Translation of "mandated arranger" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arranger - translation : Mandated - translation : Mandated arranger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Later he started his Professional art life by working as composer and arranger in İstanbul and İzmir. | بدأ حياته في وقت لاحق من خلال العمل والملحن والموزع الموسيقي فن المهنية في اسطنبول وأزمير. |
Raymond Lefèvre (November 20, 1929 June 27, 2008) was a French easy listening orchestra leader, arranger and composer. | رايموند لفيفر (Raymond Lefèvre) (20 نوفمبر 1929 27 يونيو 2008) كان قائد أوركسترا وملحن فرنسي. |
Caravelli, real name Claude Vasori, (born 12 September 1930, Paris) is a French orchestra leader, composer and arranger of orchestral music. | كرافيلي (Caravelli) اسمه الحقيقي كلود فازوري (12 سبتمبر 1930 في باريس بفرنسا) هو ملحن وقائد أوركسترا ومنظم فرنسي. |
As a matter of fact, he has worked as music arranger, guide, instructor, coworker, and sometimes as the main photographer or assistant. | فهو من يجهز الموسيقى، والدليل، والمعلم، والزميل وأحيانا المصور الرئيسي أو المساعد. |
Everything else is mandated. | كل شيء أخر نحن ملزمين به . |
Overview of mandated reporting requirements | عرض عام لمتطلبات الإبلاغ التي صدر بها تكليف |
Current mandated regular meeting time | مدة اﻻجتمــاع العــادي كما وردت في الوﻻية الحالية |
5. Ministers mandated the Permanent Council | ٥ فوض الوزراء المجلس الدائم بما يلي |
IV. IMPLEMENTATION OF SPECIFIC INFORMATION PROGRAMMES MANDATED | رابعا تنفيذ برامج إعﻻمية محددة ورد التكليف بها في إطار |
Summary of the mandated reviews in 2006 2007 | الجدول 1 ملخص لعمليات الاستعراض المطلوب إجراؤها في الفترة 2006 2007 |
(b) Differing views on mandated functions and activities | (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة |
63. In 1989, the Subcommission mandated studies on | ٦٣ وفي عام ١٩٨٩، طلبت اللجنة الفرعية إعداد دراسات عن |
(e) Subsidiary bodies mandated to carry out field missions | )ﻫ( الهيئات الفرعية التي يخول لها اﻻضطﻻع ببعثات ميدانية |
VI. SUBSIDIARY BODIES MANDATED TO CARRY OUT FIELD MISSIONS | سادسا ـ الهيئات الفرعية التي تنطوي وﻻيتها على القيام ببعثات ميدانية |
IV. Subsidiary bodies mandated to carry out field missions | رابعا الهيئات الفرعية التي تنطوي وﻻياتها على اﻻضطﻻع ببعثات ميدانية |
They mandated us to advance all initiatives in that respect. | وعهدوا إلينا بالدفع قدما بكل المبادرات في هذا الصدد. |
Indonesia was determined that all mandated activities should be implemented. | وأضافت تقول إن إندونيسيا عاقدة العزم على ضرورة تنفيذ جميع الأنشطة الصادر بها ولايات. |
The activities of the Secretariat as mandated by the Convention. | أنشطة الأمانة وفقا لتكليف الاتفاقية. |
President Kirchner mandated the participation of White Helmets for humanitarian assistance. | وأمر الرئيس كيرتشنير بمشاركة أصحاب الخوذ البيض للمساعدة الإنسانية. |
(b) Differing views on mandated functions and activities 25 31 7 | رابعا وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 10 39 4 (أ) اختلاف تقييمات الأداء 10 24 4 (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة 25 31 9 (ج) التوجه الاستراتيجي طريق المستقبل 32 39 11 |
65. In 1991, the new studies mandated by the Subcommission included | ٦٥ وفي عام ١٩٩١، شملت الدراسات الجديدة التي طلبت اللجنة الفرعية إعدادها |
This new approach will not have an impact on mandated activities. | ولن يكون لهذا النهج الجديد تأثير على اﻷنشطة المقررة. |
35.61 Standard setting will continue as mandated by policy making organs. | ٣٥ ٦١ وسيستمر وضع المعايير على النحو الذي طلبته أجهزة تقرير السياسة العامة. |
lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions. | نتحد معهم لتخفيض انبعاث الغازات في الولايات المتحدة. |
