Translation of "lipid mediators" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The content of diterpenes is about 20 of the lipid fraction. | تبلغ كمية الديتيربينز حوالي 20 من نسبة الدهون. |
Inside the lipid envelope is a capsid of 40 nm in diameter. | داخل مغلف الدهون هناك قفيصة قطرها 40 نانومتر. |
In return, the ants obtain food from protein and lipid rich Beltian bodies. | في المقابل، فإن النمل الحصول على الغذاء من البروتين والدهن الهيئات Beltian. |
The body also stimulates eating by detecting a drop in cellular lipid levels (lipoprivation). | واكتشاف انخفاض في مستويات الدهون الخلوية (ليبوبريفيشن) يحفز الجسم أيض ا على الأكل. |
The mediation of no mediators will avail them then . | فما تنفعهم شفاعة الشافعين من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم . |
The mediation of no mediators will avail them then . | فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميع ا من الملائكة والنبيين وغيرهم لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه . |
The dispersants as I was saying their job is to break down the lipid membrane. | المجزئات كما كنت أقول وظيفتها هي تكسير الغشاء الدهني. |
lipid membranes in our body, starting with cells of the skin, the cells of organs. | الغشاء الدهني في أجسامنا، بداية بخلايا الجلد، خلايا الأعضاء. |
These mechanisms can be separated on whether they ultimately cause an oversupply of lipid which can not be removed quickly enough (too much in), or whether they cause a failure in lipid breakdown (not enough used). | هذه الآليات يمكن التفريق بينها بحسب تسببها في زيادة الدهون والذي لا يمكن إزالته بسرعة كافية (أكثر من اللازم)، أو تسببها في فشل توزيع الدهون (لا تستخدم بما فيه الكفاية). |
Protein kinase A has several functions in the cell, including regulation of glycogen, sugar, and lipid metabolism. | بروتين الكيناز لديه عدة وظائف تنظيمية في الخلية ، بما في ذلك تنظيم الجليكوجين، والسكر، واستقلاب الشحوم. |
Now the content of this plaque the lipid, the cholesterol, the fat, the dead white blood cell. | حسنا ، محتوى هذه اللويحة هو الشحم، والكوليسترول، والدهون وخلايا الدم البيضاء الميتة. |
Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined. | ثاني اكسيد الكربون مع القليل من اشعة الشمس ويصبح لديك دهنا نقيا |
So let's say this is a clump of white blood cells and lipid materials and all the rest | يمكن أن نقول أنها تتكون من تكتلات من خلاية الدم البيضاء و مواد دهنية وكوليستيرول و أشياء أخرئ |
We also applaud the participation of countries as mediators in these negotiations. | ونحيي أيضا مشاركة بعض البلدان كوسطاء في هذه المفاوضات. |
And what happens first is the solvents break into the oil, the lipid membrane, they let the surfactants in there. | و ما يتم أولا هو أن المذيبات تقوم بالتكسير خلال الزيت، خلال العشاء الدهني، |
As such, samples prepared this way will appear to have empty holes within the cells where the lipid has been cleared. | على هذا النحو، ستبدو العينات التي جرى إعدادها بهذه الطريقة أن بها ثقوب ا فارغة داخل الخلايا حيث تمت إزالة الدهون. |
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) said that Special Rapporteurs were only mediators if their policies were impartial. | 62 السيد كمبرباك ميغوين (كوبا) قال إن المقررين الخاصين ليسوا إلا وسطاء إذا كانت سياساتهم غير متحيزة. |
It is also absolutely essential that the mediators work within their authorized mandate and agreed framework. | ومن الضروري جدا كذلك أن يعمل الوسطاء في إطار الوﻻية المرخصة لهم واﻹطار المتفق عليه. |
