Translation of "long member" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The text resulted from long and constructive consultation and deserved the unanimous support of Member States. | وقال إن النص نتج عن مشاورات مطو لة وبن اءة ويستحق تأييد الدول الأعضاء له بالإجماع. |
Each indefinite member would sit on the Council as long as it satisfied the relevant criteria. | ويحق لكل عضو من فئة اﻷعضاء لوﻻية غير محددة المدة أن يبقى في المجلس ما دام يفي بالمعايير ذات الصلة. |
The one with a long face is the second son of that Diet member who died of a stroke. | ...ذو الوجه الطويل هو الابن الثاني لعضو البرلمان ذلك الذي توفي من سكتة دماغية |
But activist Nguyễn Chí Tuyến, a member of the No U campaign, tells Loa their joy did not last long. | لكن الناشط نجوين تشي توين وهو عضو بحملة نو يو أخبر لوا بأن فرحتهم لم تد م طويلا . |
As long as all Member States faithfully fulfilled their financial obligations, the Organization would have adequate resources for its work. | فحين تتقيد الدول الأعضاء جميعها بالوفاء بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة، يمكن أن يتوفر لهـذه الأخيـرة ما يلزم من الموارد للمضي قدما في رسالتها. |
67. Cooperation between member countries of the League of Arab States and the World Food Programme (WFP) is long standing. | ٧٦ إن التعاون بين البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية وبرنامج اﻷغذية العالمي هو تعاون طويل اﻷمد. |
Long under consideration, the idea for such a post has come to fruition with the support of all Member States. | وفكرة إنشاء هذا المنصب، التي كانت مدار بحث لفترة طويلة، آتت أ ك ل ها بفضل تأييد جميع الدول اﻷعضاء. |
79. Cooperation between member countries of the League of Arab States and the World Food Programme (WFP) is long standing. | ٧٩ تتعاون الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية منذ وقت طويل مع برنامج اﻷغذية العالمي. |
(d) Requested the Secretariat to continue consultations with Member States with a view to finalizing the strategic long term vision statement | (د) طلب إلى الأمانة أن تواصل مشاوراتها مع الدول الأعضاء بهدف وضع بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد في صيغته النهائية |
As Member States were aware, the economic and social infrastructure of Somalia had been decimated by long years of civil unrest. | 11 وقال إن المرافق الأساسية الاقتصادية والاجتماعية، كما تعرف الدول الأعضاء، قد دمرتها سنوات طويلة من الاضطرابات الأهلية. |
In addition, Governor Nehru, a long term member and Chairman of the Committee who retired years ago has been designated, upon the recommendation of the Board, as member emeritus a purely honorary designation. | وفضﻻ عن ذلك، فإن المحافظ نهرو، وهو عضو قديم في اللجنة ورئيس لها لفترة طويلة الى أن تقاعد منذ سنوات، عين، بناء على توصية من المجلس، عضوا فخريا باللجنة وهو تعيين شرفي محض. |
Third, member states should not cut the EU budget indiscriminately during negotiations on the Union's long term spending plan for 2014 2020. | ثالثا، لا ينبغي للدول الأعضاء أن تخفض موازنة الاتحاد الأوروبي بشكل عشوائي أثناء المفاوضات بشأن خطة الاتحاد الأوروبي للإنفاق طويل الأمد على مدى الفترة 2014 2020. |
No country that is capable of making a contribution as a new permanent member will accept such second class status for long. | فليس هناك أي بلد يكون قادرا على أن يسهم كعضـو دائـم جديـد يمكـن لـه أن يقبـل مركـزا كهذا من الدرجة الثانية لوقت طويل. |
(d) Administration of 90 long term international fellowships in the field of space science and technology offered by Member States (1994 1995). | )د( قيام الدول اﻷعضاء بتقديم تسعين زمالة دولية طويلة اﻷجل في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء )٤٩٩١ ٥٩٩١( |
The United Kingdom had long held the view that the issue of space debris warranted serious and formal consideration by Member States. | لقد أعربت المملكة المتحدة منذ أمد طويل عن رأيها بأن مسألة الحطام الفضائي تستأهل القيام بدراسة جادة ورسمية من جانب الدول اﻷعضاء. |
Nelson is a member of the expert advisory group of the Medicines Patent Pool, and he told me not so long ago, | نيلسون عضو في مجموعة الخبراء الإستشارية في تجم ع براءات إختراع الأدوية ولقد أخبرني قبل فترة ليست بالطويلة |
The security benefits and strategic advantages for the EU with Turkey as a member would be many, starting with the relationship between the EU and NATO, of which Turkey has long been a member. | ولا شك أن الفوائد الأمنية والمزايا الاستراتيجية التي سوف تعود على الاتحاد الأوروبي بحصول تركيا على العضوية الكاملة كثيرة، بداية بالعلاقة بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي، الذي التحقت تركيا بعضويته منذ فترة طويلة. |
So long. So long. | الوداع الوداع |
So long. So long. | الى اللقاء |
Long ago. Long ago... | في الماضي البعيد |
So long. So long. | الوداع الوداع |
