Translation of "local promoter" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Is he a...promoter? No, he's an inventor.
هل هو من المروجين
And it is the promoter of peace and collective security.
وهي الداعية إلى السلام والأمن الجماعي.
In that field, too, Italy is a leading promoter of a common strategy.
وفي ذلك الميدان أيضا تظل إيطاليا في مقدمة المروجين لوضع استراتيجية جديدة.
I suppose you might call me a promoter. I've done a little bit of everything.
يمكن ان تطلق على مؤسس شركات عملت قليلا فى كل شىء
Arthur Bernard Bisguier (born October 8, 1929) is an American chess Grandmaster, chess promoter, and writer.
آرثر بزكوير (بالإنكليزية Arthur Bernard Bisguier) (ولد في 8 أكتوبر 1929) هو لاعب شطرنج حاصل على لقب أستاذ كبير، والكاتب.
When the Stones themselves finally performed in China, in 2003, they agreed to cut some of their racier numbers from the program, because, as their local promoter put it, They know there are differences between Chinese and Western cultures.
وحتى حين غنى فريق الرولينغ ستونز أخيرا في الصين في العام 2003، وافق أعضاؤه على استبعاد بعض النمر غير اللائقة من برنامجهم، لأنههم كما قال الراعي المحلي لحفلهم كانوا يدركون الفوارق بين الثقافتين الصينية والغربية.
More rigorous planning and analysis were necessary where the promoter had the means, a little bit less for others.
فمن الضروري وجود مزيد من الحزم في عمليتي التخطيط والتحليل متى توافرت لدى المتعهد الامكانات اللازمة، بينما تقل نسبة الحزم بقليل بالنسبة لباقي المتعهدين.
The United Nations is no longer just the preserver of world order but an active promoter of peace and human advancement.
ولم تعد اﻷمم المتحدة مجرد المنظمة الصائنة للنظام العالمي فحسب، بل إنها أصبحت أيضا المنظمة التي تروج بنشاط للسلم وللنهوض باﻻنسان.
The United Nations, in its life of 48 years, has faced several challenges as promoter of human rights in the international arena.
46 لقد واجهت الأمم المتحدة خلال 48 سنة من وجودها عدة تحديات بوصفها هيئة لتعزيز حقوق الإنسان في الساحة الدولية.
We want it to emerge even more strongly as a promoter of universal standards of human rights and their respect by Governments.
نريد لها أن تبرز على نحو أكثر قوة في مجال تعزيز المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان وضمان احترامها من جانب الحكومات.
Most important, the Organization must play a revitalized role as the principal broker and promoter of peace and justice in the world.
واﻷهم من ذلك، يجب على المنظمة أن تضطلع بدور مجدد النشاط بوصفها الوسيط الرئيسي والمروج اﻷول للسلم والعدل في العالم.
UNICEF has been a leading promoter of the national production, provision and use of oral rehydration salts as well as home based fluids.
وكانت اليونيسيف مشجعة رئيسية ﻹنتاج وتوفير واستخدام أمﻻح اﻹماهة الفموية وطنيا فضﻻ عن السوائل المحضرة منزليا.
Things like net promoter score where we can evaluate in real time using a tracking survey, what customers really think about our product.
أشياء مثل تسجيل صافي منظم حيث يمكن أن نقيم في الوقت الحقيقي باستخدام مسح تعقب،
The Turkish government has adopted an active role as a promoter of peace and has reconfigured its policies toward a number of regional problems.
فقد تبنت الحكومة التركية دورا نشطا في الترويج للسلام وأعادت صياغة سياساتها فيما يتصل بعدد من المشاكل الإقليمية.
With regard to investment promotion, Egypt has adopted UNCTAD's recommendation that GAFI be transformed from a control authority into an investment promoter and facilitator.
وفيما يتعلق بترويج الاستثمار، اعتمدت مصر توصية الأونكتاد الداعية إلى تحويل الهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة من هيئة للرقابة إلى هيئة لترويج وتيسير الاستثمار.
