Translation of "large scale tax evasion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Evading Tax Evasion | مراوغة المتهربين من الضرائب |
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. | وعلى الرغم من أن أسعار الضريبة معقولة إلا أن التهرب الضريبي أمر شائع إلى حد كبير. |
ALESSANDRIA, ITALY Tax evasion is a global scourge. | الأسكندرية، إيطاليا ـ إن التهرب من الضرائب يشكل ب ـلـي ة عالمية. |
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud. | من بين سمات القانون السويسري أنه يميز بين التهرب الضريبي والاحتيال الضريبي. |
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud. Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary. | من بين سمات القانون السويسري أنه يميز بين التهرب الضريبي والاحتيال الضريبي. فهو على سبيل المثال يعت ب ر من يقدم تقريرا ضريبيا غير كامل متهربا من الضرائب، ويتعامل معه من خلال الإجراءات الإدارية، بما في ذلك الغرامات المشددة إذا لزم الأمر. |
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. | كانت النتائج مختلطة فيما يتصل بتقلص حالات التهرب الضريبي. |
Tax evasion is usually confronted in two ways audits and harsh sanctions. | تحاول الدول معالجة مسألة التهرب الضريبي بطريقتين عادة المراجعات المالية وإنزال العقوبات الرادعة. ولكن كما يوحي الارتفاع المتزايد لموجة التهرب الضريبي، فإن مثل هذه الآليات في النهاية مجرد لعبة بين القط والفأر ـ ويبدو أن الفئران تفوز في النهاية. |
Tax evasion is usually confronted in two ways audits and harsh sanctions. | تحاول الدول معالجة مسألة التهرب الضريبي بطريقتين عادة المراجعات المالية وإنزال العقوبات الرادعة. |
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority. | ويتعين على الحكومات أن تعمل أيضا على تحسين الالتزام الضريبي والحد من التهرب، وهذا يتطلب الحد من السلطة التقديرية التي يتمتع بها موظفي الضرائب. |
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies. | وقد يتضمن هذا توسيع القاعدة الضريبية، والحد من التهرب الضريبي، وتحسين عملية تحصيل الضرائب، ووضع استراتيجيات ضريبية دولية تعاونية جديدة. |
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies. | ثمة طريقة أخرى لمكافأة المستهلكين لمكافحتهم التهرب الضريبي، ألا وهي تقديم الإعانات المالية. |
Given its global nature, tax evasion must be dealt with in the context of strengthening international cooperation in tax matters. | وبالنظر إلى الطبيعة العالمية لمشكلة التهرب الضريبي، ينبغي معالجتها في سياق تعزيز التعاون الدولي في مجال الضرائب. |
Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary. | فهو على سبيل المثال يعت ب ر من يقدم تقريرا ضريبيا غير كامل متهربا من الضرائب، ويتعامل معه من خلال الإجراءات الإدارية، بما في ذلك الغرامات المشددة إذا لزم الأمر. |
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. | وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. |
The difficulty of including tax evasion as a predicate offence for money laundering illustrates this problem. | ومن الأمثلة التي توض ح هذه المشكلة صعوبة إدراج التهر ب من الضريبة كجريمة أصلية فيما يتعلق بغسل الأموال. |
Activities will also include the development and promotion of effective mobilization of financial resources, taxation, especially measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base. | وستشمل اﻷنشطة أيضا تطوير وتشجيع التعبئة الفعالة للموارد المالية، والضرائب، وﻻسيما تدابير إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب الضريبي وتوسيع القاعدة الضريبية. |
In view of these developments, Governments have become more concerned about tax evasion in the international context and the resulting loss of government tax revenues. | 2 وفي ضوء هذه التطورات، صارت الحكومات أكثر انشغالا بمسألة التهرب من دفع الضريبة على المستوى الدولي وما تتعرض له نتيجة لذلك من خسارة في إيراداتها من الضرائب. |
The EU also needs common initiatives to replace piece meal bilateral agreements on tax evasion and tax havens, which undermine the goal of a fair society. | كما يحتاج الاتحاد الأوروبي إلى مبادرات مشتركة لتحل محل الاتفاقيات الثنائية فيما يتصل بالتهرب الضريبي والملاذات الضريبية، والتي تعمل على تقويض هدف إقامة مجتمع عادل. |
