Translation of "manpower reduction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We discussed manpower promotionwise.
السيد (شيلدراك) هذا صحيح
We just haven't the manpower.
فليس لدينا قوى عاملة
It offers qualified manpower to produce quality goods, reduction of production costs by 10 15 per cent, and relatively low labour costs and production overheads.
إذ تتسم بقوى عاملة مؤهلة لإنتاج سلع جيدة النوعية، وتخفيض تكاليف الإنتاج بنسبة تتراوح بين 10 و15 في المائة، وتكاليف عمل ونفقات إنتاج عامة منخفضة نسبيا.
Source Ministry of Labor, Manpower Overseas Pakistanis
المصدر وزارة العمل والقوة العاملة والباكستانيين في الخارج.
Don't talk to me about manpower allocations!
لا تخبرني عن استعدادات توزيع القوات
In manpower, the efforts of 46 employees.
ثمانى ساعات, مع قوة بشرية لعدد 46 موظف,
These include the fall in their purchasing power owing to the liberalization of prices, job losses through a reduction of manpower in the public sector, and the reduction of government expenditure on such essential social services as health, education and other infrastructures.
وهذه تتضمن انهيار قوتها الشرائية بفضل تحرير اﻷسعار، وفقدان الوظائف عن طريق تقليل القوة البشرية في القطاع العام، وتخفيض اﻹنفاق الحكومي على خدمات اجتماعية أساسية كالصحة والتعليم وغيرهما من الهياكل اﻷساسية.
At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower Training.
ويوجد حاليا قدرة على تدريب 842 29 متدربا في إطار هيئة التعليم التقني وتدريب القوة العاملة وإدارات القوة العاملة والتدريب.
(f) Shortage of professional manpower for science and technology
)و( نقص اليد العاملة المهنية في مجالي العلم والتكنولوجيا
5. Science and technology manpower development, management and training.
٥ تطوير وادارة وتدريب اليد العاملة في مجالي العلم والتكنولوجيا
The restructuring will address the issue of manpower requirements.
وسوف تعالج عملية إعادة التشكيل مسألة اﻻحتياجات من القوى العاملة.
Participation in an OAED (Greek Manpower Employment Organization) STAGE programme
المشاركة في برنامج للعمالة تقوم على أمره المنظمة اليونانية لتشغيل القوى البشرية.
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
We represent a great nation. Manpower and facilities without limit.
نمث ل أمة عظيمة القوة البشرية والوسائل بدون حد
The agreement, a joint SAAU COSATU Ministry of Manpower National Manpower Commission committee would investigate concerns in the agricultural sector and facilitate the implementation of the agreement.
وبموجب هذا اﻻتفاق، ستقوم لجنة مشتركة تضم اﻻتحاد الزراعي في جنوب افريقيا ومؤتمر نقابات عمال جنوب افريقيا ووزارة القوى العاملة واللجنة الوطنية للقوى العاملة بتقصي المشاكل في القطاع الزراعي وتيسير تنفيذ اﻻتفاق.
(ii) Promotion of Environmental Health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps
٢ apos النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات الﻻجئين الفلسطينيين
This, in turn, requires trained technical manpower and personnel with managerial skills.
وذلك، بدوره، يحتاج إلى أيد عاملة تقنية مدربة فضﻻ عن موظفين ذوي مهارات إدارية.
Some efforts have indeed been made to attract skilled manpower working overseas.
وتم بالفعل بذل بعض الجهود ﻻجتذاب القوة العاملة الماهرة والتي تعمل في الخارج.
Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning.
حلقات تدريبيــة وحلقــات دراسية بصـدد تنمية المنظمات، والتدريب على أساس الحاسوب، وتخطيط القوى العاملة.
And they should be given the tools and manpower to do the job.
ولابد وأن تحصل هذه القوات على الأدوات وأطقم العمل اللازمة لأداء هذه المهمة.
Programme for the Support of Research Manpower, with special bonus for women's participation.
تنفيذ برنامج لدعم قوة العمل البحثية مع إتاحة فرصة خاصة لمشاركة المرأة
The proximity of the Pakistan border offers these forces manpower, material and refuge.
وبفضل قرب الحدود الباكستانية، تتوفر لهذه القوى اليد العاملة والأدوات والملجأ.
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Long term global demand for Africa s commodities, land, and manpower is unlikely to diminish.
