Translation of "lit on fire" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fire - translation : Lit on fire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.
سيكون مضيئا من الداخل، والأسفل والأعلى بضوء اللاهوت.
With the spark of history moving ahead fearlessly we lit the fire in our memory the fire of our feelings
مع شرارة التاريخ تتحرك قدما دون خوف أشعل النار ونحن في ذاكرتنا
History will record that the match Bouazizi lit on December 17, 2010, became the fortuitous spark that ignited an Arab prairie fire.
سوف يسجل التاريخ أن عود الثقاب الذي استخدمه البو عزيزي لإشعال النار في نفسه في السابع عشر من ديسمبر كانون الأول من عام 2010 كان بمثابة الشرارة غير المتوقعة التي أشعلت نارا عربية خضراء.
Ever since we lived in caves, every time we wanted any energy, we lit something on fire, and that is still what we're doing.
نحن مذ كنا في الكهوف كنا كلما احتجنا الى طاقة نشعل شيئا .. وهذا ما نقوم به حتى اليوم
On a night lit red by the moon
في ليلة حمراء بواسطة القمر
Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him.
أو أن تجد الطفل الذي أشعل هذه النار في البداية لترى ما اذا كان يمكنك تغيير طباعه.
Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him.
أو أن تجد الطفل الذي أشعل هذه النار في البداية لترى ما اذا كان يمكنك تغيير طباعه.
Or else.. find the boy who lit the fire in the first place to see if you can change him.
أو لتجدي الطفل الذي أشعل هذه النار منذ البداية وتري ما اذا كان يمكنك تغيير طباعه ..
Lit May 1993
أيــار مايــو ١٩٩٣
Ryker lit it.
أحرقه رايكر
Your charcoal's lit.
لقد اشتعل فحمـك
Mrs. Hall lit the fire and left him there while she went to prepare him a meal with her own hands.
اضاءت السيدة هول النار وتركوه هناك في حين ذهبت لتعد له وجبة طعام مع يديها الخاصة.
Ken lit the candles.
أشعل كين الشمع.
We lit the candles.
أشعلنا الشموع.
Your pipe's not lit.
غليونك م طفأ سأحضر لك الث قاب
Oh, you adorable lit
أوه، أنت محبوب أضأت ...
Why is it lit?
لما هو مضاء
I lit a cigarette.
أشعلت سيجارة.
She's on fire. She's on fire.
إنها وسط النيران ,إنها وسط النيران
The Net just lit up.
.اشتعلت الإنترنت
Disbursements in 1992 have been worth Lit 212.7 billion, of which the sum of Lit 159.5 billion was given as grants and Lit 53.2 billion as soft loans.
وبلغت النفقات في عام ١٩٩٢ ما قيمته ٧,٢١٢ بليون ليرة، قدم مبلغ ٥,١٥٩ بليون ليرة منها بوصفها منحا و ٢,٥٣ بليون ليرة بوصفها قروضا بشروط ميسرة.
It's on fire! It's on fire, Harry!
إنها تحترق هارى هم أو نموت جميعا
My, my. You all look like two butterflies lit out on the grass.
ياإلهي،انكما تبدوان كفراشتان تمرحان حول العشب
You've got other sets. Shoot on them. But this one is already lit.
قبل ستة أسابيع كانت ذكراه السنوية السابعة عشرة
It was a dimly lit shack.
إنه كوخ به ضوء خافت.
The street lights and neighbors'are lit.
إن الشارع مضيء
! He lit out early this mornin'!
خرج في وقت مبكر من هذا الصباح !
At least lights that stay lit.
على الأقل أضواء لا تطفأ
When the Coalition Provisional Authority asked the employees of the Mishraq Sulfur Company to go back on the job in 2004, some of the workers lit 40 million worth of sulfur on fire and destroyed the facility.
وحين طلبت سلطة التحالف الإقليمية من موظفي شركة المشراق للكبريت العودة إلى وظائفهم في العام 2004، عمد بعض العاملين إلى إشعال النار فيما قيمته أربعين مليون دولار أميركي من الكبريت وتدمير منشآت الشركة.
Why are all these motorways permanently lit?
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم
South village) Kfar Yam כפר ים (lit.
South village) كفار يم כפר ים (lit.
Harvest scythe) Neve Dekalim נוה דקלים (lit.
Harvest scythe) نيفا دكليم נוה דקלים (lit.
Song of the sea) Slav שליו (lit.
Song of the sea) شلاف שליו (lit.
According to 1059 (2) Nr. 1 lit.
فطبقا للمادة 1059(2)(1 د) و(2 ب) (1059 (2) Nr.
Holmes, staring down the dimly lit street.
هولمز ، ويحدق في الشارع الخافتة.
Why are all these motorways permanently lit?
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم هل هناك حاجة فعلا لذلك
Ha Ni, what's this lit up area?
هاني , ما هذه أضاءه
And whale oil lit practically every building.
و إستخدم زيت الحوت لإنارة كل المباني.
A lamp of scented oil lit up.
وقد أضاءت مصباح زيت الرائحة.
But all the schools are solar lit.
ولكن جميع المدارس مضاءة بإستخدام الطاقة الشمسية
The lit's light Uh, the light's lit.
الضوء م نار .أوه، النور م ضاء
The lamp lit. You cooking, me eating.
المصباح أضاء تطبخى، لى لاكل
It's like it's lit up from inside.
فهي كالتي تصدر شرر عاليا من داخلها
On fire?
يحترق
You cook it over a small fire lit with a couple of pieces of wood... ...and I can assure you that, even then, itís not exactly a delicacy.
أتعجب كيف يمكن إسرائيل أن تصف نفسها أنها متحضرة وديمقراطية في وقت لا يتوانى فيه جيشها، في إطار سعيه لقتل وتهجير عدو ه

 

Related searches : Lit Fire - Lit On - Lit - Fire On - On Fire - Light Lit Lit - Heart On Fire - Walking On Fire - Man On Fire - Roof On Fire - Setting On Fire - Catch On Fire - House On Fire