Translation of "maintenance service contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Maintenance - translation : Maintenance service contract - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maintenance service | خدمات الصيانة |
The contract service company is responsible for providing the catering service and the local staff they employ. | والشركة المتعاقدة على الخدمة مسؤولة عن توفير خدمات تعهدات الطعام وعن الموظفين المحليين الذين تستخدمهم. |
The contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service | ينبغي أن يلزم العقد الناقل بأداء خدمة نقل محد دة و |
(b) The contract shall obligate the carrier to perform a specified transportation service | (ب) ي لزم العقد الناقل بأداء خدمات نقل محددة و |
Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract. | ٧٧ وخصص اعتماد أيضا بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ دوﻻر لعقد تجاري لصيانة الخط الثالث. |
188. Provision is also included in the amount of 750,000 for a commercial third line maintenance contract. | ١٨٨ ويدرج أيضا اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ دوﻻر لعقد صيانة تجاري من النسق الثالث. |
GENERAL TOTAL TEACHING PERSONNEL PER UNIVERSITY (TEACHING SCIENTIFIC PERSONNEL PERMANENT ON SERVICE ON CONTRACT DETACHED) | (هيئة التدريس العلمية الدائمة العاملة بعقد خارج الهيئة) |
Provision is also made for the replacement of 200 APC tracts ( 3,700,000) and a commercial maintenance contract ( 750,000). | كما رصد اعتماد لﻻستعاضة عن ٢٠٠ من أغطية إطارات ناقﻻت الجنود المدرعة )٠٠٠ ٧٠٠ ٣ دوﻻر( وعقد تجاري للصيانة )٠٠٠ ٧٥٠ دوﻻر(. |
All programme maintenance, modifications, development and updating would be performed by the Service. | وستقوم الدائرة بجميع مهام صيانة وتعديل ووضع واستكمال البرامج. |
Savings were the result of lower actual contract costs for general maintenance services, cleaning and engineering works than was originally budgeted. | نجمت الوفورات عن كون التكلفة الفعلية لعقود خدمات الصيانة العامة وأعمال التنظيف والهندسة دون اﻻعتماد المرصود لها أصﻻ في الميزانية. |
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service. | (80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس. |
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc. | وتشمل شروط الخدمة المسائل المتصلة ببيئة العمل أو الاختيار أو التعيين والمرتب عند الالتحاق بالعمل وشروط العقد وما إلى ذلك. |
The construction of a 4,000 square metre vehicle maintenance workshop at Camp Khor for light and heavy vehicle maintenance, complete with service bays, pits, etc. ( 355,000). | ٤٧ تشييد ورشة صيانة للمركبات مساحتها ٠٠٠ ٤ متر مربع في معسكر خور لصيانة المركبات الخفيفة والثقيلة، شاملة أقسام وحفر الخدمة وغيرها. )٠٠٠ ٣٥٥ دوﻻر(. |
(a) Rental and maintenance of computer equipment rental and emergency service repairs of cartography equipment maintenance and repair of office automation equipment and typesetting machine ( 20,600) | )أ( استئجار وصيانة المعدات الحاسوبية واستئجار معدات رسم الخرائط وخدمات اﻹصﻻح في حاﻻت الطوارئ وصيانة وإصﻻح معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وآلة تنضيد حروف الطباعة )٦٠٠ ٢٠ دوﻻر( |
logistic tracking,, website development, maintenance, customer service, employees, etc, and how does that match revenue streams? | وتتبع النقل والإمداد، وتطوير الموقع الإلكتروني،والصيانة، وخدمة العملاء والموظفين، والخ، وكيف يتطابق ذلك مع تدفقات الإيرادات |
However, if the contract for the transport of the goods were separate from the contract for the purchase of the goods, the transport would not be treated as an incidental service. | أما إذا كان العقد لنقل السلع منفصﻻ عن عقد شراء السلع فﻻ يعامل النقل على أنه خدمة تبعية. |
IS3.70 The provision of 163,800, at the maintenance level, would cover general temporary assistance to administer and monitor the contract at Headquarters. | ب إ 3 70 تغطي الاحتياجات البالغة 800 163 دولار ولا تمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر. |
