Translation of "large exposures regime" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2. Medical exposures
٢ التعرضات الطبية
6. Occupational exposures
٦ حاﻻت التعرض المهني
This is based on a large cohort of all ages and both sexes with a very wide range of exposures.
وتستند هذه الدراسة إلى فوج كبير يضم جميع اﻷعمار والجنسين، ويتسع لديه نطاق التعرض لﻻشعاع.
1. Exposures from natural sources
١ التعرضات المتأتية من المصادر الطبيعية
A. Effects of external exposures
ألف آثار التعرض الخارجي
B. Effects of internal exposures
باء آثار التعرض الداخلي
2. Medical exposures . 121 134 25
التعرضات الطبية
6. Occupational exposures . 157 169 32
حاﻻت التعرض المهني
4. Exposures from nuclear power production
٤ التعرضات الناجمة عن إنتاج الطاقة الكهربائية النووية
Putin s simulacrum of a large ideological regime simply couldn t avoid this fate.
ولم تتمكن محاكاة بوتن التافهة لنظام إيديولوجي ضخم من تجنب هذا المصير.
Table 3. Annual world wide occupational exposures
الجدول ٣ التعرضات المهنية السنوية العالمية للعاملين
Separate estimates were made for the normalized components resulting from local and regional exposures and from exposures to globally dispersed radionuclides.
وأعدت تقديرات منفصلة للمكونات المنمطة الناجمة عن حاﻻت التعرض المحلية واﻹقليمية وعن حاﻻت التعرض للنويدات المشعة المنبثة على نطاق العالم.
1. Exposures from natural sources . 118 120 25
التعرضات المتأتية من المصادر الطبيعية
3. Exposures from nuclear explosions and from the
التعرضات المتأتيــة مـــن التفجيـرات النووية ومن انتاج
5. Exposures of the public from major accidents
٥ تعرض الجمهور لﻹشعاع نتيجة للحوادث الكبرى
A. Effects of external exposures . 10 19 2
ألف باء جيم آثار التعرض الخارجي
B. Effects of internal exposures . 20 24 4
آثار التعرض الداخلي
The corresponding values for permanent sterility are in the range 3.5 6 Gy (acute exposures) and 2 Gy per year (chronic exposures).
أما القيمتان المقابلتان الخاصتان بالعقم الدائم فتتراوح أوﻻهما بين ٥ر٣ غراي و ٦ غراي )حاﻻت التعرض الحادة(، وتبلغ القيمة الثانية ٢ غراي في السنة )حاﻻت التعرض المزمن(.
Furthermore, reducing local government financing vehicles exposures is essential.
وعلاوة على ذلك فإن الحد من تعرض أدوات تمويل الحكومات المحلية أمر أساسي.
4. Exposures from nuclear power production . 141 146 29
التعرضات الناجمة عن انتاج الطاقة الكهربائية النووية
Unless otherwise stated, the doses are from fractionated exposures.
وما لم يذكر خﻻف ذلك، تكون الجرعات ناتجة عن تعرض مجزأ.
Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems.
والآن تتمحور مخاوف المستثمرين حول صحة البنوك الأوروبية، التي كانت معرضة بشكل ضخم لليونان وغيرها من بلدان جنوب أوروبا التي تعاني من مشاكل مالية حادة.
Table 5. Exposures to man made sources expressed as equivalent
الجدول ٥ التعرضـات للمصـادر اﻻصطناعية معبرا عنها
Medical exposures One year of practice at the current rate
سنة واحدة من الممارسة بالمعدل الحالي
5. Exposures of the public from major accidents . 147 156 30
تعرض الجمهور لﻻشعاع نتيجة للحوادث الكبرى
The main reason for monitoring radiation exposures in the workplace is to provide a basis for controlling the exposures and for ensuring compliance with regulatory requirements and managerial policies.
والسبب الرئيسي لرصد حاﻻت التعرض لﻹشعاع في مكان العمل هو توفير أساس لضبط حاﻻت التعرض وضمان التقيد بالمقتضيات التنظيمية والسياسات اﻻدارية.
