Translation of "milestone in history" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

If adequately implemented, it will be a milestone in this history.
وسيكونا حجر زاوية في هذا التاريخ إذا نفذا بشكل مﻻئم.
If that happens, this year will indeed mark a milestone in the history of the United Nations.
وإذا حصل ذلك، فإن هذا العام سيشكل حقا معلما هاما في تاريخ الأمم المتحدة.
Mr. Tokaev (Kazakhstan) This anniversary summit is a milestone event in the history of the United Nations.
السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية) إن هذه القمة التي تعقد بمناسبة الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة تمثل علامة بارزة في تاريخ الأمم المتحدة.
This High level Meeting of the General Assembly is a milestone in the history of international public private dialogue.
إن هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة ي عد حجر الزاوية في تاريخ الحوار الدولي بين القطاع العام والخاص.
The treaty, which eliminated an entire class of missiles in Europe, was a milestone in the history of the Cold War.
وكانت المعاهدة، التي قضت على فئة كاملة من الصواريخ في أوروبا، علامة فارقة في تاريخ الحرب الباردة.
The adoption by consensus of a comprehensive convention on international terrorism would be a milestone in the history of mankind.
وأكد أن اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، بتوافق الآراء سيكون من معالم الطريق في تاريخ البشرية.
This transition from peacekeeping to a sustainable development framework represents an extremely significant and positive milestone in Timor Leste's history.
وعملية الانتقال هذه من حفظ السلام إلى إطار للتنمية المستدامــة تمثـــل مرحلــة بالغة الأهمية والإيجابية في تاريخ تيمور ليشتي.
. That negotiating framework, which brought together 26 parties and was the most representative gathering in South African history, was a milestone in itself.
٢٣٩ وكان ذلك اﻹطار التفاوضي، الذي ضم ٢٦ طرفا وكان التجمع اﻷكثر تمثيﻻ في تاريخ جنوب افريقيا، معلما في حد ذاته.
Milestone
المعلم
This year, at this historic session, we commemorate a milestone in the rich history of the Organization as we celebrate its sixtieth anniversary.
هذا العام، وفي هذه الدورة التاريخية، نحتفل بمعلم هام في التاريخ الثري لهذه المنظمة مع احتفالنا بالذكرى السنوية الستين لإنشائها.
The year 1994 will surely be regarded by future generations as a major milestone in the history of the law of the sea.
وما من شك في أن اﻷجيال القادمة ستعتبر سنة ١٩٩٤ معلما هاما في تاريخ قانون البحار.
Milestone Gantt
المعلم جانت
Add Milestone
إضافة المعلم
Add Milestone...
إضافة المعلم.
Milestone Progress
المعلم التقدم
These warrants of arrest constitute a milestone in one of the inquiries of the Prosecutor and are the first arrests in the history of the Court.
وتشكل أوامر الاعتقال هذه منعطفا هاما في أحد التحقيقات التي يجريها المدعي العام وهي الاعتقالات الأولى في تاريخ المحكمة.
The Assembly will therefore understand Algeria apos s pleasure at participating in this milestone of international life, which arises out of the logic of history.
هذه كلها عوامل تفسر سعادة الجزائر وارتياحها بالمشاركة في هذا الحدث البارز من حياة اﻷمم المتحدة الذي ينسجم كلية مع منطق التاريخ.
Add Sub milestone
إضافة المعلم
Milestone Gantt View
المعلم جانت
Modify milestone completion
تعديل
The handshake between Palestine Liberation Organization leader Mr. Arafat and Israeli Prime Minister Mr. Rabin on Capitol Hill symbolized a major milestone in Middle East history.
فــإن المصافحـــة بيــن رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، السيد عرفات وبين رئيس الوزراء اﻻسرائيلي، السيد رابين، في كابيتول هيـــل، هي رمز لمعلم كبير في تاريخ الشرق اﻷوســـط.
Mr. Huaraka (Namibia) Today marks another significant milestone in the history of the United Nations and in the evolution of international law, in particular the law of the sea.
السيد هواراكا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اليوم يسجل عﻻمة بارزة أخرى في تاريخ اﻷمم المتحدة وفي تطور القانون الدولي وبصفة خاصة قانون البحار.
Mr. Hudyma (Ukraine) The adoption in 1982 of the United Nations Convention on the Law of the Sea was a milestone event in the history of international law.
السيد هوديما )اوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في عام ١٩٨٢ كان حدثا يمثل حجر زاوية في تاريخ القانون الدولي.
14. The elections planned for March 1994 represent a unique and decisive milestone in the history of the country and in the process of implementing the peace agreements.
١٤ تمثل اﻻنتخابات المقرر اجراؤها في شهر آذار مارس ١٩٩٤ تحوﻻ فريدا وحاسما في تاريخ البلد وفي عملية تنفيذ اتفاقات السلم.
Furthermore, the tsunami coincided with an important milestone in the history of Somalia, namely, the recent formation of an all inclusive Government of National Unity for Somalia.
وعلاوة على ذلك، تزامنت سونامي مع معلم هام في تاريخ الصومال هو، بالتحديد، تشكيل حكومة وحدة وطنية قبل وقت قصير تشمل جميع الأطراف في الصومال.
Today we are certain that the adoption of resolution 1325 (2000) was an important milestone in the history of women's participation throughout the various phases of conflict.
