Translation of "leave unattended" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So many gentlemen are unattended.
كثير من السادة بلا مرافقة
If these problems go unattended, destabilization will undoubtedly grow.
وإذا لم تجد هذه المشاكل علاجا فلسوف تتفاقم حالة عدم الاستقرار لا محالة.
That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended.
وإنها لحيلة دولية مريحة بكل تأكيد، ولكنها تترك مصادر الخلافات الثنائية بلا علاج.
He was left there unattended until around 8 p.m., when several individuals entered the cell.
وترك هناك وحده حتى حوالي الساعة الثامنة مساء عندما دخل عدة أفراد الزنزانة.
You won't be left idle, you won't be left unattended, you won't be left hungry.
لن تترك غير مراقب ، لن تترك جائع .
Clearly, Israeli Palestinian negotiations will also now lie unattended as Israel concentrates on developments in Egypt.
ومن الواضح أن المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية سوف تصبح محل إهمال الآن بينما تركز إسرائيل على التطورات في مصر.
Sometimes this memory is very large to accommodate many days, or even months, of unattended recording.
أحيانا هذه الذاكرة تكون كبيرة جدا للاستيعاب عدة أيام ، أو حتى شهور ، للتسجيل غير المراقب .
Altogether, women in detention had about 50 children left behind unattended at their homes, without proper care.
وإجمالا فإن النساء قيد الاعتقال تركن وراءهن حوالي 50 طفلا في منازلهن بدون رعاية.
He maintains that he was forced to remain in solitary confinement for up to five days unattended.
ويؤكد أنه أ ودع في الحبس الانفرادي، حيث ت ر ك لمدة خمسة أيام بلا عناية.
Unattended chicks are often preyed on by other skuas, and all known chicks within the local population were lost.
واﻷفراخ المتروكة بدون حماية تصبح في كثير من اﻷحيان فريسة لطيور الكركر اﻷخرى، وقد ماتت كل أفراخ الكركر المعروف وجودها في تلك المجموعة المحلية.
Leave! Leave! Leave!
ادهب ! ادهب ! ادهب
Left unattended, these problems can cause widespread damage in a wide range of countries, many of which are innocent bystanders.
وإذا ت ر ك ت مثل هذه المشاكل بلا حل فقد تتسبب في إلحاق ضرر واسع النطاق بعدد كبير من بلدان العالم، التي قد يكون أغلبها بعيدا كل البعد عن الإسهام في بأي شكل من الأشكال في إحداث هذه المشاكل.
Unfortunately, this creates a security vacuum that, if left unattended, could degenerate into a security dilemma, undermining the credibility of the Organization.
ويترتب على هذا لسوء الحظ فراغ أمني يمكن إذا ترك وشأنه أن يتدهور إلى معضلة أمنية، مما يقوض مصداقية المنظمة.
Now I have to say I had a Lonely Planet guide to the Ukraine and in it, it gave some advice and in that advice was, Do not talk to the street kids, at no point leave your baggage unattended, and on all acounts do not go swimming.
الآن يجب أن أقول انه كان لدي دليل (لونلي بلانت في أوكرانيا) وكان يتضمن بعض النصائح. وكان احدها لا تتحدث إلى أطفال الشوارع
Leave me, leave me!
أتركنى , أتركنى
Shortcomings in their political understanding and will then meant that many of the inequities characteristic of colonialism have remained largely unchanged, and even unattended.
وهكذا ظلت أوجه القصور في فهمهم السياسي وإرادتهم السياسية تعني إذن أن الجور الذي يتسم به اﻻستعمار ظل بدون تغيير بل وغير م كترث به بصفة عامة.
Sick leave during annual leave
الإجازة المرضية
Don't leave before you leave
لا ترحلوا قبل أوانكم
Don't leave before you leave.
لا تغادري قبل ان تغادري بالفعل.
Leave? Leave to go where?
ماذا تعني، هل ستذهبي لمكان ما
Leave your husband. Leave Wataru.
اتركي زوجك، اتركي (واتارو )
Leave it. Leave it son.
إتركها إتركها يا بني
The situation creates a security vacuum that, if left unattended, will continue to fester and will put in question the credibility of this premier multilateral institution.
وتحدث هذه الحالة فراغا أمنيا، إذا ترك بدون عناية، سيواصل التدهور وسيشكك في مسألة مصداقية هذه المؤسسة المتعددة الأطراف الرئيسية.
Leave it alone. Leave it alone.
أتركه بمفرده أتركه بمفرده
Leave me alone, leave me alone.
ترك لي وحده، وترك لي وحده.
Leave him alone! Leave him alone!
إتركه لااحد يتدخل
I leave. Right now, I leave.
سأرحل حالا ، سأرحل
Leave me alone. Leave me alone.
اتركنى وشأنى
Don't leave me. Never leave me.
لا تتركنى لا تتركنى أبدا
Children often play around the fire unattended. A gust of wind or a child too close to the fire and his or her clothes can catch fire.
يلعب الأطفال حول النار المشتعلة وبدون مراقبة تأتي عاصفة من الرياح أو يقترب طفل من النار وتشتعل فى ملابسه.
A few could argue, however, that such persistent repetition is in itself a worrying signal of something important left unattended of work whose completion is long overdue.
ومع ذلك، فإن البعض يقولون إن هذا التكرار موضع الإصرار هو في حد ذاته إشارة مقلقة بوجود أمور هامة لم نلتفت إليها وهو عمل قد حان منذ أمد طويل موعد إتمامه.
And three, don't leave before you leave.
الثالثة انظري الى ذلك لا تغادري قبل تغادري فعلا.
I'll go on a leave... WHAT? Leave?
..ـ سأرحل !ـ ماذا ترحل أيها المهرج
Leave it on, Doctor, leave it on.
دعه موقدا يا دكتور
and when they leave, they leave impressed.
و وعندما يرحلوا يتركوا أنطباعا
Leave me, I tell you. Leave me!
انتظارك الطويل انتهى، يا بينلوب
Leave me alone. Just leave me alone.
دعينى و شأنى دعينى و شأنى فحسب
Leave me alone! Oh, leave me alone!
أتركنى فى حالى
Leave him! Leave him, I beg you!
اتركه اتركه , اتوسل اليك
Leave
اترك
Leave...
اترك...
Leave
اترك
Leave
غاد ر
Leave!
غادرى
Leave.
ارحل

 

Related searches : Never Leave Unattended - Unattended Operation - Unattended Access - Unattended Vehicle - Unattended Installation - Left Unattended - Remain Unattended - Unattended Equipment - Unattended Mode - Unattended Baggage - When Unattended - Leaving It Unattended