The major increases related to work that was outside the scope of the contract, implementation support and maintenance and compensation for delays. | وتتعلق الزيادات الرئيسية بالعمل الذي تم خارج نطاق العقد ودعم التنفيذ والصيانة والتعويض عن التأخير. |
The Board noted that the major increases in the contract related to work which was outside the scope of the contract ( 5.38 million), implementation support and maintenance ( 2.07 million) and compensation for delays ( 3.57 million). | وﻻحظ المجلس أن الزيادات الكبيرة في العقد تتعلق بالعمل خارج نطاق العقد )٥,٣٨ مﻻيين دوﻻر(، وبدعم وصيانة التنفيذ )٢,٠٧ مليون دوﻻر( وبالتعويض عن التأخيرات )٣,٥٧ مليون دوﻻر(. |
Objective 2 application system performance. Ensure that systems are developed using the Fund's systems development methodology and are monitored by service level agreements, a service contract with users. | الهدف 2 أداء نظام التطبيقات كفالة تطوير النظم باستخدام منهجية تطوير النظم القائمة التابعة للصندوق ورصدها بواسطة عقود اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع الجهات المستخدمة |
The management of this new arrangement is through a contract that may include one or more service level agreement(s). | إدارة هذا الترتيب الجديد هو عبارة عن العقد التي قد تشمل اتفاقية مستوى الخدمة (جيش لبنان الجنوبي). |
Rather, the carrier's standard terms of contract, as also contained in or referred to in transport documents, such as a bill of lading or sea waybill, will be incorporated into the service contract. | والأحرى أن الشروط العيارية لعقد الناقل، كما هي أيضا واردة أو مشار إليها في وثائق النقل، مثل سند الشحن أو بيان الشحن البحري، ستدرج في عقد الخدمات. |
In addition to aircraft manufacturing, the company also performs maintenance, overhaul and repair work as well as performing sub contract engineering and design work. | وبالإضافة إلى تصنيع الطائرات، فأن الشركة تقوم أيضا بأعمال الصيانة، والإصلاحات وأعمال الترميم وكذلك أداء المهام الهندسة التعاقد من الباطن وأعمال التصميم. |
In particular, offshoring required people to move for the purpose of securing the work, negotiating the contract, trouble shooting, maintenance support, and so forth. | وبوجه خاص، يقتضي التوريد إلى الخارج من الناس التنقل لأغراض تأمين العمل والتفاوض على العقد، والتصدي للمشاكل، ودعم الصيانة، وما إلى ذلك. |
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
Contractual personnel were first used in some professional, but especially technical and trade related areas, by contract through international service agencies. | وقد استخدم نظام الموظفين المتعاقدين ﻷول مرة في بعض الوظائف الفنية، ثم بصفة أخص في المجاﻻت التقنية والحرفية، عن طريق التعاقد من خﻻل وكاﻻت خدمات دولية. |
Maintenance during the period of waiting shall not be waived and the divorcing husband shall not be released from his obligation to provide such maintenance unless the mukhala ah contract contains an explicit provision to that effect. | نفقة العدة لا تسقط ولا يبرأ الزوج المخالع منها إلا إذا نص عليها صراحة في عقد المخالعة. |
The estimate, reflecting no growth, is based on actual expenditures in 1992 for wages and benefits, in accordance with the existing contract (vi) elevator operation and maintenance ( 2,980,500) electrical maintenance services are provided on a contractual basis. | ويستند التقدير، الذي ﻻ يتمثل فيه أي نمو، على النفقات الفعلية في عام ١٩٩٢ لﻷجور واﻻستحقاقات، وفقا للعقد الحالي apos ٦ apos تشغيل المصاعد وصيانتها )٥٠٠ ٩٨٠ ٢ دوﻻر( يتم توفير خدمات الصيانة الكهربائية على أساس تعاقدي. |
(i) Maintenance and development of a computerized information and documentation database service. Under this ongoing project, UNIDIR will maintain and develop its computerized information and documentation database service. | apos ١ apos صيانة وتطوير دائرة قاعدة البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق سيقوم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السﻻح في إطار هذا المشروع الجاري بصيانة وتطوير دائرة قاعدة البيانات المحوسبة للمعلومات والوثائق التابعة له. |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
