Translation of "more knowledge about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Knowledge - translation : More - translation : More knowledge about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They will not have knowledge that they can ask more questions about. | لن تكون لديهم المعارف التي تجعلهم يطرحون المزيد من الأسئلة. |
I was amassing more and more knowledge. | كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة. |
There is a need for more generation, management and sharing of knowledge about effective cross sectoral actions for health | ثمة حاجة إلى تعزيز توليد المعارف وإدارتها وتبادلها فيما يتعلق بالإجراءات الفعالة المتعددة القطاعات المتخذة في القطاع الصحي. |
Finally, leadership is about more than smart economic decisions. It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change. | وأخيرا ، لابد وأن ندرك أن الزعامة لا تقتصر على اتخاذ القرارات الاقتصادية الذكية. بل إنها ترتبط أيضا بالمسؤولية الأخلاقية، والحكمة، والقدرة على التوصل إلى الأحكام السليمة، والشجاعة ـ ودعم المعرفة من أجل الترويج للتغيير الاجتماعي الإيجابي. |
Women's lack of knowledge about their rights. | نقص معرفة المرأة بحقوقها. |
Indeed , you have disputed about that which you have knowledge . Why then dispute about that of which you have no knowledge ? | ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم . |
Indeed , you have disputed about that which you have knowledge . Why then dispute about that of which you have no knowledge ? | ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون . |
Increasingly, the knowledge of the alchemists found more and more practical applications. | على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر |
What is your knowledge about the TV industry? | ما مدى معرفتك بصناعة التلفزه |
Our societies need to engender greater respect and acknowledgement of others, and to acquire more knowledge about different cultures and religions. | ويتعين على مجتمعاتنا أن تتحلى بقدر أعظم من الاحترام والاعتراف بالآخرين، وأن تكتسب قدرا أعظم من المعرفة بشأن الثقافات والأديان المختلفة. |
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion. | والحقيقة أن المزيد من المعلومات قد لا يؤدي إلى اطلاع أفضل، بل إلى المزيد من الارتباك. |
Fadil didn't have much knowledge about Islam back then. | لم يكن فاضل يعرف الكثير عن الإسلام آنذاك. |
Third, knowledge about the economy was in its adolescence. | والسبب الثالث أن المعرفة الاقتصادية كانت آنذاك في مرحلة المراهقة. |
You have no knowledge to say anything about it , | فيم في أي شيء أنت من ذكراها أي ليس عندك علمها حتى تذكرها . |
Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer. | 35 يتعلق نقل الابتكارات والممارسات الناجحة بنقل المعارف. |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة. |
If anything, all these numbers actually understate our progress, because the new machine age is more about knowledge creation than just physical production. | إذا كان أي شيء، جميع هذه الأرقام فعلا اقل من تقدمنا، لأن العصر الجديد للجهاز هو متعلق اكثر بخلق المعرفة |
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge. | الصد يق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة. |
(i) Knowledge about human rights, their universality, indivisibility and interdependence and about protection mechanisms | '1 تقديم معلومات عن حقوق الإنسان، وطابعها العالمي، وعدم قابليتها للتجزئة، واعتماد كل منها على الأخرى، وعن آليات حمايتها |
You are those who disputed about things of which you had some knowledge . Must you now argue about things of which you have no knowledge ? | ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم . |
You are those who disputed about things of which you had some knowledge . Must you now argue about things of which you have no knowledge ? | ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون . |
(b) Increasing and disseminating knowledge about the prevention of corruption. | (ب) زيادة المعارف المتعلقة بمنع الفساد وتعميمها. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds ? | قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون . |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه . |
Noah said What knowledge do I have about their deeds ? | فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع . |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard. | وحتى تلك القلة التي ادعت معرفتها بمسألة روما لم تكن على يقين من هوية الشخص الذي أمر بوضع تلك اللوحة. |
Well, knowledge is now being generally disseminated with more and more people able to read, and more and more knowledge set down with the aid of a printing press in books or pamphlets that they can read. | انتشرت بشكل عام بعدد أكبر وأكبر من الناس القادرين على القراءة وبالمزيد والمزيد من المعرفة ال تي هبطت إلى الناس بمساعدة من مطابع الكتب |
You are the very ones who argue about that of which you have knowledge . But why do you argue about that of which you have no knowledge ? | ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم . |
You are the very ones who argue about that of which you have knowledge . But why do you argue about that of which you have no knowledge ? | ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون . |
Challenges include gaining more political support, increasing transparency and expanding knowledge. | وتشمل التحديات الحصول على المزيد من الدعم السياسي وزيادة الشفافية وتوزيع نطاق المعارف. |
Further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic. | وكلما ابحرت في الخارطة المعرفية فانك تصل لحسابات متقدمة اكثر |
So this website is based simply for gaining your self knowledge and getting to know more about that different areas that we will teach you. | ويعتمد هذا الموقع بكل بساطة على منحك المعرفة الذاتية وتزويدك بمزيد من المعلومات عن |
It is about attitude toward the individual and not knowledge itself. | فهي تهتم بالموقف تجاه الفرد وليس المعرفة في حد ذاتها. |
(c) Increasing awareness of, and knowledge about, human rights and freedoms. | (ج) تعزيز الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان وحرياته. |
I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable. | كنت أفكر في تأطير المعرفة منهجي ا وجعلها قابلة للحساب. |
I'd like to talk about where the gap of knowledge is. | أريد أن أتحدث عن أين تكمن الثغرة المعرفية. |
look back then and think about the knowledge that you've gained. | أن تنظر للخلف و تفكر بشأن المعرفة التي حصلت عليها |
In my case. To add to my knowledge about identical twins. | فى حالتكما, سوف يضيف لمعلوماتى عن التوائم المتماثلة |
Me? I thought it was common knowledge about you and Sabrina. | ظننت ان هذا شيء يعرفه الجميع عنك وعن سابرينا |
( Muhammad ) , people ask you about the Day of Judgment . Say , Only God has knowledge about it . | يسألك الناس أهل مكة عن الساعة متى تكون قل إنما علمها عند الله وما يدريك يعلمك بها أي أنت لا تعلمها لعل الساعة تكون توجد قريبا . |
( Muhammad ) , people ask you about the Day of Judgment . Say , Only God has knowledge about it . | يسألك الناس أيها الرسول عن وقت القيامة استبعاد ا وتكذيب ا ، قل لهم إنما علم الساعة عند الله ، وما يدريك أيها الرسول لعل زمانها قريب |
It's all about more, having more. | كلها عن المزيد، الحصول على المزيد. |
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment | وهذا اصل يه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم |
Christakis and Fowler claim that society should use the knowledge about social networks in order to create a better society with a more efficient public policy. | ادعى كل من كريستاكيس وفاولر بأن المجتمع يجب أن تستخدم المعرفة حول الشبكات الاجتماعية من أجل خلق مجتمع أفضل مع سياسة عامة أكثر كفاءة. |
Related searches : Knowledge About - More Knowledge - More About - Knowledge Base About - Improve Knowledge About - Deep Knowledge About - Gaining Knowledge About - Knowledge Transfer About - Knowledge About Products - Deeper Knowledge About - Broad Knowledge About - Has Knowledge About - Background Knowledge About - My Knowledge About