Rather, it should welcome proposals by Arab League mediators for immediate electoral reform and early parliamentary elections. | بل يتوجب عليه بدلا من ذلك أن يرحب بالمقترحات المقدمة من وسطاء جامعة الدول العربية بإجراء إصلاحات انتخابية فورية وعقد انتخابات برلمانية مبكرة في لبنان. |
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace. | وينبغي لنا أن نسلم بدورها وإسهامها القيم كوسيط، ومثقف، وصانع سلام، وباني سلام، وداعية سلام. |
(xiv) Training courses and post mediation fellowships for United Nations mediators, arranged through partnerships with appropriate training institutes | '14 دورات تدريبية وزمالات لمرحلة ما بعد الوساطة لوسطاء الأمم المتحدة، يجري الترتيب لها عن طريق الشراكات مع معاهد التدريب المناسبة |
The international community and its mediators should continue the efforts to achieve a negotiated, just and durable solution. | إن المجتمع الدولي ووسطاءه ينبغي أن يواصلوا بــــذل جهودهم من أجل تحقيق حل عادل وصلب يقوم على التفاوض. |
They do not see themselves as passive victims and are increasingly recognized for their role as mediators and peacebuilders. | ومع ذلك تكتشف النساء من الشعوب الأصلية في غمار هذا الخضم أدوارا جديدة وقوية لهن. |
When this tissue is fixed and stained to be better viewed under a microscope, the lipid is usually dissolved by the solvents used to prepare the sample. | عندما يكون هذا النسيج ثابت ا وملون ا ليتم عرضه بشكل أفضل تحت المجهر، تذوب الدهون عادة من قبل المذيبات المستخدمة في إعداد العينة. |
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy. | وفي المقام الأول والأخير، يتعين على محافظي المدن أن يعملوا كوسطاء، وذلك لأنهم يمثلون الخطوط الأمامية فيما يتصل بتنفيذ السياسات الحضرية. |
Yet, for decades, neither the parties nor any of the many peace mediators have been able to claim the prize. | ورغم ذلك، ظلت كافة الأطراف، بما في ذلك العديد من وسطاء السلام، عاجزة عن الفوز بجائزة السلام. |
However if they cannot settle the matter privately, they can invite a third party, usually parents to be their mediators. | وأي خلاف أو نزاع لا بد من تسويته بصورة ودية. |
Yet indigenous women do not see themselves as passive victims but have taken up the roles of mediators and peacebuilders. | على أن نساء الشعوب الأصلية لا ينظرن إلى أنفسهن كضحايا مستسلمات، بل يضطلعن بأدوار الوساطة وبناء السلام |
They were not involved in the mediation both parents and mediators stated that their interests were represented by the parents. | فالأطفال لا يدخلون في الوساطة ومن رأي الوالدين والوسطاء أن مصالحهم ممثلة من قبل الأب والأم. |
In this context, the mediators have put forward a declaration of principles document to govern and expedite the negotiation process. | وقد بعثت الحكومة بوفد رفيع المستوى ومفوض تفويضا كاملا. |
And the stronger our capacity is, the more we can assist non United Nations mediators, particularly partners in regional organizations. | وكلما كانت قدراتنا قوية، كلما تمكنا من مساعدة الوسطاء من غير الأمم المتحدة، وخاصة الشركاء في المنظمات الإقليمية. |
Consultations between the two parties as to the terms of reference to be given to international mediators continued, however. 49 | ومع ذلك استمرت المشاورات بين الحزبين فيما يتعلق بالصﻻحيات التي ست عطى للوسطاء الدوليين)٤٩(. |
The intervention in the field of the sex industry by the street group consisted of specially trained cultural mediators (peer education). | ويتم التدخل في ميدان صناعة الجنس بواسطة فريق مختص ببيئة الشوارع ويتألف من وسطاء ثقافيين ذوي تدريب خاص (تثقيف النظراء). |
