Translation of "creatures who" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Creatures who - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Except His chosen creatures who do not . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع أي فإنهم ينزهون الله تعالى عما يصفه هؤلاء . |
Except His chosen creatures who do not . | لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه . |
by those who direct the affairs of creatures | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
It is He Who has spread out the earth for ( His ) creatures | والأرض وضعها أثبتها للأنام للخلق الإنس والجن وغيرهم . |
It is He Who has spread out the earth for ( His ) creatures | والأرض وضعها ومه دها ليستقر عليها الخلق . فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر ، وفيها الحب ذو القشر رزق ا لكم ولأنعامكم ، وفيها كل نبت طيب الرائحة . |
Who put it into its creatures to chase and fang one another? | فمن ألهم مخلوقاته أن يترصد ويغرز كل منهم نابه بالآخر |
It is God who decrees the destinies of his creatures, my son. | إن الرب هو من يقرر مصائر مخلوقاته يا بنى |
Who was condemned by God and who said I shall take from Thy creatures my determinate share , | لعنه الله أبعده عن رحمته وقال أي الشيطان لأتخذن لأجعلن لي من عبادك نصيبا حظ ا مفروضا مقطوعا أدعوهم إلى طاعتي . |
Who was condemned by God and who said I shall take from Thy creatures my determinate share , | طرده الله تعالى من رحمته . وقال الشيطان لأتخذن م ن عبادك جزء ا معلوم ا في إغوائهم قولا وعملا . |
Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth . | وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه ي عد لون هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث . |
Truly , those who believe and do good works are the best of creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
Among Our creatures are a group who guide and judge with the Truth . | ومن الذين خ ل ق نا جماعة فاضلة يهتدون بالحق وي د عون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح . |
Truly , those who believe and do good works are the best of creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
Indeed those who have faith and do righteous deeds it is they who are the best of creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
Indeed those who have faith and do righteous deeds it is they who are the best of creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
But those who believe , and do righteous deeds , those are the best of creatures | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
But those who believe and do good deeds are the best of all creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
Those who have faith and do righteous deeds , they are the best of creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
But those who believe , and do righteous deeds , those are the best of creatures | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
But those who believe and do good deeds are the best of all creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
Those who have faith and do righteous deeds , they are the best of creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
(Creatures grunting) | فالواقع لم نرغب في إعادة التطور |
Fascinating creatures. | السمكه المقاتله مخلوق رائع |
the worst creatures in God 's eyes are those who are deaf and dumb , and who possess no understanding . | إن شر الدواب عند الله الصم عن سماع الحق البكم عن النطق به الذين لا يعقلونـ ـه . |
the worst creatures in God 's eyes are those who are deaf and dumb , and who possess no understanding . | إن شر ما دب على الأرض م ن خ ل ق الله عند الله الصم الذين انسد ت آذانهم عن سماع الحق فلا يسمعون ، البكم الذين خرست ألسنتهم عن النطق به فلا ينطقون ، هؤلاء هم الذين لا يعقلون عن الله أمره ونهيه . |
It is He who prevails over His creatures , and He is all wise and aware . | وهو القاهر القادر الذي لا يعجزه شيء مستعليا فوق عباده وهو الحكيم في خلقه الخبير ببواطنهم كظواهرهم . |
Indeed , they who have believed and done righteous deeds those are the best of creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
Indeed , they who have believed and done righteous deeds those are the best of creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
Our bodies are home to trillions of microbes, and these creatures define who we are. | أجسامنا هي منزل لبلاي ن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Dark will be the days of the disgusting creatures who stand behind him, like those who dip themselves in shit | حارة أحر في دراح اللي يقعف من آراء زي اللي حشات قاعد لقرطس في الخرأة |
They're fantastic creatures. | انها كائنات عظيمة |
We're biological creatures. | نحن مخلوقات بيولوجية. |
They're fantastic creatures. | ونحن محظوظون في ايرلاندا , لدينا الكثير من اسماك القرش الم تشمسة |
Poor little creatures... | مخلوقات رقيقة سيئة الحظ |
You ungrateful creatures! | يالكممن ناكرونللمعروف! |
The worst of creatures in God 's view are those who disbelieve . They have no faith . | ونزل في قريظة إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون . |
As for those who believe and lead a righteous life these are the best of creatures . | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية الخليقة . |
The most wicked creatures in the sight of God are the unbelievers who never have faith , | ونزل في قريظة إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون . |
The worst of creatures in God 's view are those who disbelieve . They have no faith . | إن شر ما دب على الأرض عند الله الكفار المصر ون على الكفر ، فهم لا يصدقون رسل الله ، ولا ي قرون بوحدانيته ، ولا يتبعون شرعه . |
As for those who believe and lead a righteous life these are the best of creatures . | إن الذين ص د قوا الله واتبعوا رسوله وعملوا الصالحات ، أولئك هم خير الخلق . |
The most wicked creatures in the sight of God are the unbelievers who never have faith , | إن شر ما دب على الأرض عند الله الكفار المصر ون على الكفر ، فهم لا يصدقون رسل الله ، ولا ي قرون بوحدانيته ، ولا يتبعون شرعه . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
Humans are religious creatures. | البشر حيوانات متدينة، هل هم كذلك فعلا |
Here's my multiverse creatures. | ها هي هنا مخلوقات كوني المتعدد. |
Related searches : Living Creatures - Magical Creatures - Wild Creatures - Underwater Creatures - Evil Creatures - Strange Creatures - Marine Creatures - Aquatic Creatures - Social Creatures - Sea Creatures - Little Creatures - Tiny Creatures - Creatures Of Habit - All Living Creatures