Translation of "lease of premises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lease - translation : Lease of premises - translation : Premises - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
21. Provision is made for the continued lease of premises as follows | ٢١ رصد اعتماد لﻻستمرار في استئجار المباني على النحو التالي |
Consequently, a four year lease for the premises of the Tribunal was signed in July 1994. | وبناء على ذلك تم التوقيع في تموز يوليه على عقد مدته اربع سنوات لاستئجار مبنى المحكمة. |
The rent of the UNHCR Office premises in Mbabane has been increased, as per the current lease agreement, necessitating an increased allocation for the rental of premises. | وزاد إيجار مبنى مكتب المفوضية في امبابان، وفقا ﻻتفاق اﻻيجار الجاري، مما تطلب زيادة في مخصص إيجار المبنى. |
The documentary evidence submitted by the Pakistani category C claimant includes a pre invasion lease agreement for the business premises. | 26 ومن الأدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة الباكستاني من الفئة جيم ، عقد استئجار مباني المشروع مؤرخ قبل الغزو. |
Lease agreements for about 45 premises in Mogadishu for living and working accommodation were in effect as at the end of April 1993. | ٣٤ كانت هناك عقود استئجار لنحو ٠٥ وحدة في مقديشيو في نهاية نيسان ابريل ٣٩٩١ ﻻستخدامها كأماكن للمعيشة والعمل. |
This type of lease is often referred to as a financial lease . | وهذا النوع من الإيجار ي شار إليه في كثير من الأحيان بالإيجار التمويلي . |
47. On the subject of the leasing of headquarters premises, the Director commented that the current UNFPA headquarters lease would run out at the end of 1995. | ٧٤ وفيما يتعلق بموضوع إيجار أماكن المقر، علقت المديرة على ذلك بأن قالت أن إيجار مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الحالي سينتهي في نهاية عام ١٩٩٥. |
60. The premises of two information centres have recently relocated, achieving economies of scale and reflecting a unified United Nations image. UNIC London has been able to terminate an unfavourable lease and move to more cost effective premises. | ٦٠ كذلك نقل مقر مركزين لﻹعﻻم مؤخرا بما حقق وفورات الحجم وعكس صورة موحدة لﻷمم المتحدة فقد استطاع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في لندن أن ينهي عقد إيجار باهظ الكلفة وأن ينتقل إلى مبنى أكثر فعالية من حيث التكاليف. |
A positive development in this context was the termination of the unfavourable long term lease agreement for the premises of the United Nations information centre in London. | وحدث تطور رئيسي في هذا الصدد هو إنهاء عقد إيجار أماكن مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في لندن، وكان عقدا مجحفا طويل اﻷجل. |
Often, the lease is a financial lease as opposed to an operating lease (see para. 27 for a definition of both terms). | وكثيرا ما يكون هذا الإيجار إيجارا تمويليا وليس إيجارا تشغيليا (انظر الفقرة 27 للوقوف على تعريف كل من المصطلحين). |
The Department negotiated the surrender of the lease agreement to a third party, which has given the centre until the end of June 1994 to vacate the premises. | وقد أجرت اﻻدارة مفاوضات بشأن التخلي عن عقد اﻹيجار الى طرف ثالث، مما أعطى المركز لغاية نهاية حزيران يونيه ٤٩٩١ ﻹخﻻء اﻷماكن. |
Where's that lease? | أين عقد الإيجار |
The documentary evidence submitted by the Jordanian claimant included a pre invasion lease for the business premises and pre invasion invoices for the purchase of stock for the business. | 14 وتضمنت الأدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة الأردني عقد إيجار لمبنى المحل مؤرخا قبل الغزو وفواتير تتعلق بشراء بضائع للمحل مؤرخة أيضا قبل الغزو. |
Local lease (special flights) | )الرحﻻت الجوية الخاصة( |
I have a lease. | لقد أجرتها |
How long a lease? | كم مدة العقد |
A financial lease is to be distinguished from what is usually called an operating lease . | وينبغي التفريق بين الإيجار التمويلي وما ي دعى عادة الإيجار التشغيلي ). |
Most people choose to lease. | ومعظم الناس يختارون الاستئجار |
I just signed the lease. | أنا أسدد الإيجار |
Look here. Here's the lease. | انظر هنا, ها هو عقد الإيجار |
We stuck with the lease? | ابتلينا مره اخرى |
Lease of reprographic equipment 52 043 30 302 | ايجار معدات استنساخ ٣٤٠ ٢٥ ٢٠٣ ٠٣ |
of premises | تعديﻻت وتجديدات أماكن العمل |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | وبالتزامن مع البيع، تعيد الشركة استئجار المعد ات من ذلك الشخص الآخر لمدة إيجار معي نة وبمبلغ محدد في اتفاق الإيجار. |
Lease agreements for about 55 premises in Mogadishu for living and working accommodation will be in effect as at 1 June 1994. The average rental per unit per month is 4,100. | ٢١ ستكون اتفاقات اﻹيجار لحوالي ٥٥ من اﻷماكن في مقديشيو ﻷغراض اﻹقامة والعمل، سارية في ١ حزيران يونيه ١٩٩٤، ويبلغ متوسط إيجار الوحدة في الشهر ١٠٠ ٤ دوﻻر. |
He has a six months lease. | لدية عقد إيجار لمدة ستة أشهر |
You know, the oil lease man. | أنت تعلمين، الرجل النفط المؤجر. |
Harper, give Dr. Markway his lease. | عازف القيثارة يعطي الدكتور ماركواي إيجاره |
The lease of eight Cobra military helicopters will continue. | وسيستمر عقد استئجار طائرات الهليكوبتر العسكرية الثماني من طراز كوبرا. |
Tell me, is this apparatus of yours for lease? | أخبرنى, هل جهازك هذا للإيجار |
Under some forms of financial lease, title to the leased property is transferred to the lessee automatically at the end of the lease term. | وفي بعض أشكال الإيجار التمويلي، ينتقل حق ملكية الممتلكات المؤجرة تلقائيا إلى المستأجر عند نهاية مد ة الإيجار. |
Rental of premises | استئجار اﻷماكن |
Rental of premises | )أ( إيجار أماكن العمل |
Rental of premises | أماكن العمل اﻻقامة |
Rental of premises | استئجار أماكن العمل |
Rental of premises | استئجار اﻷماكن |
Improvement of premises | تحسينات المباني |
Rental of premises | )أ( إيجار اﻷماكن |
Rental of premises | استئجار اﻷماكن |
Rental of premises | استئجار أماكن العمل |
Rental of premises | استئجار أماكن العمل وتجديدها |
(i) A lessor under a lease that is not a financing lease but which extends for a term of more than one year | 1 حق مؤج ر بمقتضى إجارة ليست إجارة تمويل ولكنها تمتد لأمد يزيد عن سنة واحدة |
Acquisition of furniture and equipment Improvement to premises and new premises | ٣ الشؤون السياسية)أ( |
The Board notes that UNOPS has performed a three year lease income forecast for subleases, projecting an average annual lease income of 1.8 million. | 667 يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع قد وضع تنبؤا لإيراد الإيجارات من الباطن لمدة 3 سنوات، وخرج بإسقاط لمتوسط الإيراد السنوي لهذه الإيجارات قدره 1.8 مليون دولار. |
Is it a monthly or annual lease? | هل الإيجار شهري أو عقد |
Related searches : Lease Premises - Renting Of Premises - Management Of Premises - Layout Of Premises - Out Of Premises - Area Of Premises - Destruction Of Premises - Maintenance Of Premises - Inspection Of Premises - Type Of Premises - Security Of Premises - Cost Of Premises