In this connection, it is worth noting that the commercial third line maintenance contract has resulted in a definite reduction in the cost of repairs. | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن العقد التجاري لصيانة الخط الثالث قد أدى إلى تخفيض واضح في تكلفة اﻹصﻻحات. |
All activities related to website design, development, maintenance and content management are shared among the units of the Service. | ويتم تقاسم جميع الأنشطة المتعلقة بتصميم الموقع على الشبكة، وتطويره وصيانته وإدارة محتوياته في ما بين وحدات الدائرة. |
The additional General Service post is required to assist with the creation, verification and maintenance of the UNTIS database. | أما الوظيفة اﻻضافية من فئة الخدمات العامة، فهي مطلوبة للمساعدة في إنشاء قاعدة بيانات نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات والتحقق منها وصيانتها. |
Also, there was no indication that the Procurement Service had urged the contractor to comply diligently with this provision of the contract. | وكذلك فلم ترد أي إشارة تفيد بأن دائرة المشتريات قد حثت المتعهد على الامتثال امتثالا دقيقا لهذا البند من العقد. |
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, end user support for software applications, hardware maintenance and configuration and support for the implementation and maintenance of IMIS. | وتوفر الدائرة أيضا خدمات الدعم الإلكتروني الأساسية الأخرى، بما في ذلك التشغيل الآلي للمكاتب، وتوفير دعم المستخدم النهائي لتطبيقات البرمجيات، وصيانة وتنميط المعدات، وتوفير الدعم لتنفيذ وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
The incumbent manages the UNLB aviation safety training programme, the fuel contract, and the maintenance and operation of UNLB ground support and aviation cargo handling equipment. | ويقوم مساعد العلميات الجوية، عند الاقتضاء، بتجهيز التصاريح الدبلوماسية. |
The Service takes a service oriented approach in its overall operation and in the development and maintenance of high standards of information technology stressing timeliness, efficiency, cost effectiveness and quality. | وتتبع الدائرة نهجا موجها نحو الخدمات في مجمل عملياتها وفي وضع وصيانة معايير رفيعة لتكنولوجيا المعلومات، مشددة على حسن التوقيت والكفاءة وفعالية التكاليف والنوعية. |
c. Maintenance and updating of United Nations Development Business Online and the Scan a Bid online computer service, updated continually | ج إدارة وتحديث موقع أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية على الإنترنت وتحديث موقع كشاف العطاءات، وهو خدمة حاسوبية مباشرة، يجري تحديثها باستمرار |
Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 . | المادة 4 (نظرا لإدراج عقود الحجم الخدمات) 1 رهنــا بأحكــام المــادة 88 أ، إذا كان عقد الحجم يشمل شحنات فردية في خدمات ملاحية منتظمة فقط ، ينطبق هذا الصك على عقد الحجم وعلى كل شحنة فردية في الخدمات الملاحية المنتظمة تتم بمقتضى عقد الحجم ذلك وفقا للمادة 2 . |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
Responsible for the servicing and maintenance of communications equipment supervision of radio technicians and preparation of service schedules and work rosters. | يكون مسؤوﻻ عن خدمة وصيانة معدات اﻻتصاﻻت، واﻻشراف على أخصائيي الﻻسلكي وإعداد جداول الخدمة، وجداول نوبات العمل. |
Paragraph 42.3 makes the distinction between a contract with an Internet service provider and a place of business at the disposal of the enterprise. | 32 وتميز الفقرة 42 3 بين عقد أبرم مع مقدم خدمات إنترنت ومكان عمل وضع تحت تصرف المؤسسة. |
Related searches : Contract Maintenance - Maintenance Service - Service Maintenance - Service Contract - Software Maintenance Contract - Full Maintenance Contract - Annual Maintenance Contract - Maintenance Contract Management - Service Maintenance Agreement - Maintenance Service Provider - Remote Maintenance Service - Preventive Maintenance Service - Preventative Maintenance Service