Translation of "member support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Recommendation 12 Secretariat support to Member States | التوصية 12 |
2. Provision of substantive support to Member States | ٢ توفير الدعم الفني للدول اﻷعضاء |
We look forward to such support from Member States. | وإننا نتطلع إلى تأييد جميع الدول الأعضاء لها. |
Urges Member States to support IINA through the following | 2 تحث الدول الأعضاء على دعم وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
Member States could count on his support in such efforts. | ويمكن للدول الأعضاء الركون إلى دعمه في مثل هذه الجهود. |
We urge Member States to support the Court in that endeavour. | ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود. |
The Member States should lend their support to resolve that situation. | وينبغي للدول الأعضاء أن تقدم مساندتها لعلاج هذا الوضع. |
Member States' continued financial support is the key to our success. | وإن الدعم المالي المستمر من جانب الدول الأعضاء هو مفتاح نجاحنا. |
We call on all Member States to support this draft resolution. | وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا. |
Support to Member States for the implementation of the Millennium Development Goals | 1 تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
It should be Member driven, with support, as required, from the Secretariat. | وهذه العملية ينبغي للدول الأعضاء أن تقودها بالدعم، كما هو لازم، من الأمانة العامة. |
She hoped for the support of all Member States in that regard. | وأعربت عن أملها في كسب تأييد جميع الدول الأعضاء في هذا الصدد. |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | وقد التمست الدعم من عدد من الدول الأعضاء ذات القدرات اللازمة. |
And political support must be expressed in tangible commitments from Member States. | وﻻ بد من التعبير عن الدعم السياسي بالتزامات ملموسة تقدمها الدول اﻷعضاء. |
46. The commitment and active support of Member States is also critical. | ٤٦ وإن التزام الدول اﻷعضاء ودعمها الفعال أمران حاسمان كذلك. |
Member States are urged to support United Nations leadership in these areas. | وت حث الدول اﻷعضاء على أن تدعم الدور القيادي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذه المجاﻻت. |
The support of Member States remains crucially important, and the Committee is grateful for the support it has received. | وما فتئ الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء يكتسي أهمية حاسمة، وتعرب اللجنة عن امتنانها للدعم الذي تلق ته. |
It enjoys the broad support of Member States and a diversified donor base with contributions from over 40 Member States. | والصندوق يتمتع بدعم واسع النطاق من الدول الأعضاء ومن قاعدة متنوعة من المانحين، حيث ترد المساهمات من أكثر من 40 دولة من الدول الأعضاء. |
(e) Undertaking advisory missions to member countries to support the activities described above. | (هـ) الاضطلاع ببعثات استشارية إلى البلدان الأعضاء لدعم الأنشطة التي ورد ذكرها أعلاه. |
Thus, we invite all Member States to support and sponsor the draft resolution. | ونحن بالتالي ندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم وتقديم مشروع القرار. |
Expressing its appreciation to those Member States which have provided support to UNMISET, | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر الدعم للبعثة، |
Appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency | 6 تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة |
The European Community and its member States support the efforts of the OAU. | إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تؤيــد جهود منظمة الوحدة اﻻفريقيـــة في هذا الصدد. |
Member States should remember that UNITAR needed broader and more stable financial support. | وينبغي للدول اﻷعضاء أن تتذكر أن المعهد يلزمه دعم مالي أوسع وأكثر انتظاما. |
6. Appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency | 6 تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة |
4. Appeals to Member States to continue to support the activities of the Agency | 4 تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة |
In this regard, the continued interest and support of Member States is greatly appreciated. | وفي هذا الشأن، فإن مواصلة الدول الأعضاء الاهتمام بتلك المسألة وتوفير الدعم اللازم لها أمر جدير بالترحيب البالغ. |
It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States. | والاتحاد الأفريقي يقدم أيضا مساهمة هامة. |
But the Organization could win the battle only with Member States' support and cooperation. | ولكن المنظمة لا يمكنها كسب هذه المعركة دون دعم الدول الأعضاء وتعاونها. |
It is our sincere hope that all Member States will support the draft resolution. | ويحدونا أمل صادق في أن تؤيد جميع الدول الأعضاء مشروع القرار. |
Institutional support to COFEG in favour of member NGOs working to promote women entrepreneurs. | دعم مؤسسي للتنسيق بين المنظمات النسائية غير الحكومية في غينيا. |
The European Community and its member States express their full support for this agreement. | وتعرب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن تأييدها الكامل لهذا اﻻتفاق. |
I urge all Member States actively to support United Nations initiatives in this area. | ومن ثم فإنني أحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تدعم بنشاط مبادرات اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
Member States should support activities aimed at making such women visible in international efforts. | وعلى الدول اﻷعضاء أن تدعم اﻷنشطة الرامية إلى جعل هذه الفئة من النساء واضحة في الجهود الدولية. |
49. The objectives of the reform process enjoyed broad support among all Member States. | ٩٤ وأضاف أن أهداف عملية اﻹصﻻح تحظى بتأييد واسع فيما بين الدول اﻷعضاء. |
These efforts are widely valued, but require the increasingly active support of Member States. | وهذه الجهود تلقى تقديرا واسعا ولكنها تحتاج بشكل متزايد إلى الدعم النشط من الدول اﻷعضاء . |
The Fund will need the close support of all Member States in this regard. | وسيحتاج الصندوق الى الدعم الوثيق من جانب جميع الدول اﻷعضــاء في هذا الصدد. |
The Committee calls on all Member States to support it in this essential endeavour. | وتدعو اللجنة جميع الدول اﻷعضاء لمساندتها في هذا المسعى الجوهري. |
Bargaining between member states leads to lowest common denominator budgets that appease vested interests but fail to support EU member states shared ambitions. | إن المساومات بين البلدان الأعضاء تؤدي إلى ميزانيات القاسم المشترك الأدنى التي تميل إلى استرضاء المصالح الخاصة ولكنها تفشل في دعم الطموحات المشتركة للبلدان الأعضاء. |
The support role of the United Nations, expressed particularly through its operational activities, deserves the gratitude and support of all Member States. | إن الدور الداعم الذي تنهض به اﻷمم المتحدة، والذي يتجلى خاصة في اﻷنشطة التنفيذية، إنما هو دور يستأهل امتنان وتأييد جميع الدول اﻷعضاء. |
(d) To invite Member States to contribute to the support of the work mentioned above | (د) دعوة الدول الأعضاء إلى الإسهام في دعم العمل المذكور أعلاه |
It also provided invaluable support to member countries public education systems to strengthen Roma inclusion. | كما قدمت المؤسسة دعما لا يقدر بالمال لأنظمة التعليم العامة في البلدان الأعضاء لتعزيز جهود إدماج الغجر. |
Several member states refused to support Sudan because of tensions over Darfur (see also below). | حيث رفضت العديد من الدول الأعضاء دعم السودان بسبب التوترات بشأن دارفور. |
As a result, the resolution enjoys the support of only a minority of Member States. | ونتيجة لذلك، فإن القرار لا يتمتع إلا بتأييد أقلية من الدول الأعضاء. |
(c) To generate support from Member States for UNIDO activities through direct communication and dialogue | إحاطة ممثلي البعثات الدائمة علما بجميع المسائل والسياسات البرنامجية ذات الصلة |
Related searches : Support Member - Support Staff Member - Support Team Member - Member Get Member - Clearing Member - Individual Member - Stuff Member - Company Member - Tension Member - Jury Member - Integral Member - Management Member - Base Member