Translation of "more lagging" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Lagging - translation : More - translation : More lagging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fiscal transfers from more prosperous areas to lagging or distressed regions.
بعض اشكال تبادلية الدين العام والتي يتم تنفيذها بموجب قواعد صارمة
Stop lagging!
لا تنقطيعي
We're lagging behind.
نحن متخلفون.
Only consumption is lagging.
إلا أن معدلات الاستهلاك ما زالت متأخرة.
Europe, by contrast, is clearly lagging.
أما أوروبا فهي على النقيض من ذلك متخلفة بشكل واضح في هذا المجال.
The fourth tier comprises countries that are lagging behind the world s poorest economies, with more than a billion people.
أما الطبقة الرابعة فتتألف من الدول المتخلفة عن الركب ـ أكثر دول العالم فقرا ، والتي يتجاوز مجموع سكانها المليار نسمة.
Lagging household income has held back private consumption, even though the economy has the capacity to produce more consumer goods.
فمع تراجع دخل الأسرة الصينية تراجع أيضا الاستهلاك الخاص، رغم أن الاقتصاد قادر على إنتاج المزيد من السلع الاستهلاكية.
Preparations for the referendum are lagging and inadequate.
ذلك أن التحضيرات لعقد الاستفتاء متأخرة وغير وافية.
What, one wonders, are lagging nations waiting for?
ان المرء ليتعجب ماذا تنتظر الامم المتخلفة عن الركب
I appreciate that, as we are lagging behind.
ونحن نقدر ذلك، لأننا قد تأخرنا بالفعل.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Fiscal transfers from more prosperous areas to lagging or distressed regions.
بعض اشكال تبادلية الدين العام والتي يتم تنفيذها بموجب قواعد صارمة
In the Middle East, democratic development has been lagging.
وفي الشرق الأوسط كان التطور الديمقراطي متباطئا .
not lagging in diligence fervent in spirit serving the Lord
غير متكاسلين في الاجتهاد. حار ين في الروح. عابدين الرب.
Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries.
والواقع أن روسيا باتت اليوم معرضة لخطر التخلف لمسافات أبعد وراء البلدان المتقدمة.
As a result, we are lagging behind on many of our targets.
ونتيجة لذلك فإننا نتخلف في كثير من أهدافنا.
I jumped to it cause I thought it was too lagging, but...
قصدت تلك المشاهد لانى اعتقد ..انها متخلفة كثييرا, لكن
With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
ومع تدني معدلات الهجرة إلى المناطق الرائدة، فإن الفقر يظل متركزا في المناطق المتأخرة.
The LDCs are lagging behind in respect of many of the MDG targets.
فهذه البلدان تخلفت عن الركب في تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
Currently, Africa is lagging behind in the attainment of the Millennium Development Goals.
وفي الوقت الحالي، تتخلف أفريقيا عن الركب فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
But the lagging regions are doing no better than many Sub Saharan African countries.
ولكن المناطق المتأخرة ليست أفضل حالا من العديد من بلدان جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا.
Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging.
وفي الوقت نفسه، وحسبما استمعنا في هذه المناقشة المفتوحة، لا تزال المساهمات المالية متأخرة.
While reform in the Organization was accelerating, renovation of its Headquarters was lagging behind.
فبينما تتزايد وتيرة الإصلاح في المنظمة، نجد أن عملية تجديد مقرها متباطئة.
The US is in a partial recovery, with growth at 1.5 2 and lagging employment.
والآن تمر الولايات المتحدة بفترة من التعافي الجزئي، في ظل معدل نمو يتراوح بين 1.5 إلى 2 وتأخر تشغيل العمالة.
Basic indicators of economic and social development show SSA lagging far behind other developing areas.
تؤكد المؤشرات الأساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أن دول جنوب الصحراء الكبرى متأخرة إلى حد كبير خلف المناطق النامية الأخرى.
But innovation in sustainable education financing is lagging behind as investment in other social infrastructure increases.
ولكن الإبداع في تمويل التعليم المستدام متأخر كثيرا في حين تتزايد الاستثمارات في غير ذلك من أشكال البنية الأساسية الاجتماعية.
While economic growth is critical for poverty reduction, reviving growth in lagging regions will take time.
وفي حين يشكل النمو الاقتصادي أهمية بالغة في دعم محاولات الحد من الفقر، فإن إنعاش النمو في المناطق المتأخرة سوف يستغرق وقتا طويلا.
Lagging states spend considerably less than leading states on social services, including education and health care.
فالدول المتأخرة تنفق أقل كثيرا من الدول الرائدة على الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك التعليم والرعاية الصحية.
But simply directing financial resources to lagging regions will not be enough to solve their problems.
بيد أن توجيه الموارد المالية ببساطة إلى المناطق المتأخرة لن يكون كافيا لحل المشاكل التي تعاني منها.
We will not be able to finish this meeting on time we are lagging far behind.
فسوف لن نتمكـن من إنهـاء هذه الجلسة في الوقت المحـدد، إذ نحن متأخرون جـدا في عملنا.
During the inflationary 1970 s, a byzantine system of allowances was instituted to supplement lagging parliamentary salaries.