Large scale to scale increases in rates of assessment | 1 الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة |
When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts. | حين يصبح التهرب الضريبي شائعا إلى حد مفرط، فمن المرجح أن يتحمل دافعو الضرائب تكاليف مادية ونفسية مرتفعة بسبب لجوئهم إلى مراجعي الضرائب لتعزيز إصدار الإيصالات. |
These days there's so much noise, whether it's about a fake princess or Daehan Group suspected for tax evasion. | مؤخرا سمعت شيأ حول الاميرة المزيفة وهناك العديد من الاشاعات حول التهرب الضريبي لمجموعة داي هان |
Liberia s strategy to attract large scale foreign investment in mining, agriculture, and forestry will help rebuild infrastructure and boost employment and tax receipts. | إن الاستراتيجية التي تتبناها ليبيريا في جذب الاستثمارات الأجنبية على نطاق واسع في مجالات التعدين والزراعة والغابات سوف تساعد في إعادة تشييد البنية الأساسية وتعزيز تشغيل الأيدي العاملة وزيادة الإيرادات الضريبية. |
2 Greater domestic resource mobilization in developing countries is a necessity. It can be achieved both through an improvement in tax collection and a reduction in tax evasion. | 2 حشد قدر أكبر من الموارد المحلية في البلدان النامية ضرورة لا مفر منها ويمكن تحقيق ذلك سواء بتحسين جبي الضرائب أو الحد من التهرب الضريبي. |
But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method the death penalty. | ولكن إذا ما فشلت بطاقات اليانصيب والإعانات والابتكارات الأخرى في التحكم في مسألة التهرب الضريبي، فقد ابتكر الصينيون وسيلة أخرى ألا وهي عقوبة الموت. |
So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland it merely is not a criminal offence. | وعلى هذا فإن التهرب الضريبي، رغم مزاعم بعض تقارير الإعلام الأجنبي، لا ي ـع د ممارسة قانونية في سويسرا كل ما في الأمر أنه لا يشكل جريمة جنائية. |
For example, tax evasion is pervasive, so increases disproportionately hit those who already pay, fueling a widespread perception of unfairness. | على سبيل المثال، التهرب الضريبي منتشر بوضوح، لذا فإن الزيادات الضريبية تؤثر بشكل غير متناسب على الذين يدفعون الضرائب بالفعل، وتغذي الشعور بالظلم على نطاق واسع. |
None the less, government revenue excluding grants represented only 12.3 per cent of GDP, and the tax coefficient was below 9 per cent, reflecting a serious tax evasion problem. | وعلى الرغم من ذلك فإن حصة اﻹيرادات العامة من الناتج المحلي اﻹجمالي ـ باستثناء الهبات ـ لم تبلغ سوى ١٢,٣ في المائة، فكانت مكافئة لحصيلة ضريبية أقل من ٩ في المائة، وهذا يبين وجود مشكلة تهرب ضريبي خطيرة. |
By agreeing to adopt the standard on the exchange of information set out in Article 26 of the OECD s Model Tax Convention, Switzerland will now extend administrative assistance to cover all tax offenses, including tax evasion. | وبالموافقة على تبني المعيار الخاص بتبادل المعلومات والذي تنص عليه المادة 26 من اتفاقية الضريبة النموذجية التي أقرتها منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإن سويسرا تكون بهذا ملزمة بتقديم المساعدة الإدارية لتغطية كافة الجرائم الضريبية، بما في ذلك التهرب الضريبي. |
(b) To promote appropriate fiscal and financial policies and measures in support of development, including measures to reform tax systems, combat tax evasion and widen the tax base, and to develop options for broad based development. | )ب( تعزيز السياسات والتدابير المالية والضريبية التي تساعد على التنمية بما في ذلك التدابير الهادفة الى إصﻻح النظم الضريبية، ومكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية وتطوير الخيارات المتعلقة بالتنمية ذات القاعدة العريضة. |
Large scale pelagic drift net fishing | صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Local, large scale solutions are emerging. | والواقع أن الحلول المحلية الواسعة النطاق بدأت تظهر بالفعل. |
