Translation of "legal signatory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legal - translation : Legal signatory - translation : Signatory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Signatory or | الدولة الموقعـة أو |
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. | 2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1. |
1. Where signature creation data can be used to create a signature that has legal effect, each signatory shall | 1 حيثما أمكن استخدام بيانات إنشاء التوقيع لإنشاء توقيع ذي مفعول قانوني، يتعين على كل موق ع |
Signatory observer States | قائمة المشاركين |
It was for the individual parties to check with the signatory whether a signature had been appended, and the signature derived its legal effect from the proven link between the signature and the signatory. | فيتعين على الأطراف منفردين أن يتحققوا بالاتصال بالموق ع من إلحاق التوقيع، ويستمد التوقيع أثره القانوني من الارتباط المثبت بين التوقيع والموق ع. |
Thirteen States (Barbados (signatory), Canada, the Czech Republic (signatory), Ecuador, Egypt, Indonesia (signatory), Kuwait (signatory), Malta, Myanmar, the Netherlands, New Zealand, the Philippines and Sweden) indicated that they were not. | وذكرت 13 دولة (اكوادور وإندونيسيا (دولة موق عة) وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والفلبين وكندا ومالطة ومصر والكويت (دولة موق عة) ونيوزيلندا وهولندا) أنها ليست في وضع يمك نها من القيام بذلك. |
Barbados (signatory), Brazil, Canada, the Czech Republic (signatory), Estonia, Indonesia (signatory), Malta, the Netherlands and the Philippines reported that they had not. | وذكرت إستونيا وإندونيسيا (دولة موق عة) والبرازيل وبربادوس (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والفلبين وكندا ومالطة وهولندا أنها لم تؤكد سريان ولايتها القضائية. |
Conduct of the signatory | سلوك الموق ع |
Yemen is not a signatory to the Kyoto Protocol but has acceded to it, which has the same legal effect as ratification. | اليمن ليست من الدول موقعة على بروتوكول كيوتو ، لكن قد انضمت إليها، والذي له نفس التأثير القانوني كالتصديق. |
The Czech Republic (signatory) indicated it would need assistance in reviewing legislation in force relating to mutual legal assistance and international confiscation. | وذكرت الجمهورية التشيكية (دولة موق عة) أنها ستحتاج إلى المساعدة في مراجعة التشريعات السارية المفعول المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة والمصادرة الدولية. |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة |
Statements by non signatory States. | 12 كلمات الدول غير الموق عة. |
The number of States not party has thus been reduced to 12 signatory and 8 non signatory States. | وهكذا انخفض عدد الدول غير الأطراف إلى 12 دولة موقعة و 8 دول غير موقعة على الاتفاقية. |
He was a signatory of the Convention. | وهو أحد الموقعين على الاتفاقية. |
Namibia is a signatory to the Treaty. | وناميبيا قد وقعت على هذه المعاهدة. |
Turkey is a signatory of that Convention. | وتركيا من بين الموقعين على هذه اﻻتفاقية. |
Four States (Austria, the Czech Republic (signatory), Germany (signatory) and Sweden) reported that they had availed themselves of that possibility. | وأفادت أربع دول (ألمانيا (دولة موق عة) والجمهورية التشيكية (دولة موق عة) والسويد والنمسا) بأنها استفادت من تلك الإمكانية. |
(i) The method used to identify the signatory | '1' الطريقة المستخدمة في تعيين هوية الموق ع |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
Of the responding States, four parties (Belarus, Latvia, Myanmar and Poland) and one signatory (the Czech Republic) reported that liability of legal persons was not established under their domestic law. | 51 ومن بين الدول المجيبة، ذكرت أربع دول أطراف (بولندا وبيلاروس ولاتفيا وميانمار) ودولة موق عة واحدة (الجمهورية التشيكية) أن مسؤولية الهيئات الاعتبارية غير م رساة في قوانينها الداخلية. |
Egypt is a signatory of the 1981 inhumane weapons Convention. | وقد وقعت مصر على اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية لعام ١٩٨١. |
Croatia and the Czech Republic (signatory) referred to the possible need to review their respective legislation on mutual legal assistance and international confiscation to adapt it to the requirements of the Convention. | 111 وأشارت الجمهورية التشيكية وكرواتيا (دولتان موق عتان) إلى احتمال وجود حاجة إلى إعادة النظر في تشريعاتهما المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة والمصادرة الدولية لتكييفها وفقا لمقتضيات الاتفاقية. |
