Translation of "living creatures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. | فنظرت الحيوانات واذا بكرة واحدة على الارض بجانب الحيوانات باوجهها الاربعة. |
Plants are not living creatures this is the point. | ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة |
Now as I saw the living creatures, behold, one wheel on the earth beside the living creatures, for each of the four faces of it. | فنظرت الحيوانات واذا بكرة واحدة على الارض بجانب الحيوانات باوجهها الاربعة. |
And the earth , He has set it for living creatures | والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . |
And the earth , He has set it for living creatures | والأرض وضعها ومه دها ليستقر عليها الخلق . فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر ، وفيها الحب ذو القشر رزق ا لكم ولأنعامكم ، وفيها كل نبت طيب الرائحة . |
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات. |
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات. |
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals. | وفي جزء آخر من تلك القصة ان كل الكائنات الحية الموجودة الان هي تلك الكائنات الحية التي انقذها سيدنا نوح بواسطة سفينته من الطوفان لذا فالطيور .. والمواد الغذائية .. والحيوانات كلها ضمن تلك الكائنات |
In another part of the same story, all the living creatures are just the living creatures that came out from the ark, so birds, livestock and wild animals. | وفي جزء آخر من تلك القصة ان كل الكائنات الحية الموجودة الان هي تلك الكائنات الحية التي |
We're kind of two creatures, or not just two creatures, two types of creatures living together, because I don't have just one type of bacteria on me. | نحن عبارة عن مخلوقين، ولست اعني اننا مخلوقين كفردين عددا يعيشان معا، حيث أنني لا يتكافل معي نوع واحد فقط من البكتريا. |
The four living creatures said, Amen! The elders fell down and worshiped. | وكانت الحيوانات الاربعة تقول آمين. والشيوخ الاربعة والعشرون خر وا وسجدوا للحي الى ابد الآبدين |
A teaspoon of seawater can contain more than a million living creatures. | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. | الحيوانات راكضة وراجعة كمنظر البرق. |
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. | الحيوانات راكضة وراجعة كمنظر البرق. |
The resulting contamination affects the food chain, and causes health problems for all living creatures. | وإذ يؤثر التلوث الناجم عن ذلك في السلسلة الغذائية ويسبب مشاكل صحية لجميع الكائنات الحية. |
There is the sea, vast and wide, with its creatures beyond number, living things, small and great. | quot هذا البحر العظيم الواسع اﻷطراف. هناك دبابات ﻻ عدد لها، حيوانات صغار مع كبار. |
And We have provided therein means of living , for you and for those whom you provide not moving ( living ) creatures , cattle , beasts , and other animals . | وجعلنا لكم فيها معايش بالياء من الثمار والحبوب و جعلنا لكم من لستم له برازقين من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله . |
And We have provided therein means of living , for you and for those whom you provide not moving ( living ) creatures , cattle , beasts , and other animals . | وجعلنا لكم فيها ما به تعيشون من الح ر ث ، ومن الماشية ، ومن أنواع المكاسب وغيرها ، وخلقنا لكم من الذرية والخدم والدواب ما تنتفعون به ، وليس رزقهم عليكم ، وإنما هو على الله رب العالمين تفضلا منه وتكرم ا . |
Verily , The worst of moving ( living ) creatures before Allah are those who disbelieve , so they shall not believe . | ونزل في قريظة إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون . |
Verily , The worst of moving ( living ) creatures before Allah are those who disbelieve , so they shall not believe . | إن شر ما دب على الأرض عند الله الكفار المصر ون على الكفر ، فهم لا يصدقون رسل الله ، ولا ي قرون بوحدانيته ، ولا يتبعون شرعه . |
Living creatures are too complex to have come about by chance therefore, they must have had a designer. | الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع. |