Large scale pelagic drift net fishing | سادسا صيد الأسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Large scale pelagic drift net fishing | صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة |
Large scale looting was also reported. | كما أفيد حدوث أعمال نهب واسعة النطاق. |
leads to very large scale agriculture. | تقود إلى زراعة على نطاق واسع جدا. |
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority. Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records. | ويتعين على الحكومات أن تعمل أيضا على تحسين الالتزام الضريبي والحد من التهرب، وهذا يتطلب الحد من السلطة التقديرية التي يتمتع بها موظفي الضرائب. على سبيل المثال، من الممكن أن تساعد حوسبة الإدارة الضريبية في الحد من الفساد من خلال جعل محاولة التلاعب بالسجلات أكثر صعوبة. |
Tax collection in the region improved in real terms, due to efforts in the modernization of tax systems, new rules against tax evasion and the widening of tax bases as well as the imposition of new levies, such as the 10 per cent value added tax in El Salvador. | وتحسن تحصيل الضرائب في المنطقة بالقيمة الحقيقية، ويعزى ذلك إلى الجهود التي بذلت لتحديث نظم الضرائب، والقواعد الجديدة لمكافحة التهرب من الضرائب وتوسيع نطاق اﻷوعية الضريبية فضﻻ عن فرض ضرائب جديدة مثل ضريبة القيمة المضافة البالغة ١٠ في المائة في السلفادور. |
J.P. Morgan and Deutsche Bank have paid substantial sums to settle charges ranging from bribery to illegal foreclosures to abetting tax evasion. | فقد دفعت بنوك مثل جيه. بي مورجان وبنك دويتشه أمولا طائلة لتسوية اتهامات تتراوح بين الرشوة إلى حبس الرهن بطرق غير قانونية إلى التحريض على التهرب الضريبي. |
As typically happens in these cases, once a critical mass of tax evasion is reached, it can jump to much larger values. | وكما يحدث عادة في مثل هذه الحالات، فبمجرد الوصول إلى النقطة الحرجة من التهرب الضريبي، فقد يقفز إلى مقادير أضخم كثيرا . |
As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion. | ومع تزايد حالات التهرب الضريبي تفرض الحكومة رسوما إضافية أو خاصة ، الأمر الذي يحرض على المزيد من التهرب. |
There are large scale arrears in contributions. | فهناك متأخرات في اﻷنصبة المقررة على نطاق واسع. |
For example, capital mobility increases opportunities for tax evasion, given that tax authorities capacity to monitor their citizens overseas incomes is limited, and some governments and financial institutions systematically conceal relevant information. | على سبيل المثال، تزيد قدرة رأس المال على التنقل من فرص التهرب الضريبي، لأن قدرة السلطات الضريبية على مراقبة دخول مواطنيها في الخارج محدودة، وتعمل بعض الحكومات والمؤسسات المالية على حجب المعلومات ذات الصلة بصورة منتظمة. |
Research and consultations will be undertaken with a view to establishing a multilateral convention on mutual assistance in tax collection with guidelines for international cooperation aimed at combating tax evasion and avoidance. | وسيجري اﻻضطﻻع بأبحاث ومشاورات قصد وضع اتفاقية متعددة اﻷطراف حول تبادل المساعدة في مجال تحصيل الضرائب مع وضع مبادئ توجيهية للتعاون الدولي تهدف الى مكافحة التهرب من الضرائب وتجنبها. |
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with. | ذلك أن أغلب المطالبات بهذه الإعانة تأتي من شمال إيطاليا، والتي تعتبر عادة أقل ميلا إلى التهرب الضريبي في الأساس. |
No safe havens for tax evasion. No safe havens for money laundering and terrorism financing, and no safe havens for cozy financial regulation. | فلا ينبغي للتهرب الضريبي أن يجد ملاذا آمنا، ولا ينبغي أن تجد عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب ملاذا آمنا، ولا ينبغي للتنظيمات المالية المسترخية المتساهلة أن تجد ملاذا آمنا. |
Related searches : Large-scale Tax Evasion - Tax Evasion - Combat Tax Evasion - Corporate Tax Evasion - Tackle Tax Evasion - Abetting Tax Evasion - Tax Evasion Through - Prevent Tax Evasion - Criminal Tax Evasion - Widespread Tax Evasion - Combating Tax Evasion - Large-scale - Large Scale - Tax Scale