Translation of "monetary easing measures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Easing - translation : Measures - translation : Monetary - translation : Monetary easing measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continued monetary easing via very low Federal Funds rates | مواصلة تخفيف القيود النقدية عن طريق تحديد أسعار فائدة منخفضة للغاية على الصناديق الفيدرالية |
He has adopted innovative new methods of monetary easing. | كما تبنى أساليب جديدة مبتكرة لتخفيف القيود النقدية. |
The Fed is hardly alone in embracing unconventional monetary easing. | فبنك الاحتياطي الفيدرالي لم يكن وحده بكل تأكيد في تبني التيسير الكمي غير التقليدي. |
Monetary easing and fiscal stimulus, combined with structural measures to restore private firms to financial health, would stimulate household expenditure and business investment. | إن التيسير النقدي والتحفيز المالي، جنبا إلى جنب مع التدابير البنيوية لإعادة الشركات الخاصة إلى الصحة المالية، كل هذا كفيل بتحفيز الإنفاق الأسري والاستثمار من ق ب ل الشركات. |
The Fed s monetary easing did temporarily contribute to a weaker dollar, which boosted net exports. | لقد أسهم التيسير النقدي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي مؤقتا في إضعاف الدولار، الأمر الذي أدى إلى تعزيز صافي الصادرات. |
Second, while monetary policy has limited impact when the problems are excessive debt and insolvency rather than illiquidity, credit easing, rather than just quantitative easing, can be helpful. | وثانيا، في حين لا تخلف السياسة النقدية سوى تأثير محدود عندما تتمثل المشاكل في الديون المفرطة والإفلاس وليس نقص السيولة، فإن اللجوء إلى التيسير الائتماني وليس الاكتفاء بالتيسير الكمي قد يكون مفيدا. |
Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing. | إن السياسة النقدية مقيدة بأسعار فائدة تقترب من الصفر وجولات متكررة من التيسير الكمي. |
The government s prompt action to counter the crisis fiscal stimulus, growth packages, and monetary easing proved effective. | والواقع أن التحرك السريع من جانب الحكومة الهندي في التصدي للأزمة الحالية ـ التحفيز المالي، وح ز م النمو، والتيسير النقدي ـ أثبت فعاليته. |
Third, in response to slower growth and lower inflation (owing partly to lower commodity prices), the world s major central banks pursued another round of unconventional monetary easing lower policy rates, forward guidance, quantitative easing (QE), and credit easing. | وثالثا، في استجابة لتباطؤ النمو وانخفاض التضخم (والذي يرجع جزئيا إلى انخفاض أسعار السلع الأساسية)، تبنت البنوك المركزية الكبرى على مستوى العالم جولة أخرى من تدابير التيسير النقدي غير التقليدية خفض أسعار الفائدة، والتوجيه المعزز، والتيسير الكمي، والتيسير الائتماني. |
The three arrows in Abenomics are fiscal spending, deregulation of cosseted sectors of the Japanese economy, and monetary easing. | ان الأسهم الثلاثة في اقتصاديات ابي هي الانفاق المالي وتحرير القطاعات المدللة من الاقتصاد الياباني والتخفيف النقدي . |
The primary impact of monetary easing is usually to stimulate demand for housing and thus the volume of construction. | إن التأثير الأولي للتيسير النقدي يتخلص عادة في تحفيز الطلب على الإسكان وبالتالي حجم عمليات الإنشاء والبناء. |
Nor could monetary policy help very much. Quantitative easing is constrained by above target inflation in the eurozone and UK. | ولن تتمكن السياسة النقدية من تقديم أي قدر ي ذك ر من المساعدة. |
That is both logical and rational and thus not something that the US Federal Reserve can offset with unconventional monetary easing. | وهذا سلوك منطقي وعقلاني ــ وبالتالي فهو ليس بالأمر الذي قد يتمكن بنك الاحتياطي الفيدرالي من التعويض عنه من خلال التيسير النقدي غير التقليدي. |
But, following monetary easing and fiscal expansion, it is Abenomics third arrow that will prove most important and most politically challenging. | ولكن في أعقاب التيسير النقدي والتوسع المالي، فإن السهم الثالث في جعبة آبي هو الأكثر أهمية ــ والأكثر تحديا على المستوى السياسي. |
Both also face major price distortions, owing to quantitative easing by monetary policymakers, which has led to negative real interest rates. | كما يواجه كل منهما تشوهات كبيرة في الأسعار، نظرا للتيسير الكمي من جانب صانعي السياسات النقدية، والذي أدى إلى أسعار فائدة حقيقية سلبية. |
Through its unconventional monetary easing, the Fed is attempting to create a shortcut around the imperative of household sector balance sheet repair. | ومن خلال التيسير الكمي غير التقليدي، يحاول بنك الاحتياطي الفيدرالي خلق طريق مختصر حول ضرورة إصلاح موازنات القطاع الأسري. |
