Translation of "maintain quality control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Maintain - translation : Maintain quality control - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. | وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. |
product quality control | مراقبة جودة المنتجات |
product quality control | مراقبة جودة المنتجات |
maintain the overall quality of life | المحافظة على نوعية الحياة عموما |
F. Programme quality control | واو مراقبة نوعية البرامج |
QC, or quality control. | QC ، أو مراقبة الجودة. |
Among his efforts to promote quality were the Annual Quality Control Conference for Top Management (1963) and several books on quality control (the Guide to Quality Control was translated into English). | ومن بين الجهود التي يبذلها لتعزيز نوعية وجودة المؤتمر السنوي لمراقبة الإدارة العليا (1963) وعدة كتب حول مراقبة الجودة (دليل مراقبة الجودة وترجمت إلى اللغة الإنكليزية). |
Quality control 66 149 66 149 | مراقبة الجودة اﻷهلية والتسجيل |
There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. | 1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. |
Leading the engineering safety and quality works (quality control and quality assurance) of the following projects | بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية |
F. Programme quality control . 92 101 18 | واو مراقبة نوعية البرامج |
How do we manage the quality control? | ماذا كيف ندير التحكم في الجودة |
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها. |
More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality. | ويلزم أيضا أن يكون هناك مزيد من مراقبة النوعية لكفالة أن تكون البحوث ذات نوعية عالية ومتسقة. |
(b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used | (ب) الفحص والاختبار الدوريين المعنيين ومراقبة الجودة وضمان الجودة والتعليمات المستخدمة في إجراء العمليات |
(82) Air quality control programme of the European Recovery Programme (ERP) | )٢٨( برنامج مراقبة نوعية الهواء التابع لبرنامج اﻻنتعاش اﻷوروبي |
The Council has to maintain political control over the actions it authorizes. | ويجب أن يحتفظ المجلس بالرقابة السياسية على اﻹجراءات التي يأذن بهـا. |
To maintain Australia's qualitative lead over neighbouring states the ADF intends to introduce new technologies and maintain the high quality of Australian military training. | للحفاظ على الصدارة في أستراليا النوعي على الدول المجاورة تعتزم ADF لإدخال تكنولوجيات جديدة والحفاظ على جودة عالية من التدريب العسكري الأسترالي. |
The same methods of quality control later turned Japanese factories into world leaders in cost effectiveness and production quality. | نفس اساليب مراقبة الجودة لاحقا حولت المصانع اليانانيه إلى رائده في الفعاليه من حيث الجودة وتكلفة الانتاج. |
Pain control is essential to quality patient care it ensures patient comfort. | السيطرة على الألم ضرورية لتقديم عناية جيدة بالمريض وهي تؤمن راحة المريض. |
It is often used in protein purification, water analysis, and quality control. | وغالبا ما تستخدم في تنقية البروتين، وتحليل المياه، ومراقبة الجودة. |
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. | وهذا ي ضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها. |
Now, songbirds maintain the quality of their vocalizations by engaging in cycles of practice and performance. | تحافظ الطيور المغردة على جودة مخارجها عن طريق الخوض في الممارسة والتمثيلية. |
Technical cooperation in quality control, standardization and metrology the heart of the UNIDO industrial quality programme are complemented by two additional elements promotional activities, such as awareness building seminars, and research and advisory services on company level statistical quality control tools. | وسيستكمل التعاون التقني في مجال ضبط النوعية وتوحيد المقاييس والمواصفات وهو محور برنامج اليونيدو للنوعية الصناعية بعنصرين إضافيين هما اﻷنشطة الترويجية )كالحلقات الدراسية لتعزيز الوعي( والبحوث والخدمات اﻻستشارية بشأن اﻷدوات اﻹحصائية لضبط النوعية على مستوى الشركات. |
Without more funds, the Agency would be unable to maintain the quality of even basic health care. | ولن تستطيع الوكالة، بدون مزيد من الأموال، الحفاظ على نوعية حتى الرعاية الصحية الأولية. |
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. | ان التقنيات مثل الرنين المغناطيسي يمكن ان تساعد في التخطيط الجراحي والتحكم في البتر وضمان الجودة. |
