Translation of "maintain viability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Maintain - translation : Maintain viability - translation : Viability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, an expanded Security Council must be representative in order to maintain its perceived legitimacy and thus its future viability.
ثانيا، أن أي مجلس لﻷمن موسع العضوية يجب أن يكون محققا للصفة التمثيلية بهدف اﻻبقاء على الشعور بشرعيته وبالتالي حيويته في المستقبل.
UNDP is in a period of transition, a period requiring prompt and appropriate action to maintain the financial viability of the Programme.
ويمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمرحلة انتقال، وهي مرحلة تتطلب اتخاذ اجراءات فورية ومﻻئمة للمحافظة على مقومات النمو المالي للبرنامج.
Financial viability
واو الجدارة المالية
Two roads to sustained viability
ثالثا طريقان نحو الجدارة المستدامة
You hit the viability threshold.
تلامس عتبة الجدوى
Financial viability and sustainability of local police
السلامة المالية واستمرارية الشرطة المحلية
The financial viability of UNITAR remains an issue.
69 ولا تزال مسألة قدرة المعهد على الاستمرار من الناحية المالية مسألة تحتاج إلى حل.
And of course, it reaches the viability threshold.
وبالطبع وصل الى عتبة الجدوى
But viability is not only about having enough resources.
ولكن حيوية الاقتصاد ليست فقط في توافر الموارد.
The long term viability of UNOPS is in question today.
3 واليوم فإن جدارة المكتب في الأجل الطويل أمر مشكوك فيه.
This scenario requires increased efforts to educate the public about the viability of various options, about the long term costs of attempting to maintain a virtually defunct system and about the strength of solidarity based on cooperating families.
ويحتاج هذا السيناريو الى بذل جهود متزايدة لتوعية الجمهور بشأن صﻻحية شتى الخيارات، وبشأن التكاليف الطويلة اﻷجل لمحاولة اﻹبقاء على نظام متهالك بالفعل، وبشأن قوة التضامن القائم على اﻷسر المتعاونة.
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research
السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
Country level presence and capacity are important parts of future viability.
ويعد الوجود على المستوى القطري والقدرات القطرية جزأين مهمين من استعادة الجدارة في المستقبل.
The future viability of UNOPS rests on a combination of factors.
68 إن جدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في المستقبل تتوقف على مجموعة من العوامل.
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research
ثاني عشر السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
(c) To ensure the long term financial viability of the College
(ج) ضمان الجدوى المالية الطويلة الأجل للكلية
Each institution has unique characteristics that determine its viability and effectiveness.
وتنفرد كل مؤسسة بسمات تحدد فعاليتها وقدرتها على البقاء.
(a) Economic viability To ensure the viability and competitiveness of tourism destinations and enterprises so that they are able to prosper and deliver benefits in the long term
(أ) السلامة الاقتصادية ضمان قدرة المقاصد والمنشآت السياحية على البقاء وقوتها التنافسية بحيث يمكنها أن تزدهر وأن تعطي منافع في المدى الطويل
Also, in order to maintain the viability of the process for all the parties, they agreed to refrain from making public statements which distorted or misrepresented the basis, purpose or modalities of the forum as set out in the communiqué.18
وبغرض المحافظة على حيوية العملية بالنسبة إلى جميع الأطراف، اتفقوا أيضا على الامتناع عن الإدلاء ببيانات علنية يكون من شأنها تشويه أو تحريف أساس المنتدى أو غرضه أو طرائقه حسب المبين في البلاغ (18).
Medium and long term viability of development also needs to be ensured.
ويجب كذلك ضمان قدرة التنمية على الاستمرار على المديين المتوسط والطويل.
Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR)
1 السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)
However, in some countries, its economic viability and sustainability are being questioned.
بيد أن حيويتها اﻻقتصادية وقابليتها لﻻستدامة في بعض البلدان محط تساؤﻻت.
1. Comparative analysis of the viability of existing and potential transit corridors
١ تحليل مقارن لصﻻحية ممرات المرور العابر الموجودة والمحتملة
The political and financial viability of the United Nations depends upon it.