The crucial policy issue ahead, however, is how to time and sequence the exit strategy from this massive monetary and fiscal easing. | ولكن القضية السياسية الحاسمة الماثلة أمامنا تتخلص في كيفية توقيت وترتيب استراتيجية الخروج من هذا التيسير النقدي والمالي الهائل. |
Other commodity prices had risen rapidly in the early 1970 s, in direct response to monetary easing in the US and elsewhere. | كما ارتفعت أسعار سلع أساسية أخرى بسرعة في أوائل السبعينيات، في استجابة مباشرة لتخفيف القيود النقدية في الولايات المتحدة وبلدان أخرى. |
As the ongoing recession exhausts the traditional instruments of monetary policy, central banks are opting for new rounds of quantitative easing (QE). | وفي ظل الركود المستمر الذي استنفد قدرة المؤسسات التقليدية على توظيف السياسات النقدية، اختارت البنوك المركزية تنفيذ جولات جديدة من التيسير الكمي. |
The market s lack of response was an important indicator that monetary easing is no longer a useful tool for increasing economic activity. | والواقع أن الاستجابة القاصرة من جانب السوق كانت بمثابة مؤشر مهم بأن التيسير النقدي لم يعد أداة مفيدة لزيادة النشاط الاقتصادي. |
Second, they overestimated the extent to which quantitative easing (QE) by the monetary authorities that is, printing money could counterbalance fiscal tightening. | وثانيا، بالغت هذه النماذج في تقدير المدى الذي قد يبلغه التيسير الكمي من ق ب ل السلطات النقدية ــ طباعة النقد ــ في موازنة إحكام القيود المالية. |
First of all, Bernanke did not propose any further easing of monetary policy to support the stalled recovery or, rather, the non recovery. | فبادئ ذي بدء، لم يقترح برنانكي أية تدابير إضافية لتخفيف السياسة النقدية من أجل دعم التعافي المتوقف ـ أو بالأحرى التعافي الغائب. |
The monetary easing undertaken by the US Federal Reserve raised expectations for a devaluation of the US dollar that might help US exports. | لقد ساهم التيسير النقدي الذي أقره مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة في رفع التوقعات فيما يتصل بانخفاض قيمة الدولار الأميركي على نحو يساعد في دعم الصادرات الأميركية. |
Another round of so called quantitative easing by monetary authorities may not occur as inflation is rising albeit slowly in most advanced economies. | وقد لا يتسنى للسلطات النقدية أن تنفذ جولة أخرى من التيسير الكمي بسبب ارتفاع مستويات التضخم ـ ولو ببطء ـ في أغلب الاقتصاد المتقدمة. |
NEW YORK Most observers regard unconventional monetary policies such as quantitative easing (QE) as necessary to jump start growth in today s anemic economies. | نيويورك ــ إن أغلب المراقبين ينظرون إلى السياسات النقدية غير التقليدية مثل التيسير الكمي باعتبارها ضرورة لتنشيط النمو في اقتصادات اليوم التي تعاني من الهزال. |
In the case of a financial crisis, this usually includes fiscal and monetary easing, as well as rescue operations for larger financial institutions. | وفي حالة الأزمة المالية فإن هذا يشتمل عادة على التيسير المالي والنقدي، فضلا عن عمليات الإنقاذ للمؤسسات المالية الأضخم حجما . |
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. | إن التدابير غير التقليدية تشكل جزءا من تحول أوسع نطاقا طرأ على عملية صنع السياسات النقدية. |
First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don t. | أولا ، قد لا يكتب النجاح لاستراتيجية الخروج من تدابير التيسير النقدي والمالي، وذلك لأن صناع القرار السياسي سوف يتعرضون للانتقاد الشديد إن فعلوا وإن لم يفعلوا. |
The first option, a sharp weakening of the euro, is unlikely, as Germany is strong and the ECB is not aggressively easing monetary policy. | والخيار الأول، الانخفاض الحاد في قيمة اليورو، غير مرجح لأن ألمانيا قوية والبنك المركزي الأوروبي لا يعمل على تخفيف السياسة النقدية بشدة. |
There is also ample scope for monetary easing unlike central banks in the West, the People s Bank of China has plenty of ammunition in reserve. | كما تتمتع الصين بمجال واسع يسمح لها بتخفيف السياسة النقدية فعلى النقيض من البنوك المركزية في الغرب، يحتفظ بنك الشعب الصيني بوفرة من الذخيرة الاحتياطية. |
We have seen enhanced credit support, credit easing, quantitative easing, interventions in currency and securities markets, and the provision of liquidity in foreign currency to name but a few of the measures taken. | فقد رأينا دعما ائتمانيا معززا، وتيسيرات ائتمانية، وتيسيرات كمية، وتدخلات في العملة وأسواق الأوراق المالية، وتوفير السيولة بالعملات الأجنبية ــ وهذا على سبيل المثال لا الحصر من التدابير المتخذة. |