Taken together, these new realities imply new functions and goals, transforming GUUAM into a promoter of democracy, stability and security in the entire region.
والتحديات الجديدة التي تواجه الدول الأعضاء يجب أن تنعكس في أفعال هذه المنظمة وأهدافها.
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company.
المثير للاهتمام هو، في الواقع نفس الشركة التي باعت لنا 80 مليون جرام من الأترازين، المثير لسرطان الثدي الان تبيع لنا المضاد هي الشركة نفسها
What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company.
المثير للاهتمام هو، في الواقع نفس الشركة التي باعت لنا 80 مليون جرام من الأترازين، المثير لسرطان الثدي
Gendering Governance Through Local to Local Dialogues
إضفاء البعد الجنساني على الإدارة من خلال الحوارات المحلية المحلية
304.5 Local and non local recruitment . 17
التوظيف المحلي وغير المحلي
Local recruits salary b Non local recruits
مرتب الموظفين المحليين)ب(
Level Local recruits Non local recruits c
الموظفون غير المعينين محليا)ج(
Strategies devised to fight climate change must take into account the double role of the agricultural sector as both an emitter of carbon dioxide and a promoter of carbon sequestration.
42 ويجب أن تراعى في الاستراتيجيات المستنبطة لمكافحة تغير المناخ الدور المزدوج للقطاع الزراعي بوصفه مصدرا لانبعاث ثاني أكسيد الكربون وكذلك بوصفه عنصرا مشجعا لعزل الكربون.
local
محلي
Local
المحلي
Local
محليLatin charset
Local
محلي
Local
محل ي
Local
المحلية
Local
المحل ي
Local
خذ المحل ي
Local
تسميةcolumn header referenced
Local
محلي
Local
محلي
Local
الموظفون المحليون
You know, it's local cooks teaching local people.
تعرفون، إنهم طهاة محليين يعلمون السكان المحليين.
Local govt. Nkwerre local government of Imo State
الحكومة المحلية حكومة نكويره المحلية، ولاية إيمو
All problems are local. All solutions are local.
كل المشاكل هي مشاكل محلية. وكل الحلول أيضا محلية.
You don't look local, but you talk local
مظهرك لا يوحي بأنك من هنا على عكس كلامك
Bank subsidiaries will increasingly have to finance local lending with local deposits and other local funding.
وسوف تضطر الشركات التابعة للبنوك على نحو متزايد إلى تمويل الإقراض المحلي بالاستعانة بودائع محلية وغير ذلك من التمويل المحلي.
Local capacity building and preference to local procurement are ways of strengthening local empowerment and involvement.
وفي هذه الحالات يجب على الأمم المتحدة أن توضح مبكرا للجمهور الأساس المنطقي لقراراتها في هذا الصدد.
A great architect of peace and dialogue, President Eyadema was also a fervent promoter of development the best way to lift the peoples of our countries out of misery and poverty.
كما أن الرئيس إياديما، الذي كان من كبار صانعي السلام والحوار، كان نصيرا قويا للتنمية إذ أنها أفضل سبيل لانتشال شعوب بلداننا من البؤس والفقر.
Since its inception in 1945 the United Nations has carried out its multidimensional tasks as peace keeper, peacemaker, promoter of human rights, development and international justice and protector of the environment.
إن اﻷمم المتحدة، منذ إنشائها في عام ١٩٤٥ قامت بمهامها المتعددة اﻷبعاد مثل حفظ السلم، وصنع السلم، والنهوض بحقوق اﻹنســان، والتنميــة والعدالــة الدولية وحماية البيئة.

 

Related searches : Project Promoter - Health Promoter - Growth Promoter - Event Promoter - Promoter For - Music Promoter - Promoter Group - Adhesive Promoter - Competition Promoter - Product Promoter - Building Promoter - Key Promoter - Concert Promoter