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches the fire went up and down among the living creatures and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. | اما شبه الحيوانات فمنظرها كجمر نار متقدة كمنظر مصابيح هي سالكة بين الحيوانات. وللنار لمعان ومن النار كان يخرج برق |
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps it went up and down among the living creatures and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. | اما شبه الحيوانات فمنظرها كجمر نار متقدة كمنظر مصابيح هي سالكة بين الحيوانات. وللنار لمعان ومن النار كان يخرج برق |
That if these creatures who are living on cold surfaces either on Europa, or further out, anywhere where you can live on a cold surface those creatures must be provided with reflectors. | إذا كانت هذه الكائنات التي تعيش على الأسطح الباردة إما على يوروبا أو أبعد من ذلك حيث يمكن العيش على سطح بارد هذه المخلوقات يجب أن تدعم بعواكس |
and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed. | ومات ثلث الخلائق التي في البحر التي لها حياة وأهلك ثلث السفن |
As we pull down here, we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet. | ولازال لدينا هنا مجموعة من المخلوقات يعيشون على سطح الكوكب، لذا كل التفاعلات المختلفة تحدث هنا. |
Indeed , the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason . | إن شر الدواب عند الله الصم عن سماع الحق البكم عن النطق به الذين لا يعقلونـ ـه . |
Indeed , the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason . | إن شر ما دب على الأرض م ن خ ل ق الله عند الله الصم الذين انسد ت آذانهم عن سماع الحق فلا يسمعون ، البكم الذين خرست ألسنتهم عن النطق به فلا ينطقون ، هؤلاء هم الذين لا يعقلون عن الله أمره ونهيه . |
(Creatures grunting) | فالواقع لم نرغب في إعادة التطور |
Fascinating creatures. | السمكه المقاتله مخلوق رائع |
Verily ! The worst of ( moving ) living creatures with Allah are the deaf and the dumb , those who understand not ( i.e. the disbelievers ) . | إن شر الدواب عند الله الصم عن سماع الحق البكم عن النطق به الذين لا يعقلونـ ـه . |
Indeed , the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved , and they will not ever believe | ونزل في قريظة إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
Verily ! The worst of ( moving ) living creatures with Allah are the deaf and the dumb , those who understand not ( i.e. the disbelievers ) . | إن شر ما دب على الأرض م ن خ ل ق الله عند الله الصم الذين انسد ت آذانهم عن سماع الحق فلا يسمعون ، البكم الذين خرست ألسنتهم عن النطق به فلا ينطقون ، هؤلاء هم الذين لا يعقلون عن الله أمره ونهيه . |
Indeed , the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have disbelieved , and they will not ever believe | إن شر ما دب على الأرض عند الله الكفار المصر ون على الكفر ، فهم لا يصدقون رسل الله ، ولا ي قرون بوحدانيته ، ولا يتبعون شرعه . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. | ومن وسطها شبه اربعة حيوانات وهذا منظرها. لها شبه انسان. |
The twenty four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, Amen! Hallelujah! | وخر الاربعة والعشرون شيخا والاربعة الحيوانات وسجدوا لل ه الجالس على العرش قائلين آمين. هللويا. |
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever, | وحينما تعطي الحيوانات مجدا وكرامة وشكرا للجالس على العرش الحي الى ابد الآبدين |
They're fantastic creatures. | انها كائنات عظيمة |
We're biological creatures. | نحن مخلوقات بيولوجية. |
They're fantastic creatures. | ونحن محظوظون في ايرلاندا , لدينا الكثير من اسماك القرش الم تشمسة |
Poor little creatures... | مخلوقات رقيقة سيئة الحظ |
You ungrateful creatures! | يالكممن ناكرونللمعروف! |
God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky. | وقال الله لتفض المياه زحافات ذات نفس حية وليطر طير فوق الارض على وجه جلد السماء. |
Related searches : All Living Creatures - Magical Creatures - Wild Creatures - Underwater Creatures - Evil Creatures - Strange Creatures - Marine Creatures - Aquatic Creatures - Social Creatures - Sea Creatures - Little Creatures - Tiny Creatures - Creatures Who - Creatures Of Habit