Problems related to quality control and standardization, packaging and freezing technologies were analysed. | وتم تحليل المشاكل المتصلة برقابة الجودة والتوحيد، وتكنولوجيات التعليب والتجميد. |
And the first thing that people are probably thinking is quality control, right? | وأول شئ من المحتمل أن الناس يفكرون به هو ضبط الجودة، حسنا . |
Hamas s crackdown thus highlights its desire to maintain control over its conflict with Israel. | وعلى هذا فإن حملة الإجراءات الصارمة التي تشنها حماس الآن تسلط الضوء على رغبتها في الحفاظ على سيطرتها على صراعها مع إسرائيل. |
It is particularly hard to maintain or control your brand when popular sentiment overshoots. | فمن الصعب بشكل خاص الحفاظ على علامتك التجارية أو السيطرة عليها عندما تنحرف المشاعر الشعبية. |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . |
He was the chairman of the editorial board of the monthly Statistical Quality Control. | وكان رئيس مجلس إدارة التحرير في مراقبة الجودة الإحصائية الشهرية. |
Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities. | 202 وتضطلع المكاتب الميدانية بالمسؤولية عن تطوير الأنشطة التدريبية المحلية ومراقبة جودتها. |
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. | وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. |
(f) Physical security services conduct physical security audits maintain a key control system repair and maintain all locking systems, safes and electronic security systems (including alarm systems, intrusion detection, closed circuit television and access control systems) | (و) خدمات الأمن المادي تنفيذ عمليات مراجعة لوسائل الأمن المادي وحفظ نظام للسيطرة على المفاتيح وإصلاح وصيانة جميع نظم الإغلاق والخزائن ونظم الأمن الإلكترونية (بما في ذلك نظم الإنذار واستشعار الاقتحام والدوائر التلفزيونية المغلقة ونظم مراقبة الدخول) |
Smug self satisfaction makes us resistant to embracing the changes necessary to maintain our standard and quality of living. | والواقع أن اعتدادنا المتغطرس بأنفسنا ورضانا عن ذواتنا يجعلنا مقاومين لتبني التغييرات الضرورية للحفاظ على مستويات معيشتنا ونوعية حياتنا. |
Nevertheless, quality control should not be jeopardized in preference to expeditious receipt of vehicles equipment. | ومع هذا، فإنه ﻻ يجوز إﻻخﻻل بأعمال ضبط النوعية من منطلق تفضيل التسليم العاجل للمركبات المعدات. |
I'm afraid the paper fails our initial quality control checks in several different ways. (Laughter) | أخشى أن الورقة العلمية لم تصل إلى معايير الجودة الأولية لدينا بعدة طرق مختلفة . (ضحك) |
According to the proposal, marijuana will be legally available under government control through a user registry and subject to quality control and traceability. | ووفقا للاقتراح، فسوف تكون الماريجوانا متاحة بشكل فانونى وبصورة تخضع للحكومة من خلال تسجيل المستخدم ومراقبة الجودة وإمكانية التتبع. |
National systems Inventory planning Data collection Quality assurance and quality control Inventory management and archiving Experiences of and plans for the establishment of national systems. | (و) الخبرات المستفادة من إنشاء نظم وطنية والخطط اللازمة لإنشائها. |
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water | (ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب |
Decades of media control over Syria have helped the regime silence its people and maintain international legitimacy. | عقود من التحكم التام بمحتوى الأخبار في سوريا ساعدت النظام على أن يقمع صوت مواطنيه بينما يحافظ على الشرعية الدولية. |
Water quality, erosion, and pollution control have become important issues in China's relations with other countries. | أصبحت ضرورة التحكم بالمياه وتآكل التربة ومكافحة التلوث قضايا هامة في علاقات الصين مع البلدان الأخرى. |
In 1949, Ishikawa joined the Japanese Union of Scientists and Engineers (JUSE) quality control research group. | في عام 1949، انضم ايشيكاوا الاتحاد الياباني للعلماء والمهندسين (JUSE) مجموعة بحوث مكافحة الجودة. |
The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. | وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. |
Related searches : Maintain Quality - Maintain Control - Control Quality - Quality Control - Maintain Air Quality - Maintain Quality Standards - Maintain High Quality - Maintain Control Over - Maintain Under Control - Maintain Self-control - Industrial Quality Control - Quality Control Officer - Quality Control Responsibilities - Ensure Quality Control