Translation of "local market knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Knowledge - translation : Local - translation : Local market knowledge - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and enhancement of market knowledge | الدراية بالسوق |
Local knowledge generation and dissemination | باء توليد المعارف المحلية ونشرها |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
(vi) Facilitating information exchange and knowledge sharing, including indigenous and local knowledge | '6 تيسير تبادل المعلومات وتقاسم المعارف، بما فيها المعارف التقليدية والمحلية |
(b) Its innate knowledge of local African conflict situations | )ب( معرفتها الضمنية لحاﻻت النزاع اﻻفريقية المحلية |
Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities | 3 يدعو الأطراف إلى حماية المعارف التقليدية وتعزيزها واستخدامها بإشراك الخبراء المحليين والمجتمعات المحلية |
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | ترميزها، وتصنيفها. وتمكين المجتمع من إضافة العمق المحلي والمنظور العالمي، والمعارف المحلية |
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact. | وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر. |
PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge. | وستستثمر الشعبة في اكتساب المعارف ذات الأهمية الاستراتيجية في مجالي التسويق والمنافسة، من خلال بحوث السوق، وضمان كون عملية صنع القرارات تستند إلى هذه المعارف أكثر من أي وقت مضى. |
The Local and Indigenous Knowledge Systems project (LINKS) aims at fostering dialogue and understanding between indigenous knowledge holders and scientists, to empower local communities in biodiversity conservation. | ويهدف مشروع نظم المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية إلى تعزيز الحوار والتفاهم بين حاملي معارف الشعوب الأصلية والعلماء، لتمكين المجتمعات المحلية في مجال حفظ التنوع البيولوجي. |
Tapping local and indigenous knowledge can contribute to technical designs and management arrangements suited to local circumstances. | ويمكن أن يساهم استغلال معارف المجتمعات المحلية والأصلية في التصميمات التقنية وترتيبات الإدارة الملائمة للظروف المحلية. |
There are two main trends concerning the local Unemployment Market . | 296 هناك اتجاهان بشأن سوق البطالة المحلية. |
Traditional knowledge and indigenous knowledge systems addressing local problems must be more systematically exploited, and innovations based on such knowledge should be encouraged and, where appropriate, in combination with modern technologies, adapted to local conditions. | ويجب استغلال المعرفة التقليدية ونظم معرفة السكان الأصليين التي تتصدى للمشكلات المحلية استغلالا أكثر منهجية، وتشجيع الابتكارات المستندة إلى هذه المعرفة، مع تكييفها عند الضرورة، إلى جانب تكنولوجيات حديثة، بحسب الظروف المحلية. |
They have an intimate knowledge of local conditions and can provide expert knowledge on background to the conflict. | فلدى هذه المنظمات معرفة وثيقة باﻷحوال المحلية ويمكنها أن تقدم معرفة ضليعة عن خلفية النزاع. |
Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity. | إن تصميم الترتيبات المؤسسية اللائقة يتطلب أيضا المعرفة المحلية والإبداع. |
(ii) Tapping local and indigenous knowledge in project development and implementation | '2 الاستفادة من المعارف المحلية والتقليدية في وضع المشاريع وتنفيذها |
(iii) Tapping local and indigenous knowledge in project development and implementation | '3 الاستفادة من المعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين في إعداد المشاريع وتنفيذها |
Indigenous traditional knowledge systems are inherently local in character, and thus local initiatives are often the most appropriate. | وتتسم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية على نحو متأصل بالطابع المحلي، وبالتالي كثيرا ما تكون المبادرات المحلية هي الأكثر ملاءمة. |
But this kind of local knowledge should not be subject to testing. | ولكن هذا النوع من المعارف المحلية لا ينبغي أن يخضع للاختبار. |
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs | امتلاك معارف فنية ومعرفة اللغة والقوانين والعادات المحلية |
Their employees become productive workers and, ultimately, consumers in some local market. | إن الموظفين في هذه الشركات يتحولون إلى عمال منتجين، وفي نهاية المطاف يصبحون مستهلكين في سوق محلية أو أخرى. |
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. | )ج( ليست سوق العمل المحلية في الصحراء الغربية مهيكلة على النحو المﻻئم. |
French, Russian, and Arabic as well as Turkish for the local market. | والفرنسية والروسية والعربية .بالإضافة إلى التركية للسوق المحلي |
When working offshore, companies should build the capacity of local communities by hiring local staff and transferring technology and knowledge. | وينبغي للشركات عندما تعمل خارج أوطانها أن تبني قدرات المجتمعات المحلية الموجودة فيها من خلال تشغيل الموظفين المحليين ونقل التكنولوجيا والمعارف. |
The sciences and technology, including the role of traditional and local knowledge systems. | العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك دور نظم المعارف التقليدية والمحلية. |
The role of civil society, especially of communities with local knowledge, is crucial. | ويبقى دور المجتمع المدني، ولا سيما المجتمعات المحلية التي لديها المعرفة المحلية، حاسما. |
Have you ever wished you could add you local knowledge to Google Maps, | هل تمنيت يوم ا ما أن يكون بإمكانك إضافة معلوماتك المحلية إلى خرائط Google |
By using existing local enterprises, the investor can benefit from local knowledge and contacts while the local partner gains from access to capital, technology and training. | فباللجوء إلى المشاريع المحلية القائمة، يستفيد المستثمر من المعارف والاتصالات المحلية بينما يستفيد فيه الشريك المحلي من الحصول على رأس المال والتكنولوجيا والتدريب. |
