Translation of "more knowledge about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They will not have knowledge that they can ask more questions about.
لن تكون لديهم المعارف التي تجعلهم يطرحون المزيد من الأسئلة.
I was amassing more and more knowledge.
كنت اجمع المزيد والمزيد من المعرفة.
There is a need for more generation, management and sharing of knowledge about effective cross sectoral actions for health
ثمة حاجة إلى تعزيز توليد المعارف وإدارتها وتبادلها فيما يتعلق بالإجراءات الفعالة المتعددة القطاعات المتخذة في القطاع الصحي.
Finally, leadership is about more than smart economic decisions. It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change.
وأخيرا ، لابد وأن ندرك أن الزعامة لا تقتصر على اتخاذ القرارات الاقتصادية الذكية. بل إنها ترتبط أيضا بالمسؤولية الأخلاقية، والحكمة، والقدرة على التوصل إلى الأحكام السليمة، والشجاعة ـ ودعم المعرفة من أجل الترويج للتغيير الاجتماعي الإيجابي.
Women's lack of knowledge about their rights.
نقص معرفة المرأة بحقوقها.
Indeed , you have disputed about that which you have knowledge . Why then dispute about that of which you have no knowledge ?
ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم .
Indeed , you have disputed about that which you have knowledge . Why then dispute about that of which you have no knowledge ?
ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون .
Increasingly, the knowledge of the alchemists found more and more practical applications.
على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر
What is your knowledge about the TV industry?
ما مدى معرفتك بصناعة التلفزه
Our societies need to engender greater respect and acknowledgement of others, and to acquire more knowledge about different cultures and religions.
ويتعين على مجتمعاتنا أن تتحلى بقدر أعظم من الاحترام والاعتراف بالآخرين، وأن تكتسب قدرا أعظم من المعرفة بشأن الثقافات والأديان المختلفة.
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion.
والحقيقة أن المزيد من المعلومات قد لا يؤدي إلى اطلاع أفضل، بل إلى المزيد من الارتباك.
Fadil didn't have much knowledge about Islam back then.
لم يكن فاضل يعرف الكثير عن الإسلام آنذاك.
Third, knowledge about the economy was in its adolescence.
والسبب الثالث أن المعرفة الاقتصادية كانت آنذاك في مرحلة المراهقة.
You have no knowledge to say anything about it ,
فيم في أي شيء أنت من ذكراها أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .
Transferring innovations and successful practices is about knowledge transfer.
35 يتعلق نقل الابتكارات والممارسات الناجحة بنقل المعارف.
Connexions and open content is all about sharing knowledge.
تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة.
If anything, all these numbers actually understate our progress, because the new machine age is more about knowledge creation than just physical production.
إذا كان أي شيء، جميع هذه الأرقام فعلا اقل من تقدمنا، لأن العصر الجديد للجهاز هو متعلق اكثر بخلق المعرفة
The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge.
الصد يق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
(i) Knowledge about human rights, their universality, indivisibility and interdependence and about protection mechanisms
'1 تقديم معلومات عن حقوق الإنسان، وطابعها العالمي، وعدم قابليتها للتجزئة، واعتماد كل منها على الأخرى، وعن آليات حمايتها
You are those who disputed about things of which you had some knowledge . Must you now argue about things of which you have no knowledge ?
ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم .
You are those who disputed about things of which you had some knowledge . Must you now argue about things of which you have no knowledge ?
ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون .
(b) Increasing and disseminating knowledge about the prevention of corruption.
(ب) زيادة المعارف المتعلقة بمنع الفساد وتعميمها.
Noah said What knowledge do I have about their deeds ?
قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون .
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen
وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه .
Noah said What knowledge do I have about their deeds ?
فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع .
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
Even the few who claimed knowledge about Roma were unsure about who commissioned the billboard.
وحتى تلك القلة التي ادعت معرفتها بمسألة روما لم تكن على يقين من هوية الشخص الذي أمر بوضع تلك اللوحة.
Well, knowledge is now being generally disseminated with more and more people able to read, and more and more knowledge set down with the aid of a printing press in books or pamphlets that they can read.
انتشرت بشكل عام بعدد أكبر وأكبر من الناس القادرين على القراءة وبالمزيد والمزيد من المعرفة ال تي هبطت إلى الناس بمساعدة من مطابع الكتب
You are the very ones who argue about that of which you have knowledge . But why do you argue about that of which you have no knowledge ?
ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم .
You are the very ones who argue about that of which you have knowledge . But why do you argue about that of which you have no knowledge ?
ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون .
Challenges include gaining more political support, increasing transparency and expanding knowledge.
وتشمل التحديات الحصول على المزيد من الدعم السياسي وزيادة الشفافية وتوزيع نطاق المعارف.
Further down the knowledge map, we're getting into more advanced arithmetic.
وكلما ابحرت في الخارطة المعرفية فانك تصل لحسابات متقدمة اكثر
So this website is based simply for gaining your self knowledge and getting to know more about that different areas that we will teach you.
ويعتمد هذا الموقع بكل بساطة على منحك المعرفة الذاتية وتزويدك بمزيد من المعلومات عن
It is about attitude toward the individual and not knowledge itself.
فهي تهتم بالموقف تجاه الفرد وليس المعرفة في حد ذاتها.
(c) Increasing awareness of, and knowledge about, human rights and freedoms.
(ج) تعزيز الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان وحرياته.
I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable.
كنت أفكر في تأطير المعرفة منهجي ا وجعلها قابلة للحساب.
I'd like to talk about where the gap of knowledge is.
أريد أن أتحدث عن أين تكمن الثغرة المعرفية.
look back then and think about the knowledge that you've gained.
أن تنظر للخلف و تفكر بشأن المعرفة التي حصلت عليها
In my case. To add to my knowledge about identical twins.
فى حالتكما, سوف يضيف لمعلوماتى عن التوائم المتماثلة
Me? I thought it was common knowledge about you and Sabrina.
ظننت ان هذا شيء يعرفه الجميع عنك وعن سابرينا
( Muhammad ) , people ask you about the Day of Judgment . Say , Only God has knowledge about it .
يسألك الناس أهل مكة عن الساعة متى تكون قل إنما علمها عند الله وما يدريك يعلمك بها أي أنت لا تعلمها لعل الساعة تكون توجد قريبا .
( Muhammad ) , people ask you about the Day of Judgment . Say , Only God has knowledge about it .
يسألك الناس أيها الرسول عن وقت القيامة استبعاد ا وتكذيب ا ، قل لهم إنما علم الساعة عند الله ، وما يدريك أيها الرسول لعل زمانها قريب
It's all about more, having more.
كلها عن المزيد، الحصول على المزيد.
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment
وهذا اصل يه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم
Christakis and Fowler claim that society should use the knowledge about social networks in order to create a better society with a more efficient public policy.
ادعى كل من كريستاكيس وفاولر بأن المجتمع يجب أن تستخدم المعرفة حول الشبكات الاجتماعية من أجل خلق مجتمع أفضل مع سياسة عامة أكثر كفاءة.

 

Related searches : Knowledge About - More Knowledge - More About - Knowledge Base About - Improve Knowledge About - Deep Knowledge About - Gaining Knowledge About - Knowledge Transfer About - Knowledge About Products - Deeper Knowledge About - Broad Knowledge About - Has Knowledge About - Background Knowledge About - My Knowledge About