I am not very optimistic about the forthcoming meeting of mediators in Rome, since their two previous efforts were complete failures. | وأنا لست متفائﻻ كثيرا باﻻجتماع المقبل للوسطاء في روما ﻷن محاوﻻتهما السابقتين كانتا فاشلتين تماما. |
Mediators appointed by the United Nations and the European Union advocated peace plans that rewarded the aggressor and penalized the victim. | كما دعا الوسيطان اللذان عينتهما اﻷمم المتحدة واﻻتحاد اﻷوروبي الى اعتماد خطط للسلم تكافئ المعتدي وتعاقب الضحية. |
Those procedures will be shared within the network of Ombudsmen and Mediators of the United Nations System and the Bretton Woods institutions. | وستكون تلك الإجراءات متاحة للتشارك فيها في إطار شبكة أمناء المظالم والوسطاء لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
Any peace process undertaken by the mediators or others must be in conformity with the principles of international law and human rights. | إن أيـة عمليـة سلـم يضطلــع بهـا الوسطــاء أو غيرهم يجب أن تتسق ومبادئ القانون الدولي وحقوق اﻹنسان. |
It will be a school where children go on these intellectual adventures driven by the big questions which their mediators put in. | تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون. |
The delegation of Brazil wishes the mediators every success and welcomes any follow up information they may share with us in the future. | ويتمنى وفد البرازيل كل النجاح للوسطاء ويرحب بأي معلومات عن المتابعة قد يشاطروننا إياها في المستقبل. |
However, on 24 September, a delegation composed of the AU, JEM and Chadian co mediators travelled to N'djamena to meet President Idriss Déby. | غير أن وفدا يضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي وحركة العدل والمساواة والوسطاء التشاديين المشاركين، توجه إلى إنجمينا، في 24 أيلول سبتمبر، للالتقاء بالرئيس إدريس ديبي. |
62. The nine member team of international mediators led by Dr. Henry Kissinger and Lord Carrington arrived in South Africa on 12 April. | ٢٦ ووصل فريق الوسطاء الدوليين المكون من تسعة أعضاء برئاسة الدكتور هنري كيسنغر واللورد كارينغتون إلى جنوب افريقيا في ١٢ نيسان ابريل. |
Structure The spherical virus particles (virions) of Togaviridae have a diameter of 50 to 70 nm and are covered by a lipid membrane (viral envelope), derived from the host cell membrane. | جسيمات الفيروس الكروية (virions) هي من الفيروسات الطخائية ويبلغ قطرها 50 حتي 70 نانومتر ويغطيها غشاء الدهون (المغلف الفيروسي) المستمد من غشاء الخلية المضيف. |
This explains Hezbollah s rejection of a Turkish Qatari initiative to act as mediators after the fall of Saad Hariri s Lebanese government in January 2011. | وهذا يفسر رفض حزب الله للمبادرة التركية القطرية للعمل كوسيطين بعد سقوط حكومة سعد الحريري في لبنان في يناير كانون الثاني 2011. |
For example, women in indigenous communities are serving as intermediaries in local peace dialogues and as mediators in the restoration of broken peace pacts. | وعلى سبيل المثال، تسهم النساء في مجتمعات السكان الأصليين في التوسط في حوارات السلام المحلية، وتعمل كوسيطات في إحياء مواثيق السلام المنكوث بها. |
The Israeli Government cannot continue to ignore the agreements, accords and understandings arrived at by the two sides or by the internationally recognized mediators. | لا يمكن للحكومة الإسرائيلية أن تواصل تجاهل الاتفاقات والتفاهمات والاتفاقيات التي يتوصل إليها الجانبان أو الوسطاء المعترف بهم دوليا. |
Related searches : Inflammatory Mediators - As Mediators - Pro-inflammatory Mediators - Lipid Level - Lipid Oxidation - Crude Lipid - Total Lipid - Lipid Signaling - Lipid Storage - Lipid Parameters - Lipid Fraction - Lipid Molecules - Lipid Synthesis