Translation of "less predictable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Less - translation : Less predictable - translation : Predictable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bush s reaction is less predictable. | وأظن أن رد فعل بوش سوف يكون أقل توقعا في هذا السياق. |
Deep water fisheries tend to be more intermittent, less predictable and so less manageable than shallow water fisheries. | وهذه تتميز في كثير من الأحيان بأنها مصائد أسماك 'مستنفدة بصورة متواترة أو متعاقبة لكون سفن الصيد تعثر على الأرصدة وتستنفدها وتنتقل إلى أخرى ثم تعود إليها ثانية وهكذا(108). |
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile. | وفي الوقت نفسه، سنسعى إلى جعلها أكثر قابلية للتنبؤ بها وأقل ضعفا. |
They also considered that it would make Member States' annual assessments less stable and predictable. | واعتبروا أيضا أنها ستجعل الأنصبة السنوية المقررة للدول الأعضاء أقل ثباتا وستقلل من إمكانية التنبؤ بها. |
What is happening now the second stage of the global financial crisis was no less predictable. | وما يحدث الآن ـ المرحلة الثانية من الأزمة المالية العالمية ـ لم يكن أقل قابلية للتنبؤ بوقوعه. |
The risk of an all out nuclear catastrophe receded, and the world thus became a less dangerous place but at the same time it became less stable and less predictable. | فلقد تراجعت مخاطر وقوع كارثة نووية شاملة، وأصبح العالم بذلك مكانا أقل خطورة، إﻻ أنه أصبح في الوقت نفسه أقل استقرارا وقلت إمكانية التنبؤ بمجرى اﻷمور فيه. |
Indeed, only a more stable and less uncertain international trade system could ensure substantial and predictable export revenue. | وفعﻻ، لن يتسنى تأمين إيرادات هامة ومتوقعة من التصدير إﻻ بفضل نظام تجاري دولي أكثر استقرارا ومتوفرا على أقل قدر من عدم اليقين. |
It's predictable. | يمكن التنبؤ بذلك. |
Everything is not predictable the stock market is, at least for me, not predictable, but most complicated negotiations are predictable. | ليس كل شيئ قابل للتوقع , البورصة ممكن , علي الأقل بالنسبة لي , لا يمكن توقعها , لكن معظم المفاوضات المعقدة قابلة للتوقع . |
The presence of corruption also impedes the ability of States to promote development, making economic activity both more expensive and less predictable. | ووجود الفساد يعرقل أيضا قدرة الدول على تعزيز التنمية، مما يجعل النشاط الاقتصادي أكثر تكلفة وغير قابل للتنبؤ به. |
They're so predictable. | تصرف متوقع |
Racism is predictable. | العنصرية متوقعة.وهي متوقعة |
The results were predictable. | وكانت النتائج متوقعة. |
All this was predictable. | وكل ذلك أمر يمكن توقعه. |
Lavish, with predictable repertoire. | الفخامه , مع قابل التنبؤ . |
First, they are predictable. | أولا ، يمكن التنبؤ بها. |
Their behavior is predictable. | سلوكها قابل للتنبؤ به . |
like this. Very predictable. | يمكن التنبؤ بتلك الامور جدا . حتى إذا نظرتم إلى جميع الأشياء يمكن بصورة ما أن تملكوا يقينا حيالها |
But he is predictable. | هذا يمي زها عن البقية |
After six turbulent but somewhat predictable decades, we may be entering into a new era of greater turbulence but less predictability on the Korean Peninsula. | وبعد ستة عقود من الاضطرابات، فقد ندلف إلى عصر جديد من الاضطرابات الأعظم عنفا والأبعد عن كل التكهنات في شبه الجزيرة الكورية. |
Second, outcomes are not predictable. | ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج. |
Now, notice any predictable pattern? | الآن لاحظ، هل هنالك من أنماط متوقعة |
Was this a predictable event? | هل كان ذلك شيئ ا متوقع ا |
So yes, racism is predictable. | إذا نعم، العنصرية متوقعة. |
Very placid and predictable types. | النوع الهادئ المتوقع لكل شيء |
Others considered it more likely that annual recalculation would lead to an annual renegotiation of the scale and would make Member States' assessments less stable and predictable. | ويرى آخرون أنه من الأكثر احتمالا أن تؤدي إعادة الحسابات السنوية إلى إعادة التفاوض سنويا بشأن الجدول مما يجعل الأنصبة المقررة للدول الأعضاء أقل استقرارا وقابلية للتنبؤ. |
Their operation is predictable and repeatable. | عملياتها قابلة للتكهن و متكررة |
Is racism predictable in some way? | هل العنصرية متوقعة بشكل أو آخر |
At first, the results were predictable. | في البداية، كانت النتائج متوقعة. |
The path to today s crisis was predictable. | الواقع أن الطريق إلى أزمة اليوم كان متوقعا. |
On one level, that reaction is predictable. | ربما كانت ردة الفعل هذه متوقعة على مستوى ما. |
The online discussion followed a predictable flow. | النقاشات عبر الإنترنت تدفقت بشكل يمكن التنبؤ به. |
Predictable donor support would also be helpful. | ومن المفيد أيضا أن يكون الدعم المقدم من المانحين مما يمكن التنبؤ به. |
H. Establish clear and predictable priority rules | حاء إرساء قواعد للأولوية واضحة ويمكن التنبؤ بها |
(h) Establish clear and predictable priority rules | (ح) وضع قواعد للأولوية واضحة ويمكن التنبؤ بها |
The errors we make are actually predictable. | أن الأخطاء التي نرتكبها من الممكن في الواقع التنبؤ بها. |
But look at how predictable this is. | ولكن انظروا إلى إمكانية التنبؤ |
Well, that was nothin' if not predictable. | ..حسن ا، هذا لم يكن سوى المتوقع |
But a third scenario less predictable change following a victory by Enríquez Ominami should not be ruled out, as campaign advertisements will appear in the media only starting November 13. | ولكن لا ينبغي لنا أن نستبعد سيناريو ثالث ـ تغيير أقل توقعا في حالة انتصار إنريكيز أومينامي ـ وذلك لأن إعلانات الحملة الانتخابية لن تظهر في وسائل الإعلام قبل الثالث عشر من نوفمبر تشرين الثاني. |
The impact on governance is all too predictable. | لا شك أن التنبؤ بتأثير هذا الوضع على الحكم في البلاد يمكن التنبؤ به. |
Traffic that is never ceasing and never predictable | الزحام المروري الذي لا يتوقف أبدا ولا يمكن التنبؤ به. |
Road traffic accidents are predictable and therefore preventable. | والحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق يمكن التنبؤ بها وبالتالي يمكن منعها. |
To make sure that national planning is substantiated by more predictable funding, we would encourage donors to make predictable multi year pledges. | ولكي نتأكد من تعزيز التخطيط الوطني بالمزيد من التمويل الذي يمكن التنبؤ به، فإننا نشجع المانحين على تقديم تعهدات يمكن التنبؤ بها لسنوات عديدة. |
Countries are not like humans with predictable life spans. | ذلك أن الدول ليست مثل البشر الذي يعيشون وفقا لدورة حياة يمكن التنبؤ بها. |
The predictable suspect is former Colombian president Álvaro Uribe. | المشتبه به المتوقع هو الرئيس الكولومبي السابق ألفارو أوريبي. |
Related searches : Predictable Performance - Highly Predictable - Predictable Results - Predictable Way - Predictable Returns - Predictable Power - Be Predictable - Predictable Process - Predictable Future - Predictable Behaviour - Predictable Budget - Easily Predictable - Predictable Handling