Translation of "main cities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those training programmes were confined to the main cities. | وهذه البرامج التدريبية قاصرة على المدن الرئيسية فقط. |
Education is the main event that can happen in cities. | التعليم هو الحدث الرئيسي الذي يحصل في المدن |
The Oslo Accords ushered in an era of bus explosions in Israel s main cities. | فقد كانت اتفاقات أوسلو نذيرا بعصر من تفجير الحافلات في مدن إسرائيل الرئيسية. |
The main cities each have their own modern urban dialect, that can be considered a sociolect. | المدن الرئيسية لكل منها لهجة خاصة بهم في المدن الحديثة، التي يمكن أن تعتبر sociolect . |
Mobile vans to provide such education and assistance should be established without delay in main cities. | وينبغي أن تؤسس دون إبطاء خدمة شاحنات خفيفة متنقلة للتثقيف وتقديم المساعدة اليهم في هذا المجال في المدن الرئيسية. |
That means mostly two main issues mobility and sustainability are becoming very important for the cities. | وذلك يعني في الغالب مسألتين رئيسيتين هما، التنقل والاستدامة، أصبحت مهمة جدا بالنسبة للمدن |
Through Cities Alliance, one of UN Habitat's main partners in slum upgrading work is the World Bank. | 19 ومن خلال تحالف المدن، يعتبر البنك الدولي أحد الشركاء الرئيسيين للموئل في العمل على تحسين مستوى الأحياء الفقيرة. |
He was known as the law maker , and soon Babylon became one of the main cities in Mesopotamia. | كان يعرف باسم صانع القانون ، وسرعان ما أصبحت بابل واحدة من المدن الرئيسية في بلاد ما بين النهرين. |
They say Why was this Qur 'an not sent down upon some great man from the two ( main ) cities ? | وقالوا لولا هلا نزل هذا القرآن على رجل من أهل القريتين من أية منهما عظيم أي الوليد بن المغيرة بمكة أو عروة بن مسعود الثقفي بالطائف . |
They say Why was this Qur 'an not sent down upon some great man from the two ( main ) cities ? | وقال هؤلاء المشركون م ن قريش إن كان هذا القرآن م ن عند الله حق ا ، فهلا ن ز ل على رجل عظيم من إحدى هاتين القريتين مكة أو الطائف . |
It proved to be the tipping point, triggering waves of protests by lawyers and other groups in Pakistan s main cities. | وكانت هذه هي القشة التي قسمت ظهر البعير، فاندلعت موجات من الاحتجاجات من جانب المحامين وخبراء القانون وجماعات أخرى في كافة المدن الباكستانية الرئيسية. |
The highway then enters the Wasatch Front where U.S. 89 becomes the main streets of the largest cities in Utah. | ثم يدخل الطريق السريع جبهة اساتش حيث تصبح الولايات المتحدة 89 في الشوارع الرئيسية قي أكبر المدن في ولاية يوتا. |
Most of the refugees are of urban background and live in small, rented flats in the main cities in Cyprus. | وأغلب الﻻجئين لهم خلفية حضرية ويعيشون في شقق صغيرة مستأجرة في المدن الرئيسية في قبرص. |
Environmental issues The main environmental issues affecting Colombia are deforestation soil and water quality damage from overuse of pesticides air pollution, especially in Bogota, from vehicle emissions and other main cities. | القضايا البيئية الرئيسية التي تؤثر كولومبيا هي إزالة الغابات التربة والمياه الضرر جودة من الإفراط في استخدام المبيدات الحشرية، وتلوث الهواء، وبخاصة في بوغوتا، من انبعاثات المركبات والمدن الرئيسية الأخرى. |
The Banco de la República, Colombia s central bank, maintains a home price index for three main cities Bogotá, Medellín, and Cali. | يحتفظ البنك المركزي الكولومبي بمؤشر لأسعار المساكن لثلاثة مدن رئيسية ــ بوجوتا وميدلين وكالي. |
It is something that many women in Yemen's main cities, just as in other countries in the region, are subject to. | هو شيء العديد من النساء في مدن اليمن الرئيسية، مثل دول أخرى في المنطقة، عرضة له. |
The rail project will connect Aqaba with all Jordan's main cities and economic centers and several countries like Saudi Arabia, Iraq, and Syria. | وسوف يربط مشروع السكك الحديدية في العقبة مع جميع المدن الرئيسية في الأردن والمراكز الاقتصادية والعديد من الدول مثل المملكة العربية السعودية والعراق وسوريا. |
With the fall of the main cities the whole of Southern and Central Iraq, with the exception of Ctesiphon, came under Muslim control. | مع سقوط المدن الرئيسية كلها في جنوب ووسط العراق، باستثناء قطسيفون، أصبح العراق تحت سيطرة المسلمين. |
In the progress of the Islamic conquest of the Iberian Peninsula, the main cities and administrative centers fell in the hands of Muslim troops. | ومع توسع الغزو الإسلامي في شبه الجزيرة الايبيرية، سقطت المدن الرئيسية والمراكز الإدارية في أيدي قوات المسلمين. |
The two main cities in Madagascar, Antananarivo and Toamasina, were out of power for long stretches of the darkest Valentine's Day yet in the country. | حل عيد الحب مظلما على أنتاناناريفووتواماسين، أهم مدينتين في البلاد، إذ انقطعت الكهرباء لفترات طويلة. |