ومن غير المرجح أن يتضاءل الطلب العالمي على السلع الأساسية والأراضي والأيدي العاملة الأفريقية في الأمد البعيد.
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen s problems.
لذا فبدلا من تصدير التطرف الديني إلى اليمن، فإن استيراد قوتها العاملة من الممكن أن يعمل على تحييد مشاكل اليمن.
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications.
ولسوف نجد أن أزمة العمالة أشد ح ـدة في القطاعات التي تحتاج إلى قدر أعظم من المهارات والمؤهلات.
As of December 2013, the armed forces are at 82 percent of the required manpower.
اعتبارا من شهر ديسمبر عام 2013، يصل حجم القوى العاملة في الجيش الروسي لحوالي 82 من الحجم المطلوب.
Welcomes the offer of Indonesia to host an International Workshop on Employment and Manpower Exchange.
28 يرحب بعرض جمهورية إندونيسيا لاستضافة ورشة عمل دولية حول استخدام وتبادل الأيدي العاملة.
Meanwhile, civilians in these zones continue to constitute a reservoir of manpower for the guerrillas.
وفي غضون ذلك، ﻻ يزال المدنيون في المناطق يشكلون مصدرا للقوى العاملة الﻻزمة للمغاورين.
reduction
لﻻنخفاض
reduction
النسبـــــة المئويــــة لﻻنخفاض
Reduction .
الفرع ياء
If it takes about the same manpower to produce both, wind power is phenomenally more expensive.
وإذا كان تشغيل طاقة الرياح يتطلب نفس قوة العمل اللازمة لتشغيل طاقة الفحم فلا شك أن إنتاج الطاقة من الرياح أمر مكلف إلى حد لم يسبق له مثيل في التاريخ.
Like the US, Europe s manpower related difficulties are accentuated by the rise of India and China.
وكما هي الحال في الولايات المتحدة، تتفاقم المصاعب التي تواجها أوروبا فيما يتصل بالعمالة بسبب نهضة الهند والصين.
After graduation, she served as assistant director of research for the War Manpower Commission of Connecticut.
بعد التخرج شغلت غراسو منصب مساعد مدير البحوث لجنة القوى العاملة من الحرب بولاية كونيتيكت.
Subsidies for the training of foreign students would make more skilled manpower available to developing countries.
ذلك أن منح إعانات لتدريب الطلبة اﻷجانب سيمكن البلدان النامية من اﻻعتماد على مواردها البشرية المدربة تقنيا.
In the end, these options are to be determined in accordance with financial and manpower requirements.
وفي النهاية، تتقرر هذه الخيارات وفقا لﻻحتياجات المالية واﻻحتياجات من اليد العاملة.
Lack of trained manpower emerged as a major issue likely to constrain recovery efforts in all sectors.
وبرز الافتقار إلى القوة البشرية المدربة كمسألة أساسية ي رجح أن تعوق جهود الإنعاش في جميع القطاعات.
The Iraqi authorities have cooperated effectively in providing equipment and utilities and all of the necessary manpower.
وقد تعاونت السلطات العراقية على نحو فعال في توفير المعدات والمرافق وكل ما لزم من اﻷيدي العاملة.
Regular assessments of manpower requirements should be conducted at the United Nations Office at Geneva and ECA.
وينبغي أن تجرى بانتظام تقييمات لﻻحتياجات من القوى العاملة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا.
This programme will be implemented by the Greek Manpower Employment Organization during the period 2004 2006, and, for this reason, a fruitful co operation between the General Secretariat for Gender Equality and the Greek Manpower Employment Organization has already taken place.
وهذا البرنامج سيتم تنفيذه بواسطة المنظمة اليونانية لاستخدام القوى البشرية خلال الفترة 2004 2006. ولهذا السبب قام تعاون مثمر بالفعل بين الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين والمنظمة المذكورة أعلاه.
Noise Reduction...
تخفيض الضج ة...
Noise Reduction
تخفيض الضجة
Demand reduction
خفض الطلب

 

Related searches : Reduction In Manpower - Reduction Of Manpower - Manpower Planning - Manpower Shortage - Manpower Requirements - Manpower Cost - Skilled Manpower - Manpower Needs - Manpower Business - High Manpower - Manpower Hours - Manpower Pool