واليوم نحن موقنون أن اتخاذ القرار 1325 (2000) كان معلما هاما في تاريخ مشاركة النساء في كل مراحل الصراع.
Mr. Cassar (Malta) The entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea marks a milestone in the history of this Organization.
السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عــــن اﻻنكليزية( إن بدء نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار يمثل معلما بارزا في تاريخ هذه المنظمة.
During the current reporting period, the College passed a significant milestone in its history as a training institution, when it recorded its 10,000th participant in a College run course.
وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حققت الكلية إنجازا عظيما في تاريخها كمؤسسة تدريبية عندما سجلت تمام 000 10 مشارك في الدورة التي تقدمها.
We have reached an important milestone in Kosovo.
لقد بلغنا مرحلة هامة في كوسوفو.
That was a milestone.
وكان ذلك حدثا تاريخيا.
View milestone gantt chart
عرض شكل
The negotiations, which brought together 26 parties, provided a framework for the most representative gathering in South African history, truly a milestone on the path to full democracy.
والمفاوضات، التي جمعت ٢٦ طرفا معا، وفـرت إطــارا ﻷكثر التجمعات تمثيﻻ فــي تاريخ جنوب افريقيا، ممــا يعد حقا عﻻمة بارزة على طريق الديمقراطية الكاملة.
That is an important milestone in the Court's development.
وهذا معلم هام من معالم تطور المحكمة.
The creation of the Commission is clearly a milestone in Zambia's history and indicates the State party's willingness to promote the enjoyment of human rights by the Zambian people.
ولا شك في أن إنشاء هذه اللجنة هو حدث هام في تاريخ زامبيا ويبين رغبة الدولة الطرف في تعزيز تمتع شعب زامبيا بحقوق الإنسان.
There Spain welcomed athletes and visitors alike with open arms, aware of the historic importance of what has become a milestone in the contemporary history of the Olympic Movement.
وهناك رحبت اسبانيا ترحيبا حارا بالرياضيين والزائرين على حد سواء، إدراكا منها لﻷهمية التاريخية لما أصبح معلما في التاريخ المعاصر للحركة اﻷوليمبية.
Another milestone has been passed.
وقد شكل هذا الحدث اجتيازا لعلامة فارقة أخرى.
This text can constitute a milestone in the history of the United Nations only if it is followed by determined action by the General Assembly in the spirit of the Vienna Declaration.
وهذا النص يمكن أن يكون عﻻمة بارزة في تاريخ اﻷمم المتحدة وذلك في حالة واحدة، هي أن يتبعه إجراء حازم تتخذه الجمعية العامة إنطﻻقا من روح إعﻻن فيينا.
That was a milestone agreement, for the elections would close a tragic chapter in the history of South Africa, where the minority had always imposed its will on the majority.
ويعتبر هذا اﻻتفاق شديد اﻷهمية، ﻷن اﻻنتخابات ستنهي فصﻻ مفجعا في تاريخ جنوب افريقيا، فرضت فيه اﻷقليات دائما ارادتها على اﻷغلبية.
The Barbados Conference indeed marked a milestone in our history by honouring with commitments the promises of Rio to one of the most vulnerable groups of our community of States.
ويشكل مؤتمر بربادوس حقا معلما بارزا في تاريخنا، وذلك باحترامه بالتزامات محددة للوعود التي قطعت في ريو تجاه مجموعة من أكثر مجموعات مجتمعنا الدولي ضعفا.
Iraq is quickly approaching another major milestone in its transition.
إن العراق يقترب بسرعة من منعطف تاريخي آخر في عمليته الانتقالية.
It is a milestone in the renaissance of my country.
وهي معلم على طريق نهضة بلدى.
A number of speakers said that they regarded the fiftieth anniversary of the United Nations as a milestone in its history and a tremendous opportunity for a concerted public information campaign.
وذكر عدد من المتحدثين أنهم يعتبرون الذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة منعطفا تاريخيا في تاريخ المنظمة وفرصة هائلة للبدء في حملة إعﻻمية منسقة.
The adoption in coming days of the draft Agreement relating to the Implementation of Part XI can be seen as another milestone in this history of the development of the law of the sea.
وأن اعتماد مشروع اﻻتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر في اﻷيام المقبلة يمكن أن ينظر إليه بوصفه معلما هاما على الطريق في تاريخ تطوير قانون البحار هذا.
This is a significant achievement in multilateral diplomacy, and marks a further milestone in the history of the law of the sea, opening the way for universal acceptance of the Convention and its provisions.
وهذا إنجاز هام في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف، وهو يسجل معلما آخر في تاريخ قانون البحار، ممهدا السبيل أمام القبول العالمي لﻻتفاقية وأحكامها.
The Commission has carried out its mandate as part of an extraordinary process which is a milestone in the history of United Nations operations for the maintenance of international peace and security.
ما فتئت اللجنة تضطلع بوﻻيتها كجزء من العملية اﻻستثنائية التي هي معلم بارز في تاريخ عمليات اﻷمم المتحدة لصون السلم واﻷمن الدوليين.

 

Related searches : History In - In History - Milestone Event - Milestone Payment - Major Milestone - Milestone Date - Milestone Schedule - Significant Milestone - Milestone Birthday - Mark Milestone - Milestone Achieved - New Milestone - First Milestone