Malaysia was invited to attend the training course and held consultations with various representatives during the course on the technical and legal aspects of becoming a signatory to the COSPAS SARSAT system. | ود عيت ماليزيا إلى حضور الدورة التدريبية، وأجرت مشاورات مع عدة ممثلين أثناء الدورة بشأن الجوانب التقنية والقانونية للتوقيع على نظام كوسباس سارسات. |
It is the only non signatory State remaining on the Korean peninsula. | فهي الدولة الوحيدة غير الموقعة الباقية في شبه الجزيرة الكورية. |
Indonesia, which did complete the questionnaire, however, and Cambodia, both signatory States. | () إندونيسيا، مع أنها استوفت الاستبيان، وكمبوديا، وكلتاهما دولتان موق عتان. |
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States. | quot ٢ تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق من قبل الدول الموقعة. |
Every signatory pledged to make sure the temperature wouldn't rise about that. | كل الموقعين تعهدوا بأن يعملوا على ألا ترتفع درجة الحرارة عن هذا. |
Brazil reported that it was in the process of developing its international judicial cooperation regime and Indonesia (signatory) that a draft law on mutual legal assistance in criminal matters was being considered by parliament. | وذكرت البرازيل أنها تقوم بتطوير نظامها للتعاون القضائي الدولي كما ذكرت إندونيسيا (دولة موق عة) أن البرلمان ينظر في مشروع قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
(i) The signatory knows that the signature creation data have been compromised or | '1' معرفة الموق ع بأن بيانات إنشاء التوقيع تعر ضت لما يثير الشبهة أو |
Baker was a signatory of the 2002 open letter to boycott Israeli institutions. | وقعت بيكر عام 2002 على الرسالة المفتوحة التي دعت لمقاطعة المؤسسات الإسرائيلية. |
France was the first signatory to ratify the Protocol on 10 May 1926. | كانت فرنسا أول دولة موقعة على التصديق على البروتوكول يوم 10 مايو 1926. |
Co signatory to NGO Statement on Women's Health, Mental Health and Older Women. | كان الاتحاد العالمي للمرأة الريفية من الموقعين على بيان المنظمات غير الحكومية عن صحة المرأة البدنية والعقلية والمرأة الأكبر سنا. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
Slovakia is also a signatory to all 12 United Nations anti terrorism conventions. | كما وقعت سلوفاكيا على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 12 لمكافحة الإرهاب. |
This ensures compliance with obligations arising out of international treaties Brazil is signatory. | وهذا يكفل الامتثال للالتزامات الناتجة عن المعاهدات الدولية التي وقعت عليها البرازيل. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
Finally, the signatory States reiterate their full commitment to implement the Paris agreements. | وختاما، تؤكد الدول الموقعة التزامها التام بتنفيذ اتفاقات باريس. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة. |
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة. |
(a) The signatory States and organizations and the contracting States and contracting organizations or | (أ) الدول والمنظمات الموقعة والدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة أو |
Of the 13 existing international terrorism conventions, China was a party to 10 and a signatory to 2 it had recently initiated the domestic legal procedure for ratifying the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | وقال إن الصين طرف في 10 من الاتفاقيات الدولية الـ 12 الخاصة بالإرهاب والقائمة حاليا وإنها وقعت على اتفاقيتين وإنها استهلت مؤخرا الإجراءات القانونية المحلية للتصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب. |
(b) To the geographic location of the place of business of the issuer or signatory. | (ب) الموقع الجغرافي لمكان عمل الم صدر أو الموق ع. |
The document was signed on December 7, 1944 in Chicago, U.S., by 52 signatory states. | وقع على الوثيقة في 7 ديسمبر 1944 في شيكاغو بالولايات المتحدة 52 دولة. |
Related searches : Signatory Rights - Sole Signatory - Signatory States - Signatory List - Signatory Name - Bank Signatory - Signatory Country - Signatory Company - Second Signatory - Single Signatory - Signatory Rules - Signatory Party - Nominated Signatory