فســﻻمة اﻷمم المتحدة سياسيا وماليا تتوقف على ذلك.
Maintain aspect ratio
حافظ على نسبة الطول إلى العرض
Maintain present speed.
حافظ على السرعه ..
Assessing the technical and juridical viability of border ports with shared infrastructure and
تقييم الجدوى الفنية والقانونية لإنشاء موانئ حدودية تشترك في الهياكل الأساسية
106. The next step would include assessment of the enterprises apos financial viability.
١٠٦ وستشمل الخطوة التالية تقييم قابلية المؤسسات للبقاء من الناحية المالية.
(e) Economic viability of the activity in relation to possible means of prevention
)ﻫ( الجدوى اﻻقتصادية للنشاط في ضوء وسائل المنع الممكنة
The viability of this initiative will be determined by the end of 1994.
وستتقرر جدوى هذه المبادرة بحلول نهاية. عام٩٤١٩
Why maintain the fiction?
لماذا تتمسك بالخيال
Without political reform, the long run viability of such a system is in doubt.
وفي غياب الإصلاح الاقتصادي فإن قدرة مثل هذا النظام على البقاء في الأمد البعيد تصبح موضع شكل.
Acutely aware that such attacks threaten the very viability of the Geneva Conventions themselves,
وإذ تدرك تماما أن هذه الهجمات تهدد نفس مقومات بقاء اتفاقيات جنيف ذاتها،
To establish the viability and sustainability of such a programme on a national scale.
التأكد من إمكانية تطبيق البرنامج والاستمار فيه على المستوى القومي.
The proposal's viability should be tested in July, when other solutions should be discussed.
وينبغي اختبار صلاحية هذا الاقتراح في تموز يوليه، عندما تناقش الحلول الأخرى.
Doubts had also been expressed as to the viability of including an indicative list.
وجرى الإعراب أيضا عن الشكوك المحيطة بصلاحية إدراج قائمة بيانية.
c. ensure the inviolability, territorial integrity, political independence and overall viability of Bosnia Herzegovina
)ج( ضمان وحدة أراضي البوسنة والهرسك وعدم جواز انتهاكها وكفالة استقﻻلها السياسي ومقومات بقائها بوجه عام.
(c) Ensure the inviolability, territorial integrity, political independence and overall viability of Bosnia Herzegovina
)ج( ضمان وحدة أراضي البوسنة والهرسك وعدم جواز انتهاكها وكفالة استقﻻلها السياسي ومقومات بقائها بوجه عام
Efforts must also be pursued to guarantee the viability of all existing disarmament agreements.
كما ينبغي بذل الجهود لضمان فعالية جميع اتفاقات نزع السﻻح الحالية.
But it will be unable to review the longer term viability of banks business models.
ولكنه لن يتمكن من مراجعة إمكانية تطبيق النماذج التجارية للبنوك في الأمد الأبعد.
This destroys the market for sound financial instruments, undermining the viability of the capitalist system.
وهذا من شأنه أن يخرب السوق بالنسبة للأدوات المالية السليمة وأن يقوض قدرة النظام الرأسمالي على البقاء.
Not only has the euro gyrated recently, but some now question its long term viability.
ولم يكن اليورو متذبذبا في الآونة الأخيرة فحسب، بل إن البعض يشكك الآن في قدرته على الاستمرار في الأمد البعيد.
The viability of outside commercial borrowing was examined with the assistance of a financial consultant.
1 ب حثت سلامة الاقتراض التجاري الخارجي بمساعدة خبير استشاري مالي.
The long term viability of its programmes and sustainability are key themes of its activities.
أما حيوية برامج الأونروا واستدامتها فيمثلان موضوعين أساسيين ضمن أنشطتها.
4. The membership of those five in the Council was therefore crucial to its viability.
٤ ولذلك، كانت عضوية هذه الدول الخمس للمجلس أمرا حيويا لبقائه.

 

Related searches : Business Viability - Tissue Viability - Market Viability - Project Viability - Technical Viability - Group Viability - Ongoing Viability - Assess Viability - Viability Check - Political Viability - Viability Gap - Operational Viability - Team Viability