Translation of "low base level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Low battery level
المستوى المنخفض للبطارية
(a) For duty stations with low post adjustment that would otherwise fall below the level of the new base floor none
(أ) بالنسبة لمراكز العمل التي تطبق فيها قيمة منخفضة من تسوية مقر العمل والتي بغير ذلك تنخفض عن مستوى المعدل الجديد للمرتبات الأساسية الدنيا لا شـيء
Low level of the schooling and
تدني المستوى التعليمي
Your battery has reached low level
وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفضName
When battery is at low level
عندما تكون البطارية في مستوى منخفض
Battery is at low level at
البطارية مستواها منخفض عند
Your battery has reached a low level.
بلغت البطارية مستوى منخفضا.
KDE Mobile Device Low level Hardware Driver
كدي محمول الجهاز العتاد دافعةName
Low level radiation is a really subtle issue.
إن المستوى الضئيل من الإشعاع هو حقيقة أمر بسيط.
However, their level of participation remains low overall.
وقد أثر الجهل بالتحديات تأثيرا عميقا في مشاركة النساء في الرياضات.
However, the economy of Iraq showed signs of recovery, from a very low base.
غيـر أنـه ظهـرت على اقتصاد العراق علامات الانتعاش الاقتصادي، من قاعدة متدنيـة جـدا.
The low level of literacy has an aggravating effect.
48 ويؤدي انخفاض الإلمام بالقراءة والكتابة إلى زيادة الأثر المترتب على ذلك.
Other matters Level of emissions for the base year of Croatia
8 مسائل أخرى
the level of the new base floor salary scale 295 289
فيما يتصل بالبلدان التي ستصبح دون مستوى جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا
This has not been an easy task because our financial base is still very low.
ولم تكن هذه بالمهمة السهلة ﻷن قاعدتنا المالية ﻻ تزال منخفضة للغاية.
Activist Abdel Fetah Habib mocked the President's low education level
سخر الناشط عبد الفتاح حبيب من تدني مستوى الرئيس التعليمي
A low level of Hemoglobin is a sign of anemia.
انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم.
Battery will be considered low when it reaches this level
ستعتبر البطارية منخفضة عندما تصل لهذا المستوى
Several delegates expressed concern over the low level of resources.
وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد.
low level energy consumption car, as well as an airplane.
السيارة ذات الاستهلاك المنخفض للطاقة، بالإضافة إلى طائرة.
Like here this is a very low light level actually.
وهنا أود وهذا هو المستوى المنخفض جدا من الضوء في الواقع.
Look, India got many infected, but had a low level.
انظروا، أصيب العديد في الهند ولكن على مستوى ضعيف
They have just a kind of very low level soul.
وهي تملك نوع متدني جدا من الروح
He was a low level private, and that stopped it.
لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري. هل كان بطلا لا.
The level of insulin in circulation is low and the level of glucagon is very high.
ومستوى الانسولين في الدم ينخفض ومستوى الجلوكاجون يصبح عالى جدا.
Level of emissions for the base year of Croatia Any other matters
(أ) مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
24.47 The estimated requirements of 936,600, at maintenance base level, relate to
٢٤ ٤٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٩٣٦ دولار، على مستوى أساس المواصلة، بما يلي
(h) Other specialized services 6,900 is proposed at the maintenance base level.
)ح( الخدمات المتخصصة اﻷخرى من المقترح رصد مبلغ ٦ ٩٠٠ دوﻻر عند مستوى أساس المواصلة.
For this approach, the relatively low level and declining share of FDI flows to Africa are taken as symptomatic of the region's weak investment climate, and as a principal reason why its growth performance labours under a narrow export base and low productivity levels.
3 وبالنسبة إلى هذا النهج، يعتبر المستوى المنخفض نسبيا والحصة المتناقصة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من المؤشرات الدالة على سوء مناخ الاستثمار في المنطقة، وسببا رئيسيا لكون أداء النمو لديها يجاهد في ظل قاعدة تصدير ضيقة ومستويات إنتاجية متدنية.
However, the low humidity level mitigates the effect of high temperatures.
ومع ذلك، فإن مستوى الرطوبة المنخفض يخفف من تأثير درجات الحرارة العالية.
Simple explanation Sea water naturally wants to move from a region of high pressure (or high sea level) to a region of low pressure (or low sea level).
تميل مياه البحر عادة إلى الحركة من منطقة تتسم بالضغط العالي أو (ذات منسوب مائي مرتفع) إلى منطقة ذات ضغط منخفض (أو ذات منسوب مائي منخفض).
As shown in a previous study by the secretariat, these changes are underscored by a shift in the industrial base towards low productivity, low pay activities.
وكما تبين في دراسة سابقة أجرتها الأمانة، فإن هذه التغيرات جاءت نتيجة تحول في القاعدة الصناعية في اتجاه الأنشطة المتدنية الإنتاجية والأجور().
From a very low base, FDI in Africa increased for the second consecutive year to 20 billion.
8 ففي أفريقيا، زادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر للمرة الثانية على التوالي منطلقة من مستوى متدن جدا لتبلغ 20 بليون دولار.
Poor people are locked into a low level asset (or capability) trap.
فالفقراء يسقطون في فخ الأصول (أو القدرات) المتدنية المستوى.
But you wouldn t know this from the low level of media interest.
ولكنك لن تنتبه إلى هذا بسبب تدني مستوى الاهتمام الإعلامي.
Both the aircraft and the squadron proved adept at low level attacks.
أثبتت كل من الطائرات والأسراب براعتها في الهجمات منخفضة المستوى.
Experience shows that women have a very low level of vocational education.
وأثبتت التجربة أن مستوى كفاءة المرأة منخفض جدا.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
إنها تبث موجات فوق صوتية على مستوى منخفض فوق الصوت أي حوالي 100,000 اهتزازا في الثانية
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization.
لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك ..
The results also reflected China s declining attractiveness as a base for product assembly, low cost manufacturing, and parts production.
كما عكست النتائج تراجع جاذبية الصين بوصفها قاعدة لتجميع المنتجات، والتصنيع المنخفض التكاليف، وإنتاج قطع الغيار.
Trade bounced back relatively quickly in the second half of 2009, though this partly reflected the extraordinarily low base.
ثم عادت التجارة إلى الارتداد بسرعة نسبيا أثناء النصف الثاني من عام 2009، ولو أن هذا كان يعكس جزئيا القاعدة المنخفضة للغاية.
The index was started with a base level of 1000 as of January 01, 1998.
وقد بدأ هذا المؤشر من مستوى 1000 نقطة في 1 يناير عام 1998.
It is a middle level developed country with a strong natural and human resource base.
إنه بلد يتمتع بتطور من المستوى المتوسط ولديه قاعدة طبيعيــة قويــة وذات موارد بشرية.
But, despite their robust base and low administrative costs, excise taxes currently amount to less than 2 of low income countries GDP, compared to roughly 3 in high income countries.
ولكن على الرغم من قاعدتها النشطة وتكاليفها الإدارية المنخفضة، فإن الضرائب غير المباشرة تشكل حاليا أقل من 2 من الناتج المحلي الإجمالي في الدول المنخفضة الدخل، مقارنة بنحو 3 في الدول المرتفعة الدخل.

 

Related searches : Low Base - Level Base - Base Level - Low Low Level - Low Level - Low-level - Low Profile Base - Low Cost Base - Low Tax Base - Low Base Rate - Base Stock Level - At Base Level - Low Level Flight - Low-level Formatting