Whereas before the farmer used to think local meaning that he or she would go to the nearest local market, eight to 10 kilometers away on average, and sell whatever they happened to have, without any idea of what the price premium or anything else was now farmers come with knowledge of what prices are at the national market. | بينما كان المزارع معتاد على التفكير محليا ما يعني أنه سيذهب إلى أقرب سوق محلي، على ب عد ثمانية أو عشرة كيلومترات في المتوسط، ويبيع كل ما لديه، بدون أدنى فكرة عن سعر القسط أو أي شئ آخر الآن يأتي المزارعون مع معرفة ما عليه الأسعار في السوق القومي. |
Whereas before the farmer used to think local meaning that he or she would go to the nearest local market, eight to 10 kilometers away on average, and sell whatever they happened to have, without any idea of what the price premium or anything else was now farmers come with knowledge of what prices are at the national market. | بينما كان المزارع معتاد على التفكير محليا ما يعني أنه سيذهب إلى أقرب سوق محلي، على ب عد ثمانية أو عشرة كيلومترات في المتوسط، |
local knowledge of manufacturing practices and their clients and combine that knowledge with our engineering knowledge to create something greater than either of us could have done alone. | معارفهم المحلية لممارسات التصنيع وعملائهم والجمع بين هذه المعرفة ومعرفتنا الهندسية لخلق شيء أكبر مما يمكن لأي منا القيام به لوحده. |
Management must draw upon this local knowledge and decentralized systems are well adapted to do this. The existence of local knowledge and links with local cultures mean that decentralized systems are often better adapted to local conditions and are more resilient in the face of changing external conditions. | ويعني وجود المعارف المحلية وصلاتها بالثقافات المحلية أن النظم اللامركزية كثيرا ما تكون أفضل تكيفا مع الظروف المحلية وأكثر مرونة في وجه الظروف الخارجية المتغيرة. |
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. | فمهنة تصفيف الشعر على سبيل المثال، ومعها حشد من الأنشطة التي تتطلب معرفة محلية تفصيلة، ليس من الممكن أن تنتقل إلى الخارج. |
We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities. | كما نحتاج إلى إقامة الشراكات التي تستفيد من المعارف والحلول القادمة من المجتمعات المحلية. |
There is significant knowledge and local institutional capabilities in forest management in these communities. | وتتمتع هذه المجتمعات المحلية بقدر كبير من المعارف والقدرات المؤسسية المحلية في مجال إدارة الغابات. |
(f) Indicators concerning civil society, local community participation and traditional knowledge should be included. | (و) ينبغي إدراج المؤشرات المتعلقة بالمجتمع المدني ومشاركة المجتمع المحلي والمعرفة التقليدية |
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems. | 62 كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية. |
All these changes aim to recognize local sensitivities, avoid conflict with local culture, customs, common habits, and enter the local market by merging into its needs and desires. | وتهدف كل هذه التغييرات لمعرفة الحساسية المحلية و تجنب الصراع مع الثقافة المحلية و العادات و الطابع المشترك و الدخول إلى السوق المحلي عن طريق دمج احتياجاته و رغباته. |
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. | فلنفترض أن هناك شخص محلي يحتمل أن ي ق ر ر ما إذا كان سيلج سوق مجالسه الأطفال. |
the strengthening of regional organisations, so that measures to combat terrorism are tailored to local needs and benefit from local knowledge and networks. | تعزيز المنظمات الإقليمية بما يكيف سبل مكافحة الإرهاب وفقا للاحتياجات الخاصة بكل واقع محلي ويمكن من الاستفادة من المعارف والشبكات المحلية. |
However, tailoring is a demanding exercise, whereby the expert's knowledge has to be merged with the national or regional stakeholders' knowledge of local needs. | غير أن التكييف عملية تتطلب عناية فائقة، حيث يجب إدماج معارف الخبير مع معارف الجهة المؤثرة الوطنية أو الإقليمية الملم ة بالاحتياجات المحلية. |
Acknowledging the value of traditional knowledge, the LEG developed a database of local coping strategies. | 18 وضع فريق الخبراء قاعدة بيانات لإستراتيجيات التصدي المحلية() تسليما منه بالمعارف التقليدية. |
Teach and transmit traditional community values and associated local and indigenous knowledge in basic education. | تضمين المناهج الدراسية الأساسية تعليم ونقل القيم التي تتوارثها المجتمعات المحلية وما يرتبط بها من معارف محلية ومعارف تمتلكها الشعوب الأصلية. |
The lack of adequate cooperation with regional and local providers poses a permanent co ordination challenge to ensure that the generic knowledge provided by UNCTAD has a visible link with the local knowledge required by the participants. | 39 ويطرح نقص التعاون مع الجهات المختصة الإقليمية والمحلية تحديا دائما في مستوى التنسيق من أجل إقامة صلة واضحة بين المعرفة العامة التي يقدمها الأونكتاد و المعرفة المحلية التي يحتاج إليها المشاركون. |
Trade focused on the local market and the West, particularly Germany and the United Kingdom. | التجارة تركز على السوق المحلية والغرب، وخصوصا ألمانيا والمملكة المتحدة. |
Related searches : Local Knowledge - Local Market - Market Knowledge - Local Market Expansion - Local Market Rates - Local Equity Market - Local Market Information - Local Food Market - Local Debt Market - Local Market Practice - Local Currency Market - Local Market Expertise - Local Market Needs - Local Market Intelligence