mighty kings and princes shall grow feeble. | و ملوكها وامراءها الأقوياء سيصابوا بالوهن |
Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. | شددوا الايادي المسترخية والركب المرتعشة ثب توها. |
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees. | شددوا الايادي المسترخية والركب المرتعشة ثب توها. |
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt. | لذلك ترتخي كل الايادي ويذوب كل قلب انسان |
Yet despite the feeble opposition of the administrator of the province, | بالرغم من المعارضة الغير فعالة لمدير المقاطعة... |
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees, | لذلك قو موا الايادي المسترخية والركب المخل عة |
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees | لذلك قو موا الايادي المسترخية والركب المخل عة |
The response of the international community has been feeble and rather inadequate. | واستجابة المجتمع الدولي كانت ضعيفة وغير كافية إلى حـــد كبيـــر. |
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. | كل الايدي ترتخي وكل الركب تصير ماء. |
Look after your grandpa. He's getting old and feeble. He's your job now. | أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان |
so I thought I might as well come along. My excuse is equally feeble. | ـ لذا فكرت في أنه ربما علي أن آتي ـ عذري واهي |
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees. | قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. |
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks. | الوبار طائفة ضعيفة ولكنها تضع بيوتها في الصخر. |
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. | قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. |
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks | الوبار طائفة ضعيفة ولكنها تضع بيوتها في الصخر. |
Everything is prepared according to your wishes You herded, feeble creatures, destined for our pleasure | ك ل شيء م ح ض ر طبقا لرغبات ك . |
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary | بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية. |
In this connection, the consequences of feeble gestures or inaction are just too frightening to contemplate. | وفي هذا الصدد، فإن نتائج اللفتات الواهنة أو التقاعس مخيفة إلى حد يصعب معه التفكير فيها. |
The Dormouse slowly opened his eyes. 'I wasn't asleep,' he said in a hoarse, feeble voice | والزغبة فتح عينيه ببطء. لم أكن نائما ، وقال في أجش ، |
Today s marches and demonstrations are a feeble reminder of those times, while parties everywhere are hemorrhaging members. | ولا تشكل مسيرات ومظاهرات اليوم سوى ت ذك رة خافتة بتلك الأوقات، في حين تخسر الأحزاب في كل مكان أعضاءها. |
That , and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers . | ذلكم الإبلاء حق وأن الله موهن مضعف كيد الكافرين . |
That , and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers . | هذا الفعل م ن قتل المشركين ورميهم حين انهزموا ، والبلاء الحسن بنصر المؤمنين على أعدائهم ، هو من الله للمؤمنين ، وأن الله فيما ي س تقبل م ضع ف وم بط ل مكر الكافرين حتى ي ذ ل وا وينقادوا للحق أو يهلكوا . |
He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes. | فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر . |
I am feeble and sore broken I have roared by reason of the disquietness of my heart. | خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي |
Swear priests and cowards and men cautelous, old feeble carrions and such suffering souls that welcome wrongs. | فلنطالب الكهنة والجبناء والرجال الخبثاء بأن يقسموا، إنهم جيف بالية، ونفوسهم ترحب بهذه المذلة |
The world will have to get used to the fact that Russia is no longer a feeble country. | ولابد أن يتعود العالم على حقيقة أن روسيا لم تعد دولة واهنة مستضعفة. |
When I saw him in a courtroom, he was weak and feeble and looked like a broken old man. | وحين التقيت به في قاعة المحكمة كان ضعيفا واهنا وبدا وكأنه رجل م ـس ن محطم. |
He brought them forth also with silver and gold and there was not one feeble person among their tribes. | فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر . |
but when the flock were feeble, he didn't put them in. So the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. | وحين استضعفت الغنم لم يضعها. فصارت الضعيفة للابان والقوية ليعقوب. |
When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled. | ولما سمع ابن شاول ان ابنير قد مات في حبرون ارتخت يداه وارتاع جميع اسرائيل. |
But when the cattle were feeble, he put them not in so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. | وحين استضعفت الغنم لم يضعها. فصارت الضعيفة للابان والقوية ليعقوب. |
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled. | ولما سمع ابن شاول ان ابنير قد مات في حبرون ارتخت يداه وارتاع جميع اسرائيل. |
Despite feeble attempts to organize themselves, however, there is no rule of law and no opportunity for citizens to seek justice. | وبالرغم من محاولات طفيفة بذلتها هذه القوات لتنظيم نفسها، فسيادة القانون منعدمة وليس أمام المواطنين أي فرصة لالتماس العدل. |
They did have electricity, but it was illegal service tapped from someone else's wires, and could only power one feeble bulb. | لديهم كهرباء، ولكنها كانت خدمة غير قانونية توصل من أسلاك شخص آخر، ويمكنها فقط إضاءة مصباح واحد ضعيف. |
On the other hand, psychiatric public policy must also take into consideration the feeble social and political status of the severely mentally ill. | ومن ناحية أخرى، فلابد وأن تضع السياسة العامة في اعتبارها أيضا الوضع الاجتماعي والسياسي الضعيف للمصابين بأمراض عقلية حادة. |
We have heard its report our hands become feeble anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor. | سمعنا خبرها. ارتخت ايدينا. امسكنا ضيق ووجع كالماخض. |
Related searches : Feeble Argument - Feeble Growth - Feeble Excuse - Feeble Attempt - Feeble Demand - More Feeble - Feeble Hope - Most Noteworthy - Most Presumably - Most Prolific - Most Inspiring - Most Discussed