Translation of "marital cohabitation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cohabitation - translation : Marital - translation : Marital cohabitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It should be noted that since 1970, the average marital age has risen by three years, mostly due to the increase in cohabitation and women's participation in the labor market and in higher education. | وينبغي أن ي راعى أن متوسط سن الزواج قد ارتفع بمقدار ثلاث سنوات منذ عام 1970، مما يرجع بشكل غالب إلى زيادة حالات المعاشرة غير الزواجية ومشاركة المرأة في سوق العمل وفي التعليم العالي. |
Marital Status | الحالة الإجتماعية |
Marital status | 2 الحالة الزواجية |
Marital Status | مركز الزواج |
Marital status | الوضع العائلي |
Minimum Marital Age | الحد الأدنى لسن الزواج |
Marital status Married | الجنس ذكر |
Marital status Married | الحالة الاجتماعية متزوج |
Marital Status Married | الوضع العائلي متزوج |
Marital status married | الحالة اﻻجتماعية متزوج |
Cohabitation had no legal status. A divorced party could remarry. | وبوسع الطرف الم ط ل ق أن يتزوج من جديد. |
Under the new policy, foreign partners will be entitled to temporary resident status after 12 months of cohabitation and permanent residency after 7 years of cohabitation. | وبموجب هذه السياسة الجديدة، سيصبح من حق الشركاء الأجانب أن يحصلوا على مركز إقامة مؤقت بعد 12 شهرا من المعاشرة، وعلى إقامة دائمة عقب 7 سنوات من هذه المعاشرة. |
The property of marital partners | ملكية الشريكين المتزوجين |
Marital status Married, three children. | متزوج |
Marital status Married, 2 children | الحالة العائلية متزوج وله ولدان |
Marital status Married with children | الحالة المدنية متزوج وله أطفال |
Marital Status Married Academic qualifications | الحالة اﻻجتماعية متزوج |
Marital status Married, three children | الحالة اﻻجتماعية متزوج وله ثﻻثة أوﻻد. |
Marital status Married with children. | الحالة اﻻجتماعية متزوج وله أوﻻد |
Marital status Married, two children. | الحالة اﻻجتماعية متزوج وله ولدان |
But of this fateful cohabitation and its consequences, I'll speak more later. | لكن مع هذا التعايش الكارثي وعواقبه سأتكلم بالمزيد لاحقا |
Rights from marriage and marital relations | الحقوق الناجمة عن الزواج والعلاقات الزوجية |
Situation of Women in Marital Relationships | وضع المرأة في العلاقات الزواجية |
Marital status Married, with 3 children | الحالة الاجتماعية متزوجة ولها ثلاثة أولاد |
Marital status Married with four children | الحالة الاجتماعية متزوج وله أربعة أولاد |
Marital status Married with two children | الحالة الاجتماعية متزوج وله ولدان |
Marital status Married with four children | الحالة المدنية متزوجة وأم لأربعة أطفال |
MARITAL STATUS Married (with 4 children) | (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) |
Marital status married with 3 children | الحالة الاجتماعية متزوج وله ثلاثة أطفال |
Marital status Married, with 2 sons | الحالة اﻻجتماعية متزوج وله ابنان |
Marital status Married, with three children | الحالة اﻻجتماعية متزوج وله ثﻻثة أوﻻد |
The very picture of marital bliss. | ياله من زواج ناجح |
Marital status does not affect job security. | ولا تؤثر الحالة الزوجية على الأمن الوظيفي. |
But the ultimate shortcoming of that cohabitation was its curtailment of the democratic process. | إلا أن موطن الضعف الجوهري في ذلك التعايش يتلخص فيما ترتب عليه من محاولات بتر العملية الديمقراطية. |
each marital partner can add the last name of his or her marital partner to his or her own last name | (ب) ويمكن لكل شريك متزوج أن يضيف اسم عائلته أو عائلتها إلى اسم عائلته أو عائلتها |
in the executive procedure the marital partner does not answer for the liabilities his marital partner had before entering the marriage. | وفي الإجراء التنفيذي فإن الشريك الزواجي لا يكون مسؤولا عن الديون التي على شريكه قبل عقد الزواج. |
A woman's marital status does not prejudice that. | وللمرأة أن تمارس حقوقها بنفسها وبإرادتها الحرة، بصرف النظر عن الظروف. |
you lied to him about your marital status. | كذبتي عليه حول حالتك الأجتماعيه |
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. | كما أن الملكية التي يتحصل عليها أي من الشريكين المتزوجين بناء على سند قانوني معين، إنما يمثل ملكية خاصة لأحدهما. |
He said no to many short term marital relationships. | وأجاب بلا في العلاقات الزوجية القصيرة. |
Marital status Married to Mrs. Nariman BENCHAA MINDUA (Biologist). | الحالة الاجتماعية متزوج من السيدة ناريمان بنشا ممندوا (عالمة بيولوجية). |
He said no to many short term marital relationships. | وأجاب بلا في العلاقات الزوجية القصيرة. |
Once in my marital home my husband approached me, | ومر ة ، في بيت الزوجية اقترب مني زوجي |
Don't try to draw me into your marital squabbles. | لا تحاولين سحبي في مشاجراتك الزوجية |
Property that was obtained by marital partners by working during their marital community, as well as the earnings from this property, constitutes joint property. | أما الملكية التي يحصل عليها الشريكان المتزوجان عن طريق العمل خلال اقترانهما الزواجي، فضلا عن المكتسبات المتحصلة من هذه الملكية، فإنها تمثل ملكية مشتركة. |
Related searches : Cohabitation Agreement - Social Cohabitation - Legal Cohabitation - Marital Discord - Marital Deduction - Marital Bliss - Marital Relationship - Marital Home - Marital Rape - Marital Partner - Marital Rights