وأثناء سبعينيات القرن العشرين التي غلب عليها التضخم تم تأسيس نظام معقد من البدلات لتكميل الرواتب البرلمانية الضئيلة.
Reform must also address the related challenges of a lagging education system and an insufficient social safety net.
وينبغي للإصلاح أيضا أن يعالج التحديات المتصلة بنظام التعليم المتأخر وشبكة الأمان الاجتماعي غير الكافية.
As Charles Morris wrote Intellectuals are reliable lagging indicators, near infallible guides to what used to be true.
وكما كتب تشارلز موريس إن المفكرين عبارة عن مؤشر متأخر يكاد يكون معصوما من الخطأ في إرشادنا إلى كل ما نستطيع أن نعتبره صادقا ، ولكن في الماضي .
Likewise, slow agricultural growth has constrained economic opportunities for the vast majority of poor people in lagging regions.
وعلى نحو مماثل كان النمو الزراعي البطيء سببا في تقييد الفرص الاقتصادية بالنسبة للغالبية العظمى من الفقراء في المناطق المتأخرة.
Although transportation practices and patterns have changed accordingly, the international legal framework governing multimodal transportation is lagging behind.
وعلى الرغم من تغي ر ممارسات وأنماط النقل تبعا لذلك، ما زال الإطار القانوني الدولي الذي ينظم النقل المتعدد الوسائط غير مواكب.
(e) Prevention and treatment and rehabilitation activities are progressing in some regions while lagging or decreasing in others
(ﻫ) تحقق أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين واعادة تأهيلهم تقدما في بعض المناطق، ولكنها تتباطأ أو تتناقص في مناطق أخرى
More than two thirds of such persons lived in developing countries and most of them were the poorest among the poor, lagging behind the standard of living enjoyed by even poor non disabled persons.
وأضاف أن أكثر من ثلثي هؤلاء الأشخاص يعيشون في البلدان النامية وأغلبهم من أفقر الفقراء وأن مستواهم المعيشي أدنى من المستوى الذي يتمتع به الفقراء غير المعوقين.
The main focus will be the lagging wages of rural workers, whose per capita incomes are currently only 30 of those in urban areas precisely the opposite of China s aspirations for a more harmonious society.
وسوف يكون التركيز الأساسي على الأجور المتراجعة للعمال الريفيين، الذين لا يتجاوز نصيب الفرد منهم في الدخل 30 من نصيب سكان المناطق الحضرية ـ وعلى وجه التحديد العكس تماما لطموح الصين إلى مجتمع أكثر تناغما .
In most cases, when Google is not leading in a given market, it is lagging behind a local player.
في معظم الحالات، عندما غوغل ليست الرائدة في سوق معينة، فإنه لا يزال متخلفا لاعب محلي.
Folks like Ann Cotton, who started a group called CAMFED in Africa, because she felt girls' education was lagging.
زملاء مثل آن كوتون، التي بدأت مجموعة تسمى كامفيد في أفريقيا لأنها شعرت بأن تعليم البنات متخلف.
Colombia is the second most biodiverse country in the world, lagging only after Brazil which is approximately 7 times bigger.
كولومبيا هي البلد الثاني الأكثر تنوعها في العالم، متخلفة فقط بعد البرازيل التي ما يقرب من 10 مرات أكبر.
And lagging household income clearly contributes to China s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
كما يساهم تأخر نمو دخل الأسر الصينية بوضوح في تضخم الفائض التجاري الصيني، لأن معدل الاستهلاك المحلي المتدني يميل إلى الإبقاء على معدل الصادرات أعلى من معدل الواردات.
The level of response is low and lagging in the main areas of prevention, treatment and rehabilitation and reducing negative consequences.
ومعدل الاستجابة منخفض وبطيء في المجالات الرئيسية من الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من النتائج السلبية.
Infrastructure Those of you who have traveled abroad know that our infrastructure is desperately lagging that of a growing number of countries.
البنية الأساسية أولئك منكم الذين سافروا إلى الخارج يعرفون أن بنيتنا الأساسية متأخرة بشدة عن البنية الأساسية لدى عدد متزايد من الدول. وهذا يزيد من الصعوبة التي تواجهها شركاتنا في سعيها إلى المنافسة والازدهار.
Infrastructure Those of you who have traveled abroad know that our infrastructure is desperately lagging that of a growing number of countries.
البنية الأساسية أولئك منكم الذين سافروا إلى الخارج يعرفون أن بنيتنا الأساسية متأخرة بشدة عن البنية الأساسية لدى عدد متزايد من الدول.
The immunization coverage across regions ranges from 81 per cent to 93 per cent, with the central and western regions lagging behind.
ويتراوح معدل تغطية أنشطة التحصين للمناطق المختلفة بين 81 و 93 في المائة في الوقت الذي تتخلف فيه عن الركب المناطق الوسطى والغربية من البلد.

 

Related searches : Lagging Performance - Lagging Strand - Lagging Demand - Lagging Sales - Thermal Lagging - Rubber Lagging - Drum Lagging - Lagging Process - Pipe Lagging - Leading Lagging - Pulley Lagging - Lagging Regions - Still Lagging