Translation of "limit set for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Set miter limit | الظل |
Cannot set size limit. | غير قادر على تعيين حد للحجم. |
Cannot set time limit. | غير قادر على تعيين حد للوقت. |
Set user limit to channel. | عي ن حد عدد المستخدمين ل لقناة. |
Don't set any limit to his realm, laddie. | لا تضع أي حد لملكه، أيها الشاب. |
So I can set the limit as x approaches infinity, the limit as x approaches pi, anything. | لذا يمكنني ان اضع نهاية اقتراب x من ما لا نهاية، نهاية اقتراب x من pi، اي شيئ |
I am led to believe that there will be a review of the limit set for documents. | وهناك ما يدعوني الى اﻻعتقاد بأنه سيحدث استعراض للتقييدات الموضوعة على الوثائق. |
If a time limit is set, an answer has to have been given within the time set when practicing. | إذا a وقت هو set إلى بوصة set وقت. |
We also believe that we should not set ourselves a time limit for reaching agreement on Security Council reform. | كما نرى أننا ينبغي ألا نضع لأنفسنا حدودا زمنية لبلوغ اتفاق بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Faint limit for asteroids | الإغماء لـ |
Faint limit for stars | الإغماء لـ |
faint limit for asteroids | لـ |
A point and time limit can be set by the player before the game begins. | يمكن ضبط حد للنقاط والوقت من ق بل اللاعب قبل بدء اللعبة. |
Well, in order for this limit to exist in order for this limit I don't know. | حسنا ، لكي تكون هذه النهاية موجودة من اجل هذه النهاية لا اعلم |
Time limit for statements 15 35. | 34 تحديد مدة الكلام 15 |
Time limit for statements 38 42. | خامسا الأمانة |
Time limit for statements 74 40. | 5 مكان انعقاد الدورات 74 |
Faint limit for deep sky objects | الإغماء لـ |
Faint limit for stars when slewing | الإغماء لـ |
An obvious starting point for a Hamiltonian Europe would be to set some standard limit for federalized national debt perhaps the tarnished threshold of 60 of GDP that was mandated (without adequate enforcement) by the Maastricht convergence criteria, or perhaps a lower limit. | إن نقطة الانطلاق الواضحة لأوروبا على طريقة هاملتون تتخلص في وضع حد قياسي ما للديون الوطنية الفيدرالية ــ ربما عتبة الـ60 المنتهكة من الناتج المحلي الإجمالي والتي فرضها معيار التقارب في إطار معاهدة ماستريخت (من غير فرضها بالشكل اللائق)، أو ربما فرض حد أدنى. |
In my view, new issues should be entirely in eurobonds up to a limit set by the Board. | وفي اعتقادي أن الإصدارات الجديدة لابد وأن تكون بالكامل في هيئة سندات يورو إلى حد يضعه المجلس. |
If the conditions set out in the two draft subparagraphs were read jointly, there would be no need to provide for a specific time limit. | وإذا قب رأت معا الشروط المنصوص عليها في مشروعي الفقرتين الفرعيتين لن تكون هناك حاجة إلى النص على حد زمني معين. |
The particular difficulty faced by African countries was therefore that the required structural adjustment measures for agriculture set a limit to the needed budget cuts. | ولذلك فإن الصعوبة الخاصة التي تواجهها البلدان اﻻفريقية هي أن تدابير التكيف الهيكلي المطلوبة للزراعة تضع حدا على التخفيضات المطلوبة للميزانية. |
The default display limit for package views | حد الإظهار الافتراضي لعروض الحزم |
The faint magnitude limit for drawing asteroids. | الـ لـ. |
Faint limit for stars when zoomed out | الإغماء لـ خارج |
18. To set a time limit of two years from now for all our countries to bring into force specific regulations for the monitoring and control of pollution of | ١٨ تحديد فترة سنتين بدءا من هذا التاريخ كيما تضع جميع بلداننا موضع التنفيذ القواعد المحددة لمراقبة التلوث ومكافحته |
For infants (birth to 12 months), the tolerable upper limit (maximum amount that can be tolerated without harm) is set at 25 μg day (1,000 IU). | بالنسبة للرضع (حتى 12 شهرا) ضبط الحد الأعلى المسموح (الكمية القصوى التي يمكن تحملها دون ضرر) في 25 ميكروغرام يوم (1000 وحدة دولية). |
The secretariat informed the GoE that an official invitation would be required and that a time limit for receiving the invitation would need to be set. | وأخبرت الأمانة الفريق بضرورة إرسال دعوة رسمية وتحديد أجل تلقي الدعوة. |
Enter the new user limit for the channel | عي ن حد عدد المستخدمين ل لقناة. |
And I've defined the limit for this tool | وأنا قمت بتعريف الحد الأقصى لهذه الأداة |
On climate change, it makes sense to seek mini agreements that set minimum common standards for fuel efficiency, slow deforestation, or limit the largest economies carbon output. | ومن المنطقي في التعامل مع قضية تغير المناخ أن نسعى إلى عقد اتفاقيات مصغرة تضع معايير مشتركة للحد الأدنى من كفاءة استخدام الوقود، أو إبطاء إزالة الغابات، أو الحد من إنتاج الاقتصادات الكبرى للكربون. |
The Chairman had noted that the 10 million limit had been set at a time when the level of expenditures for peace keeping operations was much smaller. | وكان رئيس اللجنة اﻻستشارية قد ﻻحظ أن الحد البالغ ١٠ مﻻيين دوﻻر وضع في زمن كان فيه مستوى اﻹنفاق على عمليات حفظ السلم أقل مما هو عليه اﻵن بكثير. |
Limit | الحد |
Limit | لا |
Limit | حد |
To promote interactive participation in the round tables a limit on the number of participants would have to be set. | 19 ولتعزيز المشاركة التفاعلية، سيتعين وضع حد لعدد المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
Faint limit for deep sky objects when zoomed out | الإغماء لـ خارج |
(14) Comply with the 32 page limit for reports. | )١٤( التقيد بالحد اﻷقصى لعدد صفحات التقارير وهو ٣٢ صفحة. |
Limit Display | حد العرض |
Recursion limit | حدود الاستدعاء الذاتي |
Limit to | ح د إلى |
Speed limit | السرعة |
No limit | لا |
Download Limit | نز ل الحد |
Related searches : Set Credit Limit - Limit Is Set - Set Time Limit - Set A Limit - Set Point Limit - Limit For - Upper Limit For - Time Limit For - Lower Limit For - Tolerance Limit For - Set Set Set - Data Set For - Set Rules For