Translation of "law issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Law issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Private international law issues | أولا مسائل القانون الدولي الخاص |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | أعدت فتاوى تفصيلية بشأن مسائل القانون الدولي، والقانون الجنائي الدولي، والقانون الجنائي المحلي |
E. International issues in competition law enforcement | هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة |
Regional issues and the fellowship programme in international law | القضايا الإقليمية وبرنامج الزمالات في القانون الدولي |
This seminar would, among others, address international environmental law issues. | وستتناول هذه الحلقة الدراسية فيما تتناوله قضايا تتعلق بالقانون البيئي الدولي. |
Substantive issues Equality before the law, non discrimination, denial of justice | القضايا الموضوعية المساواة أمام القانون، وعدم التمييز، وإنكار العدالة |
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues | مثلت أمام محكمة كندا العليا في عدة قضايا تتضمن القانون الجنائي، وتسليم المجرمين، ومسائل القانون الدولي |
Primary areas of teaching, research and writing are international law (including the International Court of Justice and international humanitarian law), administrative law, constitutional law and issues of legal method including law reform. | المجال الرئيسي في التدريس والبحوث والكتابة هو القانون الدولي (بما في ذلك محكمة العدل الدولية والقانون الإنساني الدولي)، والقانون الإداري، والقانون الدستوري والمسائل الخاصة بالأساليب القانونية بما فيها إصلاح القوانين. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات . |
Substantive issues Right to equality before the law and equal protection of the law Right to an effective remedy | المسائل الموضوعية الحق في المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون الحق في سبل انتصاف فعالة |
Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | 28 كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
The law also provided for municipal councils to hear citizens' views on issues. | ويسمح القانون أيضا للمجالس البلدية الاستماع إلى آراء المواطنين بشأن مختلف المسائل. |
Provided policy advice to the Minister of Justice and the government in relation to international criminal law issues and managed operational case work in mutual legal assistance, extradition and other criminal law issues | وفرت المشورة بشأن السياسات العامة لوزير العدل وللحكومة فيما يتعلق بمسائل القانون الجنائي الدولي، وقامت بإدارة الأعمال المتصلة بالقضايا التي تجري معالجتها في مجال تبادل المساعدة القانونية، وتسليم المجرمين، وغير ذلك من مسائل القانون الجنائي |
Since 1981 Contributor to Gleaner, Observer. local newspapers with periodical articles and related to Criminal Law, Family Law, Women's and Children's Issues and other areas of Law. | ومنذ عام 1981 ساهمت في منشور (Glaener)، حيث قامت برصد الصحف المحلية مع تقديم مقالات دورية تتصل بالقانون الجنائي، وقانون الأسرة، وقضايا المرأة والطفل، ومجالات القانون الأخرى. |
And the issues and forces that are driving the passage of a law remain. | وما زالت الدعاوي والقضايا التي تعمل على تمرير القانون مستمرة. |
The Labor Law (1998) protects the workingwomen on issues regarding pregnancy and maternity leave. | ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع. |
Twenty lawyers were trained in issues of child rights, juvenile law and child protection. | ود رب عشرون محاميا على المسائل المتصلة بحقوق الطفل، وقانون الأحداث وحماية الطفل. |
He is also the author of about 100 articles and studies on such issues as international law, constitutional law and human rights. | كما نشر نحو 100 بحث ومقال تتصل خاصة بالقانون الدولي وحقوق الإنسان والقانون الدستوري. |
Pending issues, including issues relating to maritime performing parties (draft article 15), national law (draft article 8) and special limitations (draft article 18 (2)) | المسائـل المعل قـة، بمـا فيهـا المسائل المتعلقة بالأطـراف المنفـذة البحريـة (مشروع المادة 15) والقانون الوطني (مشروع المادة 8) وحدود المسؤولية الخاصة (مشــروع المادة 18 (2)) |
In this advisory report the ACVZ confines itself to issues relating specifically to aliens law. | وفي هذا التقرير الاستشاري، تقتصر اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب على ذكر القضايا المتصلة على نحو محدد بقانون الأجانب. |
The development of such case law has often involved a consideration of issues such as | 5 وكثيرا ما انطوى استحداث قانون سوابق قضائية من هذا القبيل على دراسة مسائل مثل |
Article 52 of the mentioned law touches upon the issues related to Civil Aviation security. | وتتناول المادة 52 من القانون المذكور المسائل المتعلقة بأمن الطيران المدني. |
(10) Representatives of the media dealing with issues of international law on a regular basis. | )١٠( ممثلو وسائط اﻹعﻻم التي تتناول قضايا القانون الدولي على أساس دائم . |
Substantive issues Recognition as a person before the law, discrimination on grounds of birth status, equality before the law, right to life, inhuman treatment | المسائل الموضوعية الاعتراف بالشخصية القانونية، والتمييز على أساس المولد، والمساواة أمام القانون، والحق في الحياة، والمعاملة اللاإنسانية |
He has written a considerable number of books and articles concerning issues related to the United Nations, international law, foreign policy, and international economic issues. | وقد ألف عددا كبيرا من الكتب والمقالات المتعلقة بالأمم المتحدة، والقانون الدولي، والسياسة الخارجية ومسائل الاقتصاد الدولي. |
