Translation of "mass comparator" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A. Comparator | ألف الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة |
A. Comparator | ألف ـ الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة |
(a) The comparator the comparator federal civil service, which had allowed flexibility in setting bands, had moved to even greater flexibility based on experience gained with broadbanding. | (أ) الجهة المستخدمة كأساس للمقارنة تحولت الخدمة المدنية الاتحادية المستخدمة كأساس للمقارنة، التي سمحت بالمرونة في تحديد النطاقات إلى مرونة أكبر كثيرا على أساس الخبرة المكتسبة في تحديد النطاقات. |
(c) Special pay systems of the comparator civil service spring 1994 | )ج( نظم اﻷجور الخاصة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ربيع عام ١٩٩٤ |
Furthermore, a change of comparator would entail considerable, and possibly unjustified, costs. | وعﻻوة على ذلك، فإن أي تغيير في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة سيؤدي إلى تكاليف باهظة وربما ﻻ مبرر لها. |
3. Takes note of the Commission apos s report in respect of developments pertaining to the comparator apos s Federal Employees Pay Comparability Act and the comparator apos s special pay systems | ٣ تحيط علما بتقرير اللجنة عن التطورات المتصلة بقانون مقارنة أجر الموظفين اﻻتحاديين للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وﻷنظمة اﻷجور الخاصة لدى الخدمة المدنية المذكورة |
Regarding the latter, the increasing difficulties in continuing to use the United States Federal Civil Service as the sole comparator were demonstrated, with particular emphasis on the far reaching reforms within the comparator. | وفيما يتعلق بالصفة الثانية، أ ظهرت الصعوبات المتزايدة التي تنطوي عليها مواصلة استخدام الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة بوصفها الجهة الوحيدة المتخذة أساسا للمقارنة، مع التأكيد بصفة خاصة على الإصلاحات بعيدة المدى داخل الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
It recalled that neither civil service had been found appropriate as the Noblemaire comparator.8 It noted that in 1995 the German civil service had been found to be better than the current comparator in terms of its superior benefit, leave and work hours provisions, while its salaries were lower than that of the comparator. | ولاحظت أنه في سنة 1995 وجد أن الخدمة المدنية الألمانية أفضل من أساس المقارنة الحالي من حيث أحكامها المتفوقة الخاصة بالاستحقاقات والإجازة وساعات العمل، في حين كانت مرتباتها أقل من مرتبات أساس المقارنة. |
These were 55 and 56 for the common system and the comparator civil service, respectively. | وكانت النسبتان ٥٥ و ٥٦ فيما يتعلق بالنظام الموحد والخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، على التوالي. |
The Swiss situation was reversed, in that its salaries were found superior to those of the comparator, while its benefit, leave and work hours provisions had been found to be less favourable than equivalent comparator provisions. | في حين وجد أن أحكام الاستحقاقات والإجازة وساعات العمل هناك أقل في ملاءمتها من الأحكام التي تقابلها في أساس المقارنة. |
(h) Structure of the salary scale in the light of recommendations on the comparator summer 1994. | )ح( هيكل جــدول المرتبــات فــي ضـــوء التوصيــات المتعلقــة بالخدمــة المتخذة أساسا للمقارنة صيف عام ١٩٩٤ |
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as tested payload mass | (ب) الكتلة الفارغة للحاوية والكتلة المقدرة القصوى وكتلة الحمولة المختب رة |
The scale is set by reference to the General Schedule salary scale of the comparator civil service. | ويحدد الجدول بالرجوع إلى الجدول العام لمرتبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة. |
Mass | كتلة |
Mass | هذا الل ون م ستخد م IF لا غير ذلك مخطط ، خطة هو م نتقى |
Mass | قناع |
Mass | قناع |
(g) Structure of the salary scale preliminary considerations, including margin of certain grades with current comparator spring 1994 | )ز( هيكل جدول المرتبات اعتبارات أولية، بما في ذلك هامش رتب معينة لدى الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة ربيع عام ١٩٩٤ |
Clearly, this development in the comparator should be an important lessons learned consideration for the common system's pilot study. | ومن الواضح، أن هذا التطور في الخدمة المدنية المستخدمة كأساس للمقارنة، ينبغي أن يكون أحد الاعتبارات الهامة في مجال الدروس المستفادة بالنسبة للدراسة التجريبية للنظام الموحد |
Some members were concerned about the impact on the grade equivalency exercise currently being conducted with the comparator service. | 244 وساور بعض الأعضاء القلق بشأن الأثر الحاصل في عملية معادلة الرتب التي تجرى حاليا بالخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
The United States federal civil service has been used as the comparator since the inception of the United Nations. | ومنذ انشاء اﻷمم المتحدة تتخذ الخدمة المدنية اﻻتحادية في الوﻻيات المتحدة أساسا للمقارنة. |
And each proton has an atomic mass of one, in atomic mass units, and each neutron has an atomic mass of one atomic mass unit. | وكل بروتون له كتلة ذرية في، بوحدة الكتل الذرية، وكل نيوترون له كتلة ذرية من وحدة واحدة من وحدة الكتل الذرية. |
Critical Mass. | الكتلة الحرجة. |
Ball mass | الكرة كتلة |
Mass Storage | التخزين الكبير الحجم |
Equivalent Mass | المعد ل كتلة |
Mass Calculator | إحسب |
Atomic mass | ذر ي كتلة |
Atomic Mass | ذر ي كتلة |
Molecular mass | جزيئي u |
Exact Mass | المعد ل كتلة |
Isotope mass | دلتا |
Atomic mass | الدرجات |
Atomic Mass | إذا ضغط زر يعمل يسار. |
Exact Mass | أداة تعريف دائما يحتوي بوصة نسبة يجب أن إثنان أو المزيد ربط نسبة هو ثابت. |
Mean Mass | الأيسوبار |
large mass. | كتلة كبيرة |
CRlTICAL MASS | الكتلة الحرجة |
Early Mass? | لقداس باكر |
Not the atomic mass, what's the molecular mass of ammonia? | ليس الكتلة الذرية ، الكتلة الجزيئية للامونيا |
(f) Application of phase I of the highest paid methodology to comparator international organizations, subject to (e) above summer 1994 | )و( تطبيق المرحلة اﻷولى من منهجية تحديد الخدمة اﻷعلى أجرا على المنظمات الدولية المتخذة أساسا للمقارنة، مع مراعاة الفقرة )ﻫ( أعﻻه صيف عام ١٩٩٤ |
So what's the atomic mass, the molecular mass, of nitrogen monoxide? | ما الكتلة الذرية ، الكتلة الجزيئية لاول اكسيد النيتروجين |
So the mass, the atomic mass, of one molecule of ammonia is 14 plus 3 is 17 atomic mass units. | لجزيء واحد من الامونيا هي 14 زائد 3 ويساوي 17 وحدة من الكتلة الذرية |
Takes note of the decision of the Commission to conclude its current total compensation study and to retain the current comparator | تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي |
CCISUA noted that the ICSC report had indicated that adequate information and communication channels in the comparator service were still lacking. | 204 ولاحظت لجنة التنسيق أن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية أوضـح أن المعلومات وقنوات الاتصال الملائمـة في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة لا تـزال غير متوفـرة. |
Related searches : Comparator Drug - Optical Comparator - Appropriate Comparator - Comparator Group - Comparator Product - Voltage Comparator - Comparator Arm - Comparator Study - Active Comparator - Limit Comparator - Comparator Circuit - Phase Comparator - Speed Comparator - Window Comparator