Translation of "largely dimensioned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dimensioned - translation : Largely - translation : Largely dimensioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adding this dimensioned casual analysis not only gives you much better explanations, it actually makes for a much more interesting story. | إضافة تحليل البعد العرضي هذا، لا يعطيك تفسير أفضل فحسب، بل في الحقيقة يصنع قصة مشو قة. لكن لدي تحذير أعرضه قبل |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب. |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | قبل 30 عاما ، معظم الغذاء كان بشكل كبير محلي وطازج. |
largely in social networks. | كبيرة عبر شبكات التواصل الإجتماعى. |
That strategy has largely worked. | لاقت هذه الإستراتيجية نجاحا واسع النطاق. |
In the past, social reproductive roles were largely assigned to women and productive roles largely to men. | وفي الماضي، كانت اﻷدوار اﻹنجابية اﻻجتماعية موكلة إلى حد كبير للنساء فيما كانت اﻷدوار اﻹنتاجية توكل إلى الرجال. |
Mass immunization has largely eliminated polio. | كما نجح التحصين الجماعي إلى حد كبير في القضاء على مرض شلل الأطفال. |
But such criticism is largely misplaced. | ولكن هذه الانتقادات ليست في محلها إلى حد كبير. |
Germany s media largely supports the critique. | وتؤيد أجهزة الإعلام الألمانية هذا التناول الانتقادي إلى حد كبير. |
There are three largely unrecognized problems | هناك ثلاث مشاكل غير معترف بها على نطاق واسع |
Simple, straightforward, commonsensical also, largely untested. | بسيطة، مباشرة، ومنطقية، وأيض ا غير مختبرة على نحو كبير. |
It's done largely with the palate. | تعتمد بشكل كبير على الحنجرة |
That is largely the job of government. | وهذه إلى حد كبير مهمة يتعين على الحكومة أن تضطلع بها. |
But it has largely achieved its aims. | إلا أن حزب الله نجح في تحقيق أهدافه إلى حد كبير. |
But they stem largely from misplaced generalizations. | ولكن هذه المخاوف تنبع إلى حد كبير من تعميمات في غير محلها. |
She largely lived up to the promise. | ولقد أبرت بقسمها إلى حد كبير. |
Georgia has largely been a side show. | ولم تكن جورجيا في الواقع أكثر من استعراض جانبي. |
The passenger navigation has been largely disappeared. | وقد اختفت الملاحة المعتمدة على الركاب بشكل كبير. |
We owe that largely to Jan Egeland. | ونحن مدينون بذلك الفضل إلى حد كبير لجان إجيلاند. |
This is largely due to economic reasons. | ويرجع ذلك إلى أسباب اقتصادية، بدرجة كبيرة. |
Pakistan is still largely a rural country. | 551 مازالت باكستان بلدا ذا طابع ريفي إلى حد كبير. |
Indian equity participation is largely majority owned. | الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج |
Indian equity participation was largely minority owned. | المؤسسات الصغيرة والمتوسطة |
And each neuron itself is largely unique. | وكل خلية عصبية فريدة من نوعها. |
I work in old age homes, largely. | انا أعمل كثيرا بدور المسنين. |
Yet this information is largely a secret. | غير أن هذه المعلومة سرية جدا . |
It is now largely up to Thaksin himself. | الآن يعود الأمر إلى ثاسكين ذاته. |
Under President Bush, that authority has largely evaporated. | ولكن مما يدعو للأسف أن هذه السلطة قد تبخرت وتلاشت في عهد الرئيس بوش . |
First and foremost, the system is largely reactive. | في المقام الأول، فإن النظام المعمول به تفاعلي إلى حد كبير. |
These achievements are largely due to European cooperation. | ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي. |
Even now, Russia, though undemocratic, is largely free. | وحتى في الوقت الحاضر فإن روسيا على الرغم من أنها لا تتمتع بالديمقراطية إلا أنها تتمتع بالحرية إلى حد كبير. |
Policies targeting energy efficiency and security largely lapsed. | وتراجعت السياسات التي استهدفت كفاءة استخدام الطاقة وأمنها إلى حد كبير. |
Yet politicians are largely ignorant of these trends. | إلا أن الساسة يجهلون مثل هذه الاتجاهات إلى حد كبير. |
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed. | وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد. |
But these steps are largely ineffective or worse. | بيد أن هذه التحركات غير فعالة إلى حد كبير ـ أو لعلها أسوأ من ذلك. |
Today, unskilled services remain largely off the agenda. | وحتى اليوم تظل الخدمات غير الماهرة م س ت بع دة من جدول الأعمال. |
Today, they are largely confined to deep water. | كما يقتصر وجودها اليوم إلى حد كبير على المياه العميقة. |
But the business of government largely continued unaffected. | غير أن أعمال الحكومة استمرت ولم تتأثر بذلك تأثرا كبيرا. |
The draft largely repeated language from previous years. | وقالت أن المشروع كرر إلى حد كبير لغة السنوات الماضية. |
OFDI was largely led by the manufacturing sector. | المؤسسات الصغيرة |
This catch is largely unreported and unregulated.101 | وهذا الصيد في الغالب غير م بل غ عنه وغير منظم(101). |
The new systems will be largely field based. | وسيجري تركيز النظامين في المكاتب الميدانية على نطاق واسع. |
These projects are executed largely by contingent personnel. | ويقوم أفراد الوحدات بتنفيذ أجزاء كبيرة من هذه المشاريع. |
The new systems will be largely field based. | وستكون النظم الجديدة ميدانية إلى حد كبير. |
we note that those expectations remain largely unfulfilled. | ونﻻحظ أن تلك التطلعات لم تتحقق الى حد كبير حتى اﻵن. |
Related searches : Is Dimensioned - Dimensioned Sketch - Sufficiently Dimensioned - Dimensioned For - Well Dimensioned - Dimensioned Drawing - Not Dimensioned - Sufficient Dimensioned - Properly Dimensioned - Correctly Dimensioned - To Be Dimensioned - Largely Absent