Under Latvia's national legal system, legislation was incorporated under specific areas of the law, such as civil law or administrative law, rather than being adopted as specific laws covering certain issues. | وبموجب النظام القانوني الوطني للاتفيا، يدرج التشريع في قوانين بعينها مثل القانون المدني أو القانون الإداري، بدلا من أن يعتمد كقوانين محددة تعنى بمواضيع معينة. |
Despite power consumption issues, and repeated predictions of its end, Moore's law is still in effect. | على الرغم من قضايا استهلاك الطاقة إضافة للتنبؤات المتكررة عن نهايته، فإن قانون مور ظل صحيح ا. |
The Center also carries out research on the relationship between minority issues and law enforcement organs. | ويجري أيضا المركز أبحاثا بشأن العلاقة بين قضايا الأقليات وهيئات إنفاذ القانون. |
In addition, Member State representatives will have a point of contact on rule of law issues. | وفضلا عن ذلك، تتوفر لممثلي الدول الأعضاء جهة اتصال بشأن مسائل سيادة القانون. |
To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans | ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يجتمع سنويا مع المنظمات الرئيسية المعنية بقضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل، معها وذلك لتعزيز التنسيق وفقا لولاية الفرع الأساسية ولكفالة اتباع نهج متسق في معالجة المسائل المشتركة |
UNESCO also promotes research in international law as it relates to humanitarian issues and improved exchange of information on, and dissemination of, international humanitarian law. | ٢ وتشجع اليونسكو أيضا إجراء بحوث في مجال القانون الدولي من حيث صلته بالقضايا اﻹنسانية وتحسين المعلومات المتصلة بالقانون اﻹنساني الدولي ونشره. |
the law of the State expressly stated in the account agreement as the State whose law governs the account agreement or, if the account agreement expressly provides that another law is applicable to all such issues, that other law. | لقانون الدولة التي ذ كر صراحة في اتفاق الحساب أنها الدولة التي يحكم قانونها ذلك الاتفاق، أو لقانون آخر إذا كان اتفاق الحساب ينص صراحة على انطباق ذلك القانون على جميع تلك المسائل. |
47. As others had noted, article 63 raised a series of basic issues that impinged both on the law of treaties and the law of extradition. | ٤٧ واختتم بيانه بقوله إن المادة ٦٣، مثلما سبق ﻵخرين أن ذكروا، تثير سلسلة من المسائل اﻷساسية تمس قانون المعاهدات وقانون تسليم المجرمين على السواء. |
Issues related to the social assistance are regulated by the Law On Social Assistance and other legal acts regulating issues related to various groups of the population. | فالقضايا المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية ينظمها قانون المساعدة الاجتماعية وغيره من النصوص القانونية التي تتناول قضايا تهم مختلف فئات السكان. |
Within the United Kingdom itself, the law meant that many important issues could not be fully debated. | وداخل المملكة المتحدة ذاتها، كان القانون يعني عدم القدرة على مناقشة العديد من القضايا المهمة بشكل كامل. |
Journalistic ethics may conflict with the law over issues such as the protection of confidential news sources. | قد تتعارض الأخلاقيات الصحافية مع القانون حول القضايا مثل حماية مصادر الأخبار السرية. |
Particularly relevant are its specialized technical competence in crime prevention, criminal justice and rule of law issues. | وتمثل هذه الصكوك إطارا مهما للتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب. |
Substantive issues Right to have the sentence and conviction reviewed by a higher tribunal according to law | المسائل الموضوعية الحق في إعادة النظر في الحكم والعقوبة من قبل هيئة قضائية أعلى بموجب القانون |
This refers to such issues as not taking advantage of weak law enforcement, anticompetitive practices and corruption. | وهذا يتعلق بمسائل من قبيل عدم استغلال ضعف أجهزة إنفاذ القوانين، والممارسات المانعة للمنافسة، والفساد. |
In the context of a global marketplace, choice of law issues have increased for industrial property rights. | وفي سياق السوق العالمية، زادت مسائل اختيار القانون بالنسبة لحقوق الملكية الصناعية. |
2000 present Chairman of the Committee on Legal Issues of the Outer Continental Shelf, International Law Association | منذ عام 2000 رئيس اللجنة المعنية بالقضايا القانونية للجرف القاري الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي |
However, as it raised many issues relating to competence and law, the draft should be considered further. | ونظرا لكثرة مسائل اﻻختصاص والحقوق التي يثيرها هذا اﻻقتـراح يتعيـن أن يخضـع هـذا الموضـوع الى دراسة أكثر تعمقا. |
1999 2004 Outreach activities, through speeches, lectures and relations on International Criminal Law issues (e.g., international criminal justice, international humanitarian law, terrorism and protection of cultural property). | 1999 2004 الاضطلاع بأنشطة إرشادية من خلال إلقاء الخطب والمحاضرات عن قضايا القانون الجنائي الدولي (مثلا، العدالة الجنائية الدولية، والقانون الإنساني الدولي، والإرهاب، وحماية الملكية الفكرية)، والقيام بالاتصالات في هذا الصدد. |
Some provisions of Muslim Personal Law had been modified, but it would not be easy to modify Hindu Personal Law because of the complex religious issues involved. | وقال انه تم تعديل بعض أحكام قوانين اﻷحوال الشخصية لﻷسرة المسلمة، ولكن تعديل قانون اﻷحوال الشخصية للطائفة الهندوسية سيكون عسيرا بسبب ما يتناوله من مسائل دينية معقدة. |
Provided general legal and policy advice and assistance to Commonwealth Member States with respect to criminal law issues | قدمت مشورة ومساعدة قانونية وسياسية عامة إلى الدول الأعضاء بالكمنولث فيما يتعلق بقضايا القانون الجنائي |
Related searches : Labor Law Issues - German Law Issues - Issues Of Law - Competition Law Issues - Corporate Law Issues - Labour Law Issues - Employment Law Issues - Public Law Issues - Criminal Law Issues - Immigration Law Issues - Tax Law Issues - Business Law Issues - Antitrust Law Issues - Law