Mandated reporter training is a program used to prevent ongoing child abuse. | وكذلك تكليف التدريب الصحفي هو برنامج يستخدم لمنع استمرار الاعتداء على الأطفال. |
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them. | وأعربت الأطراف، التي علقت على أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية، عن رضاها عن هذه الأنشطة. |
Finally, the resident coordinator should be mandated to monitor the results achieved. | وأخيرا ينبغي أن يناط بالممثل العام مسؤولية مراقبة النتائج المنجزة. |
(c) The narrative of the subprogrammes should reflect all the mandated activities. | )ج( ينبغي أن يعكس سرد البرامج الفرعية جميع اﻷنشطة المأذون بها. |
They should be mandated at the request of the Member States involved. | ويلزم تخويلها الوﻻية بناء على طلب الدول اﻷعضاء المعنية. |
I will lead directly the implementation of actions mandated in the Summit Outcome. | 6 سأتولى مباشرة التوجيه لدى تنفيذ الإجراءات التي صدر بها تكليف بموجب نتائج القمة. |
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments. | 12 ويفوض لأعضاء مجلس الإدارة أن يتابعوا عن كثب أي تطورات تنشأ. |
Seventeen new peace keeping operations have been mandated in the last five years. | وخﻻل الخمس سنوات الماضية كلفت سبع عشرة عملية جديدة بحفظ السﻻم. |
112. The Committee stressed the necessity to observe and deliver all mandated activities. | ١١٢ وشددت اللجنة على ضرورة مراعاة جميع اﻷنشطة المأذون بها وتنفيذها. |
MANDATED UNDER PARAGRAPH 2 (a) OF RESOLUTION 48 44 B .. 31 47 9 | تنفيذ برامــج إعﻻميــة محــددة ورد التكليف بها في إطار الفقرة ٢ )أ( من القرار ٤٨ ٤٤ باء |
And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right? | وأصروا كذلك على أن كل السيارات الجديدة تكون قابلة للتشغيل بالبنزين أو الإيثانول، جيد |
Thus an ever increasing role in Egyptian affairs was mandated for the British Empire. | وبالتالي توجب على الإمبراطورية البريطانية أداء دور متزايد وأكثر تأثير ا في الشئون المصرية. |
The regional coordination meetings, mandated by Economic and Social Council, would enhance such measures. | ومن شأن اجتماعات التنسيق الإقليمي التي يصدر المجلس تكليفا بعقدها أن تعزز هذه التدابير. |
The secretariat is confronted with an imbalance between the mandated workload and staff resources. | وهناك اختلال تتعرض له الأمانة بين عبء العمل الواجب التصدي له والموارد من الموظفين. |
All these organizations should be mandated in every specific case by the Security Council. | وكل هذه المنظمات ينبغي أن تكلف من مجلس اﻷمن بوﻻية محددة في كل حالة بعينها. |
They are not mandated to deal comprehensively with legal, political, economic and ecological matters. | ولكنها ليست مخولة لتناول الشؤون القانونية والسياسية واﻻقتصادية واﻻيكولوجية بصورة شاملة. |
There were many countries which mandated that reinsurance be provided by State licensed monopolies. | وأوجبت بلدان كثيرة أن تتم إعادة التأمين من ق ب ل احتكارات م رخﱠصة من الدولة. |
(a) The estimate should be adequate to permit the implementation of all mandated activities | )أ( أن يكون التقدير كافيا للسماح بتنفيذ جميع اﻷنشطة المقررة |
Central America is democratic all its Governments came to office through constitutionally mandated processes. | إن أمريكا الوسطى تسودها الديمقراطية، وقد تولت جميع حكوماتها الحالية مقاليد الحكم من خﻻل عمليات تفويض دستورية. |
17. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 17 تكرر التأكيد على وجوب القيام على سبيل الأولوية بتوفير الخدمات لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والملزمة بمهام |
3. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 3 تكرر التأكيد على وجوب القيام على سبيل الأولوية بتوفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب الميثاق والملزمة بمهام |
Related searches : Mandated Lead Arranger - Debt Arranger - Arranger Fee - Sole Arranger - Flower Arranger - Music Arranger - Joint Arranger - Travel Arranger - Equity Arranger - Is Mandated - Mandated For - Duly Mandated