It had been a very long but participatory and transparent process that had involved Member States, experts, non governmental organizations and other international organizations. | وقال إنها كانت عملية طويلة جدا لكنها تشاركية وشفافة اشترك فيها عدد كبير من الدول الأعضاء والخبراء والمنظمات غير الحكومية ومنظمات دولية أخرى. |
The reports of the Secretary General confirmed long ago that not a single member of the Army of Yugoslavia is outside of its territory. | وقد أكدت تقارير اﻷمين العام، منذ مدة طويلة، أنه ليس هناك جندي واحد من جيش يوغوسﻻفيا خارج إقليمها. |
Too long. Much too long. | منذ زمن طويل منذ زمن طويل جدا |
So long, Martin. So long. | وداعا يا مارتـن وداعا |
For the long, long road. | للطريق الطويل |
A long, long time ago. | منذ وقت طويل جدا |
Well, so long. So long. | حسنا ، لقد كان يوم طويل جدا . |
And a long, long veil. | و وشاح طويل. |
On energy, it is picking off individual EU member states and signing long term deals that undermine the core principles of the EU s common strategy. | فعلى صعيد الطاقة، تعمد روسيا إلى عقد اتفاقيات منفردة طويلة الأمد مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، الأمر الذي يقوض مبادئ الاتحاد الأساسية التي تقوم على تبني إستراتيجية مشتركة. |
WITNESS staff member, Bukeni Waruzi, originally from the eastern DRC and a long time human rights advocate, was in The Hague to hear the verdict. | كان بوكيني واريوزي، أحد أعضاء منظمة ويتنيس، أصله من شرق جمهورية الكونجو الديمقراطية ويعمل منذ وقت طويل محام لحقوق الإنسان، حاضرا في لاهاي لسماع الحكم. |
Staffan Domingo de Mistura (born 25 January 1947 in Stockholm, Sweden) is a long serving Italian Swedish diplomat and former member of the Italian government. | ستافان دي ميستورا (من مواليد 25 يناير 1947 في ستوكهولم، السويد) هو دبلوماسي سويدي و حاصل على الجنسية الإيطالية, و هو عضو سابق في الحكومة الإيطالية. |
The Board reiterates its view that the clearance of these long outstanding amounts would be possible only with the intervention of the Member States concerned. | 44 يعيد المجلس تأكيد رأيه بأن تسوية هذه المبالغ التي طال أمدها لن تكون ممكنة إلا إذا تدخلت الدول الأعضاء المعنية. |
A highly efficient, responsible and representative Council serves the long term interests of the United Nations and the common interests of all its Member States. | ومجلس أمن عالي الكفاءة ومسؤول وتمثيلي هو المجلس الذي يخدم المصالح الطويلة الأجل للأمم المتحدة والمصالح المشتركة لجميع الدول الأعضاء فيها. |
Mr. MAMMAD QULIYEV (Azerbaijan) said that the strategic long term vision statement demonstrated Member States' commitment to equipping UNIDO to meet emerging global development challenges. | 50 السيد محمد كولييف (أذربيجان) قال إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يظهر بوضوح التزام الدول الأعضاء بتمكين اليونيدو من مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الناشئة. |
Before I do so, I wish to thank the Member States of the United Nations for the critical support they have long afforded the Tribunal. | وقبل الشروع في ذلك، أود أن أشكر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة الحيوية التي طالما وفرتها للمحكمة. |
Today, thanks to the efforts of a broad spectrum of Member States, this Assembly has before it a draft resolution that completes the long quest. | واليوم، وبفضل الجهود التي بذلتها طائفة عريضة من الدول اﻷعضاء، يعرض على الجمعية العامة مشروع قرار يكمل هذا المشوار الطويل. |
Mr. KANDIE (Kenya) welcomed the ongoing consultations on the development of UNIDO's long term strategic vision, which should provide benchmarks for the long term activities of the Organization as well as responding to the immediate concerns of Member States. | 39 السيد كاندي (كينيا) أعرب عن ترحيبه بالمشاورات الجارية بشأن وضع رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد، التي ستوفر معايير مرجعية لأنشطة المنظمة على الأمد الطويل، وستستجيب كذلك للشواغل الملح ة لدى الدول الأعضاء. |
Life is a long, long road. | الحياة طريق طويل جدا . |
Well, so long, Bartholomew. So long. | الوداع يا بارثلوميو الى اللقاء |
So long, gang. So long, Muggsy. | الى اللقاء أيها العصابة الى اللقاء ماجسى |
So long, Elizabeth. So long, Scarface. | وداعا اليزابيث وداعا ياوجه الندبة |
I've come a long, long way. | لقد جأت من طريق طويل |
Some non party Member States have indicated that they may maintain their reservations about accession for as long as they see parties themselves voicing strong doubts. | وأشارت بعض الدول الأعضاء غير الأطراف إلى أنها قد ت بقي على تحفظاتها بشأن الانضمام ما دامت ترى الأطراف أنفسهم يعربون عن شكوك قوية بشأن الاتفاقية. |
My delegation has long advocated the expansion of the permanent membership of the Security Council, and the accession of India to the status of permanent member. | وقد دأب وفدي على المناداة بتوسيع العضوية الدائمة بمجلس الأمن، وبانضمام الهند إلى المجلس كعضو دائم. |
Related searches : Long-time Member - Long-term Member - Long-standing Member - Member Get Member - Long Long Time - Long Long Ago - Clearing Member - Individual Member - Stuff Member - Company Member - Tension Member - Jury Member