Translation of "loss recapture" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Loss - translation : Loss recapture - translation : Recapture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
GERMAN TROOPS RECAPTURE DOUAUMONT | القوات الألمانية أستعادت دوامونـت |
To recapture the magic of that moment. | لنستمتع بسحر تلك اللحظات |
If you lose, I can easily recapture her alive. | إذا خ س رت, سأستأسرها بسهولة مرة ا خرى. |
Existing parties urgently need to recapture the support of citizens. | إن الأحزاب الحالية تحتاج على نحو ملح إلى استعادة دعم المواطنين. |
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love. | إن شهر العسل الثاني نادرا ما ينجح في استحضار سحر وفتنة الحب المفقود. |
If you lose, I can easily recapture her alive. All right. | قد يكون لديك لمتابعتها. |
Trying to recapture the feeling of the East Side, Leonora? Smith, we were... | هل تعيد لك الاطارات أجواء الجانب الشرقي يا ليانورا |
Few suggest that French military intervention was a means to recapture its colonial empire. | زعم ق لة من الناس أن التدخل العسكري الفرنسي كان وسيلة لاسترداد إمبراطوريتها الاستعمارية. |
However, the police were able to recapture him and extradite him to the United States. | غير أن الشرطة تمكنت من القاء القبض عليه مرة أخرى وتسليمه الى الوﻻيات المتحدة. |
Ukraine the great prize in Russia s bid to recapture its former sphere of influence is also deeply anxious. | أما أوكرانيا ـ الجائزة الكبرى للمحاولات التي تبذلها روسيا من أجل استعادة مجال نفوذها السابق ـ فهي تشعر أيضا بانزعاج شديد. |
Given this, the notion that emerging economies will recapture the growth levels of the bubble years seems farfetched. | وعلى هذا فإن فكرة استعادة الاقتصادات الناشئة لمستويات النمو التي كانت عليها أثناء سنوات الفقاعة تبدو بعيدة المنال. |
Within days, NADK cadres forcibly recruited one male porter per family in preparation of the recapture of Pailin. | وفي غضون أيام، أخذ مسؤولو الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية من كل أسرة فردا ذكرا لتسخيره في العتالة استعدادا ﻻسترجاع بايلين. |
Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group. | كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية. |
MOSCOW Vladimir Putin s recapture of the Russian presidency has been met with widespread derision, both at home and abroad. | موسكو ــ است قب ل استرجاع بوتن لمنصب الرئاسة في روسيا بالسخرية والاستهزاء على نطاق واسع، سواء في الداخل أو الخارج. |
Noting that recapture of methyl bromide from small scale fumigations in containers is already carried out in several countries, | وإذ يلاحظ أن إعادة أ س ر بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان، |
We must find a way to recapture the spirit of solidarity and shared values that once inspired the European imagination. | كما يتعين علينا أن نعمل على إيجاد السبيل إلى استعادة روح التضامن والقيم المشتركة التي ألهمت مخيلة الأوروبيين ذات يوم. |
I understand. It might help you to know he also told me... he would never let them recapture him alive. | لقد فهمت ، ربما يساعدك أنه قد أخبرنى |
The loss. | الخسارة الخسارة |
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss. | وعادة تتجاوز الخسارة في العمﻻت اﻷجنبية الخسارة اﻻقتصادية. |
In 1982 the British Army, alongside the Royal Marines, helped to recapture the Falkland Islands during the Falklands conflict against Argentina. | 45 وفي عام 1982 في الجيش البريطاني، جنبا إلى جنب مع الملكي مشاة البحرية، وساعد في استعادة جزر فوكلاند خلال الحرب ضد الأرجنتين. |
There are several consequences, and they include death, injuries, loss of clean water, loss of shelter, loss of personal household goods, major population movements, loss of sanitation, | هناك عواقب عديدة للكوارث، تتضمن الموت والإصابات وفقدان المياه النظيفة، فقدان المأوى، وفقدان المتعلقات الشخصية المنزلية، والتحركات السكانية الرئيسية، خسارة للصرف الصحي، |
Other claims with this loss type relate to loss of cash. | وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. |
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. | و سبوتنك لم يك خسارة فنية, لكنها كانت خسارة للهيبة. |
The only way to reverse the trend is to recapture the spirit of solidarity that animated the European project from the start. | والسبيل الوحيد لعكس هذا الاتجاه يتلخص في استعادة روح التضامن التي حركت المشروع الأوروبي منذ البداية. |
A huge loss. | خسارة كبيرة. |
Carrier Loss Rate | الإشارة الناقلة |
Possible Data Loss | إمكانية ضياع بيانات |
Data Loss Warning | تحذير من خسارة بيانات |
Profit (loss) for | اﻷربـاح )الخسائر( |
Unrealized gain (loss) | الكســب غيــر المحقق )خسارة( |
For weight loss | لفقدان الوزن |
Not my loss. | ليس لفقدانى |
A great loss. | خسارة كبيرة |
Loss of memory? | فقدان الذاكرة |
No great loss. | لا خسارة عظيمة |
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential | (ج) الأضرار المادية وخسائر الإيرادات، بما فيها خسائر الإيرادات المحتملة |
The human loss has been tragic, the social and economic loss enormous. | فالخسارة في اﻷرواح كانت مفجعة والخسارة اﻻجتماعية واﻻقتصادية كانت هائلة. |
like weight loss or weight gain, sedation, emotional blunting, loss of libido. | مثل خسارة الوزن أو زيادته، الخدر الجسدي. التلبد العاطفي، فقدان الرغبة الجنسية. |
Accept his loss like one soldier accepts the loss of another soldier. | كتقبل الجندي لخسارة زميله. |
Renzi s Choice, Europe s Loss | رينزي يختار، وأوروبا تخسر |
Man is certainly loss , | إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته . |
Man is certainly loss , | أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
Loss of indigenous languages | فقدان لغات الشعوب الأصلية |
(a) Loss of life | (أ) وفاة المجني عليه |
C. Loss and waste | جيم الخسائر والتبديد |
Related searches : Recapture Time - Recapture Rule - Depreciation Recapture - No Recapture - Recapture The Spirit - Loss Tangent - Loss Amount - Visual Loss - Graft Loss - Income Loss - Loss History - Conduction Loss