Translation of "level is low" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Level - translation : Level is low - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When battery is at low level
عندما تكون البطارية في مستوى منخفض
Battery is at low level at
البطارية مستواها منخفض عند
Low battery level
المستوى المنخفض للبطارية
Low level radiation is a really subtle issue.
إن المستوى الضئيل من الإشعاع هو حقيقة أمر بسيط.
The level of insulin in circulation is low and the level of glucagon is very high.
ومستوى الانسولين في الدم ينخفض ومستوى الجلوكاجون يصبح عالى جدا.
A low level of Hemoglobin is a sign of anemia.
انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم.
Like here this is a very low light level actually.
وهنا أود وهذا هو المستوى المنخفض جدا من الضوء في الواقع.
Low level of the schooling and
تدني المستوى التعليمي
Your battery has reached low level
وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفضName
Your battery has reached a low level.
بلغت البطارية مستوى منخفضا.
KDE Mobile Device Low level Hardware Driver
كدي محمول الجهاز العتاد دافعةName
However, their level of participation remains low overall.
وقد أثر الجهل بالتحديات تأثيرا عميقا في مشاركة النساء في الرياضات.
The low level of literacy has an aggravating effect.
48 ويؤدي انخفاض الإلمام بالقراءة والكتابة إلى زيادة الأثر المترتب على ذلك.
Simply put, the current cost of pollution is too low, while the level of urgency is high.
والأمر ببساطة أن التكاليف الناجمة عن التلوث حاليا منخفضة للغاية، في حين يظل مستوى الإلحاح مرتفعا.
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed.
ومن ثم فإن الاعتقاد السائد بأن النساء المعرضات للأذى هن من مستوى تعليمي منخفض أمر لم يتأكد(36).
It is not enough for UN entities to have a few specialized mid level or low level staff specialists on gender justice.
فليس يكفي أن تكون لدى أجهزة الأمم المتحدة أعداد ضئيلة من الأخصائيين في مجال تحقيق العدل بين الجنسين من الرتب المتوسطة أو الدنيا.
Hypoproteinemia (or hypoproteinaemia) is a condition where there is an abnormally low level of protein in the blood.
نقص بروتينات الدم (Hypoproteinemia) أو ( Hypoproteinaemia )هناك أسباب متعددة وكلها تؤدي لوذمة عندما يتجاوز النقص عتبة معينة.
Activist Abdel Fetah Habib mocked the President's low education level
سخر الناشط عبد الفتاح حبيب من تدني مستوى الرئيس التعليمي
Battery will be considered low when it reaches this level
ستعتبر البطارية منخفضة عندما تصل لهذا المستوى
Several delegates expressed concern over the low level of resources.
وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد.
low level energy consumption car, as well as an airplane.
السيارة ذات الاستهلاك المنخفض للطاقة، بالإضافة إلى طائرة.
Look, India got many infected, but had a low level.
انظروا، أصيب العديد في الهند ولكن على مستوى ضعيف
They have just a kind of very low level soul.
وهي تملك نوع متدني جدا من الروح
He was a low level private, and that stopped it.
لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري. هل كان بطلا لا.
Although the level of industrialization is still low in most non Annex I Parties, it is expected to grow.
39 على الرغم من أن مستوى التصنيع لا يزال منخفضا في معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، فمن المتوقع لـه أن ينمو.
Although the level of industrialization is still low in most non Annex I Parties, it is expected to grow.
53 وعلى الرغم من أن مستوى التصنيع لا يزال منخفضا في معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فمن المتوقع أن ينمو.
While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level.
وقد قدمت معدات اتصال إلى موظفي إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا، وافتتحت قواعد بيانات من أجل تقديم المساعدة إلى موظفي نزع اﻷلغام في عدد من البرامج.
This is not possible currently, because of the low level of voluntary contributions to the General Fund.
وهذا غير ممكن حاليا بسبب تدني مستوى التبرعات المقدمة للصندوق العام.
The main problem, which Pakistan shares with other developing countries, is low level of implementation of laws.
521 وأهم مشكلة تشارك فيها باكستان مع البلدان النامية الأخرى هي ضعف مستوى تنفيذ القوانين.
However, the low humidity level mitigates the effect of high temperatures.
ومع ذلك، فإن مستوى الرطوبة المنخفض يخفف من تأثير درجات الحرارة العالية.
Simple explanation Sea water naturally wants to move from a region of high pressure (or high sea level) to a region of low pressure (or low sea level).
تميل مياه البحر عادة إلى الحركة من منطقة تتسم بالضغط العالي أو (ذات منسوب مائي مرتفع) إلى منطقة ذات ضغط منخفض (أو ذات منسوب مائي منخفض).
Corruption thrives when the education level is low, civil society is underdeveloped and the accountability of public institutions very weak.
64 ويزدهر الفساد عندما يكون المستوى التعليمي منخفضا والمجتمع المدني متخلفا ومحاسبة المؤسسات العامة ضعيفة جدا .
In most instances, the level and volume of research is too low and lacking in practicality and coordination.
وفي معظم الحاﻻت، يعتبر مستوى وحجم البحوث منخفضا للغاية ويفتقر للناحية العملية والتنسيق.
This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system.
وهذا مستوى ضعيف جدا جدا كي أ طرد من نظام الرعاية الصحية.
Poor people are locked into a low level asset (or capability) trap.
فالفقراء يسقطون في فخ الأصول (أو القدرات) المتدنية المستوى.
But you wouldn t know this from the low level of media interest.
ولكنك لن تنتبه إلى هذا بسبب تدني مستوى الاهتمام الإعلامي.
Both the aircraft and the squadron proved adept at low level attacks.
أثبتت كل من الطائرات والأسراب براعتها في الهجمات منخفضة المستوى.
Experience shows that women have a very low level of vocational education.
وأثبتت التجربة أن مستوى كفاءة المرأة منخفض جدا.
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education.
596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم.
Accusations that Switzerland is a tax haven usually come from countries that have a low level of taxpayer honesty.
إن اتهام سويسرا بأنها ملاذ للمتهربين ضريبيا يأتي عادة من تلك البلدان التي تتمتع بمستوى هزيل من نزاهة دافعي الضرائب.
The reality behind such a declaration is that Europe would deliver low level military and economic involvement in Iraq.
والحقيقة وراء إعلان حسن النوايا هذا هو أن أوروبا قد تشارك في العراق عسكريا واقتصاديا على مستوى منخفض.
The Committee is concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision making positions, including at the international level.
27 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرارات، بما في ذلك على المستوى الدولي.
See the difference within one African country it goes from very low level to very high level, and most of the provinces in Kenya is quite modest.
لاحظوا الفروقات في دولة إفريقية واحدة إنها تبدأ من نسبة منخفضة جدا إلى مرتفعة جدا ومعظم المحافظات في كينيا بسيطة جدا
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
إنها تبث موجات فوق صوتية على مستوى منخفض فوق الصوت أي حوالي 100,000 اهتزازا في الثانية
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization.
لا .. ففي الدول ذات الدخل المنخفض مثل كينيا لا تملك نظم مثل تلك ..

 

Related searches : Low Low Level - Is Low - Low Level Flight - Low-level Formatting - Low Service Level - Low Confidence Level - Low Educational Level - Low Wage Level - Low Level Indicator - Low Level Knowledge - Low-level Language - Relatively Low Level