The two main cities in Madagascar, Antananarivo and Toamasina, were out of power for long stretches, marking the darkest Valentine's Day yet in the country. | أ صيبت المدينتين الكبرتين في مدغشقر، أنتاناناريفو وتواماسينا، بفقد الطاقة لوقت طويل، مخلفة أظلم عيد حب في البلاد. |
lots of different measures dense cities or dispersed cities, | اتباع واستخدام تدابير مختلفة في المدن المكتظة أو المدن الممتدة على مساحات متفرقة، |
Second there is an absolute need to force the Serb side to raise its siege of Sarajevo and other cities, as such siege constitutes a main source of human suffering and a main obstacle that impedes all peace efforts. | ثانيا، ضرورة إجبار الجانب الصربي على رفع الحصار عن مدينة سراييفو والمدن اﻷخرى، فهذا الحصار يشكل مصدرا رئيسيا للمعاناة اﻹنسانية وعائقا كبيرا أمام جهود السﻻم. |
Furnace Cities | المدن الأفران |
Winter Cities | المدن الشتوية |
Large cities | المدن الكبيرة |
The main population and industrial areas are in South Wales, consisting of the coastal cities of Cardiff, Swansea and Newport, and the South Wales Valleys to their north. | السكان الرئيسية والمناطق الصناعية في جنوب ويلز، ويتألف من المدن الساحلية في كارديف، وسوانسي، ونيوبورت، ويلز جنوب الوديان على شمال بهم. |
Other major cities are often located on the coast of either the three main waterways bordering the region the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, and the Caribbean Sea. | والمدن الكبرى الأخرى غالبا ما تقع على ساحل الممرات المائية الثلاثة الرئيسية المطلة على المحيط الهادئ، المحيط الأطلسي والبحر الكاريبي. |
273. On 3 March 1994, it was reported that since 25 February most of the refugee camps and main cities in the territories had been placed under curfew. | ٢٧٣ في ٣ آذار مارس ١٩٩٤، أفادت التقارير أن معظم مخيمات الﻻجئين والمدن الرئيسية في اﻷراضي ظلت خاضعة لحظر التجول منذ ٢٥ شباط فبراير . |
Today leaders of the opposition are mayors of Brazzaville and Pointe Noire the main cities in the country and are thereby making their contribution to the national recovery. | إن زعيمي المعارضة هما اليوم رئيسا بلديتي برازافيل وبوان نوار، المدينتين الرئيسيتين في البلد، وهما يسهمان بدور في اﻻنتعاش الوطني. |
The Dead Cities. | المدن الميتة |
Growing Green Cities | مدن خضراء متنامية |
Getting Cities Right | بناء المدن كما ينبغي لها |
Thirty two cities. | اثنان وثلاثون مدينة. |
In multiple cities... | في عدة مدن ... |
in multiple cities | في العديد من المدن |
16 World Cities Leadership Climate Summit, 2005, Communiqué from large world cities. | () مؤتمر قمة بلديات رؤساء مدن العالم المعني بالمناخ، 2005، بلاغ صادر عن مدن العالم الكبيرة. |
Even in Istanbul, the most Westernized of Turkish cities, as soon as one leaves the main arteries, one seems to be immersed in a Middle Eastern or Asian culture. | فحتى في اسطنبول، وهي المدينة الأكثر قربا إلى الغرب في تركيا، سوف يجد المرء نفسه وكأنه يغوص في ثقافة شرق أوسطية أو آسيوية بمجرد خروجه من الشرايين الرئيسية للمدينة. |
And new cities are started, taking away from the uniqueness of existing cities. | ومجرد قيام مدن جديدة لابد وأن يقلل من تفرد المدن القائمة بالفعل. |
Cities like Al Askar, Basra, Merv, Gurganj, Bukhara, each powerful and thriving cities. | مدن كـ العسكر ، و البصرة و ميرف ، و الجرجانية ، و ب خار ى كلها مدن قوي ة ومزدهرة |
And they have big cities, and the cities are all dependent on oil. | ولديهم مدن كبيرة ، والمدن كلها تعتمد على النفط . |
The main innovations were based on the perception that urban development is a collective task in which local government should orient and induce private investments to achieve more livable cities. | اعتمدت التوجهات الرئيسية في الخطة في أساسها،على المفهوم القائل بأن التنمية المدينية هي واجب تعاوني يجب على الحكومة فيه أن تدفع وأن توجه الاستثمارات الخاصة نحو بناء مدن أكثر صلاحية للعيش. |
Our experts have developed a project to supply water to the cities and main inhabited areas of the provinces of Balkh, Baghlan, Badghis, Jowzjan, Kondoz, Samangan, Takhar, Faryab and Herat. | وقد صمم خبراؤنا مشروعا لإمداد المدن والمناطق الرئيسية المأهولة بالسكان بالمياه في مقاطعات بلخ، وبغلان وبادغيس، وجاوزجان، وكوندوز، وسمنغان، وتاخار، وفارياب، وهيرات. |
Cities and Sustainable Development | المدن والتنمية المستدامة |
Building Disaster Resilient Cities | بناء مدن مقاومة للكوارث |
Related searches : Capital Cities - Big Cities - Resilient Cities - Metropolitan Cities - Tier Cities - Host Cities - Twin Cities - Secondary Cities - Sustainable Cities - Small Cities - Beautiful Cities