This explains the almost continuous stream of measures that emanate from Beijing these days increased public spending, monetary easing, pressure on state enterprises to expand activity, subsidies to exporters, partial convertibility of the remninbi to spur trade with neighboring countries, and so on. | وهذا يفسر ذلك الفيض شبه المستمر من التدابير والإجراءات المنبثقة عن بكين في هذه الأيام زيادة الإنفاق العام، وتخفيف القيود النقدية، والضغط على مؤسسات الدولة لتوسيع أنشطتها، ودعم المصدرين، والتحويل الجزئي للعملة الصينية لتشجيع التجارة مع البلدان المجاورة، وما إلى ذلك. |
More monetary and credit easing is also required for the US Federal Reserve, the Bank of Japan, the Bank of England, and the Swiss National Bank. | ويتطلب الأمر أيضا اللجوء إلى المزيد من التيسير النقدي والائتماني من ق ب ل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، وبنك اليابان، وبنك انجلترا، والبنك الوطني السويسري. |
But, with the BOJ joining the US Federal Reserve and the Bank of England in easing monetary policy, there will be upward pressure on the euro. | ولكن مع انضمام بنك اليابان إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وبنك إنجلترا في تخفيف السياسة النقدية، فإن هذا يعني نشوء ضغوط صعودية على اليورو. |
Easing monetary policy won t solve this kind of crisis, because even moderately lower interest rates cannot boost asset prices enough to restore the financial system to solvency. | ولن يؤدي تخفيف القيود النقدية إلى حل مثل هذا النوع من الأزمات، وذلك لأنه حتى تخفيض أسعار الفائدة بصورة معتدلة لن ينجح في دعم أسعار الأصول بالقدر الكافي لرد النظام المالي إلى سابق قدرته على تسديد الديون. |
After all, while the previous rounds of US monetary easing have been associated with a persistent increase in equity prices, the size and duration of QE3 are more substantial. But, despite the Fed s impressive commitment to aggressive monetary easing, its effects on the real economy and on US equities could well be smaller and more fleeting than those of previous QE rounds. | ولكن على الرغم من التزام بنك الاحتياطي الفيدرالي المثير للإعجاب بالتيسير النقدي القوي، فإن تأثيراته على الاقتصاد الحقيقي وعلى الأسهم الأميركية قد تكون أصغر حجما وأكثر زوالا من الجولات السابقة من التيسير الكمي. |
Hard to be Easing | التيسير الصعب |
It's easing somewhat now. | انه أخف الان بعض الشئ |
Crucially, monetary policy measures do not address the underlying problem of lack of demand. | والأمر المؤكد هنا هو أن تدابير السياسة النقدية لا تعالج المشكلة الأساسية المتمثلة في الافتقار إلى الطلب. |
Third, monetary policy authorities should specify the criteria that they will use to decide when to reverse quantitative easing, and when and how fast to normalize policy rates. | ثالثا ، يتعين على السلطات المسؤولة عن وضع السياسات النقدية أن تحدد المعايير التي سوف تستخدمها لاتخاذ القرار بشأن توقيت عكس اتجاه التيسير الكمي، وتوقيت ومدى سرعة إعادة أسعار الفائدة إلى طبيعتها. |
Third, the foreign exchange channel of QE transmission the currency weakening implied by monetary easing is ineffective if several major central banks pursue QE at the same time. | وثالثا، تصبح قناة الصرف الأجنبي التي ينتقل التيسير الكمي عبرها ــ ضعف العملة الناتج عن تخفيف القيود النقدية ــ غير فع الة إذا لاحقت ع دة بنوك مركزية رئيسية سياسة التيسير الكمي في نفس الوقت. |
The US needs fiscal stimulus to enhance competitiveness, rather than so called quantitative easing in monetary policy, which puts upward pressure on all currencies other than the renminbi. | والولايات المتحدة تحتاج إلى حافز مالي لتعزيز القدرة التنافسية، بدلا من التيسير الكمي المزعوم في السياسة النقدية، والذي يفرض ضغوطا تصاعدية على جميع العملات الأخرى باستثناء الرنمينبي. |
The Bank of Japan had for many years, and as late as February 2001, claimed that quantitative easing ... is not effective and rejected its use for monetary policy. | وفي الواقع، قد أدعى بنك اليابان لسنوات، بما في ذلك أواخر شهر فبراير عام 2001، أن التسهيل الكمي... ليس فعالا ، ورفض استخدامه من أجل السياسة النقدية. |
Quantitative Easing for the People | تيسير كمي من أجل الشعب |
Quantitative Easing and the Renminbi | التيسير الكمي والرينمنبي |
Related searches : Monetary Easing - Easing Measures - Aggressive Monetary Easing - Monetary Easing Policy - Monetary Policy Easing - Further Monetary Easing - Monetary Measures - Credit Easing Measures - Quantitative Easing Measures - Monetary Stimulus Measures - Monetary Policy Measures - Monetary Tightening Measures - Easing Bias