Translation of "may be created" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Models may be created automatically or manually. | يمكن إنشاء النماذج تلقائيا أو يدويا . |
Creation Trusts may be created by the expressed intentions of the settlor (express trusts) or they may be created by operation of law known as implied trusts. | ربما قد تم إنشاء الثقة عن طريق النوايا المعرب عنها للمكلف (و الذي يقول الحقيقة)، أو أنها قد تم إنشاؤها بموجب القانون المعروف باسم الثقة الضمنية. |
And of everything We have created pairs that you may be mindful . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
And of everything We have created pairs that you may be mindful . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
The location where the folder was to be created may not exist. | موقع إنشاء المجلد غير موجود |
Only then will a proper environment be created whereby eventual resistance or reluctance to implement certain recommendations may be overcome. | وعندئذ فقط ستهيأ بيئة صحيحة يمكن في ظلها التغلب في نهاية المطاف على الممانعة أو المعارضة لتنفيذ توصيات معينة. |
Only then will a proper environment be created whereby eventual resistance or reluctance to implement certain recommendations may be overcome. | وعند ذاك فقط تنشأ بيئة مناسبة تتيح التغلب على أي امتناع أو إعراض عن تنفيذ توصيات بعينها. |
The biggest documentary ever created, may change your reality | اكبر موضوع وثائقي تم ص نعه من الممكن ان يغير حقيقتك |
This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole document may not be loaded correctly. | أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل. |
Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew. | وقد يلزم تعزيز المؤسسات الرئيسية للمجتمع المدني ، فالنظم القضائية على سبيل المثال قد تحتاج إلى دعم أو حتى إلى إنشائها من جديد. |
And We created pairs of everything that you may contemplate . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
And We created pairs of everything that you may contemplate . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
Indeed, it may be that the framework for a state that can preside over a true democracy has yet to be created. | والحقيقة أن هيكل الدولة الذي يستطيع أن يتولى الإشراف على الديمقراطية الحقيقية وتوجيهها لم ينشأ بعد. |
Allah created the heavens and the earth in Truth that each person may be requited for his deeds . They shall not be wronged . | وخلق الله السماوات خلق والأرض بالحق متعلق بخلق ليدل على قدرته ووحدانيته ولتجزى كل نفس بما كسبت من المعاصي والطاعات فلا يساوي الكافر المؤمن وهم لا يظلمون . |
Allah created the heavens and the earth in Truth that each person may be requited for his deeds . They shall not be wronged . | وخ ل ق الله السموات والأرض بالحق والعدل والحكمة ولكي تجزى كل نفس في الآخرة بما كسبت م ن خير أو شر ، وهم لا ي ظ لمون جزاء أعمالهم . |
O mankind ! Worship your Lord , who created you and those who were before you , so that you may be Godwary | يا أي ها الناس أي أهل مكة اعبدوا وح دوا رب كم الذي خلقكم أنشأكم ولم تكونوا شيئا و خلق الذين من قبلكم لعلكم تتقون بعبادته عقاب ه ، ولعل في الأصل للترجي ، وفي كلامه تعالى للتحقيق . |
O mankind ! Worship your Lord , who created you and those who were before you , so that you may be Godwary | نداء من الله للبشر جميع ا أن اعبدوا الله الذي رب اكم بنعمه ، وخافوه ولا تخالفوا دينه فقد أوجدكم من العدم ، وأوجد الذين من قبلكم لتكونوا من المتقين الذين رضي الله عنهم ورضوا عنه . |
Volume could not be created | تعذ ر إنشاء الجزء |
Backtrace will not be created. | فحص تشكيل النظام عند بدء التشغيل معط ل. |
No connection could be created. | فشل إنشاء اتصال. |
Right, exactly. .. to be created. | صحيح، بالضبط .. أن تتشكل |
And We created all things in pairs , so that you may ponder . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
I have only created Jinns and men , that they may serve Me . | وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ولا ينافي ذلك عدم عبادة الكافرين ، لأن الغاية لا يلزم وجودها كما في قولك بريت هذا القلم لأكتب به ، فإنك قد لا تكتب به . |
And We created all things in pairs , so that you may ponder . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
I have only created Jinns and men , that they may serve Me . | وما خلقت الجن والإنس وبعثت جميع الرسل إلا لغاية سامية ، هي عبادتي وحدي دون م ن سواي . |
After all, the European Financial Stability Facility (EFSF), created by the eurozone countries last May, is the largest CDO ever created. | والواقع أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، الذي أسسته بلدان منطقة اليورو في شهر مايو أيار الماضي، ي ع د التزام الدين المضمون الأضخم على الإطلاق. |
An image could not be created | تعذ ر إنشاء صورة |
libburn track could not be created | تعذ ر إنشاء مقطوعة libburn |
Read options could not be created | تعذ ر إنشاء خيارات القراءة |
But traditions can also be created. | ولكن التقاليد يمكن خلقها أيضا. |
This object could not be created. | لا يمكن إنشاء هذا الكائن. |
The right atmosphere must be created. | يجب تهيئة المناخ المناسب. |
God created the heavens and the earth in truth , and that every soul may be recompensed for what it has earned they shall not be wronged . | وخلق الله السماوات خلق والأرض بالحق متعلق بخلق ليدل على قدرته ووحدانيته ولتجزى كل نفس بما كسبت من المعاصي والطاعات فلا يساوي الكافر المؤمن وهم لا يظلمون . |
God created the heavens and the earth in truth , and that every soul may be recompensed for what it has earned they shall not be wronged . | وخ ل ق الله السموات والأرض بالحق والعدل والحكمة ولكي تجزى كل نفس في الآخرة بما كسبت م ن خير أو شر ، وهم لا ي ظ لمون جزاء أعمالهم . |
Indonesia may be right when, in statistics published in various propaganda materials, it claims to have created thousands of companies and jobs. | وقد تكون اندونيسيا على حق عندما تدعي، في إحصاءات نشرت في مختلف المواد الدعائية، بأنها قد أنشأت آﻻف الشركات وفرص العمل. |
And of every thing We have created pairs , that haply ye may remember . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
We created all things in pairs , so that you may reflect and ponder . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
And all things We have created by pairs , that haply ye may reflect . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
In all things We have created pairs so that you may take admonition . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
And of every thing We have created pairs That ye may receive instruction . | ومن كل شيء متعلق بقوله خلقنا خلقنا زوجين صنفين كالذكر والأنثى والسماء والأرض ، والشمس والقمر ، والسهل والجبل ، والصيف والشتاء ، والحلو والحامض والنور والظلمة لعلكم تذك رون بحذف إحدى التاءين من الأصل فتعلمون أن خالق الأزواج فرد فتعبدوه . |
And of every thing We have created pairs , that haply ye may remember . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
We created all things in pairs , so that you may reflect and ponder . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
And all things We have created by pairs , that haply ye may reflect . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
In all things We have created pairs so that you may take admonition . | ومن كل شيء من أجناس الموجودات خلقنا نوعين مختلفين لكي تتذكروا قدرة الله ، وتعتبروا . |
Related searches : May Have Created - Cannot Be Created - Should Be Created - Must Be Created - Shall Be Created - Would Be Created - Might Be Created - To Be Created - Will Be Created - Must Be Re-created - May Be Envisaged