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured.
ويفترض هذا النهج إمكانية قياس الأصول المملوكة للبنك ومدى تعرضه بدقة.
a Doses due to adventitious exposures to natural sources are not included.
)أ( ﻻ تشمل الجرعات الناجمة عن التعرضات الطارئة لمصادر طبيعية.
Informal Workshop on the Legal Regime of High Seas Fishing with respect to Large Marine Ecosystems, Monaco, October 1990
حلقة العمل غير الرسمية بشأن النظام القانوني لصيد الأسماك في أعالي البحار فيما يتعلق بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، موناكو، تشرين الأول أكتوبر 1990
Fighting in the eastern regime produced a large number of displaced people who have fled to Buchanan and Monrovia.
وأدى القتال في المنطقة الشرقية إلى نزوح عدد كبير من المشردين الذين فروا إلى بوكانان ومونروفيا.
First, the banks and other financial institutions in Germany and France have large exposures to Greek government debt, both directly and through the credit that they have extended to Greek and other eurozone banks.
الأول أن البنوك وغيرها من المؤسسات المالية في ألمانيا وفرنسا كانت م ع ر ضة بشكل كبير للديون الحكومية اليونانية، سواء بشكل مباشر أو من خلال الائتمان المقدم إلى البنوك اليونانية وغيرها من البنوك في منطقة اليورو.
The financial crisis reduced private financiers risk appetite, making long term exposures unappealing.
فقد عملت الأزمة المالية على تقليص شهية الممولين من القطاع الخاص لخوض المجازفات، وجعلت التعرض الطويل الأمد غير جذاب.
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to those sources.
وتستعرض اللجنة بدقة تامة التعر ض لتلك المصادر على الصعيدين العالمي والإقليمي.
For this limited group, the exposures are similar to those from natural sources.
وفيما يخص هذه الفئة المحدودة فإن تعرضات هذه الفئة تماثل التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية.
For small subgroups, occupational exposures are about five times those from natural sources.
أما فيما يخص الفئات الفرعية الصغيرة فإنه يﻻحظ أن التعرضات المهنية لتلك الفئات تبلغ خمسة أضعاف التعرضات الناجمة عن المصادر الطبيعية.
This regime should also ban the use of land mines against civilian targets or in areas with large civilian populations.
وينبغي أن يحظر النظام أيضا استخدام اﻷلغام البرية ضد أهداف مدنية أو في مناطق آهلة بالسكان المدنيين.
This may be attributable to the exposures and delays of vaccine deliveries at checkpoints.
ويمكن أن يعزى ذلك إلى تعرض شحنات اللقاح وتأخيرها عند نقاط التفتيش.
Most radiation exposures cause different absorbed doses in different parts of the human body.
ومعظم حاﻻت التعرض لﻹشعاع تسبب امتصاص جرعات مختلفة في أجزاء مختلفة من جسم اﻹنسان.
Past testing in the atmosphere of nuclear devices still contributes to world wide exposures.
والتجارب التي أجريت فيما مضى، في الجو، على اﻷجهزة النووية، ﻻ تزال تمثل مصدرا للتعرض على نطاق العالم.
Furthermore, it is much easier to monitor for external exposures than for internal ones.
ومن ثم فإنه تجري مراقبة كثير من العاملين لرصد حاﻻت التعرض الخارجي.
Among current United Nations members, countries with large natural resource endowments are also more likely to have a non democratic regime.
ومن بين الدول الأعضاء الحالية في الأمم المتحدة، فإن الدول التي تتمتع بموارد طبيعية ضخمة، غالبا ما يحكمها نظام غير ديمقراطي.
As Morell put it, the most acute danger is that a regime with a large stockpile of weapons of mass destruction will be supplanted by a regime affiliated with, or dominated by, Al Qaeda.
وعلى حد تعبير موريل فإن الخطر الأكثر استحكاما هو أن يحل محل النظام الذي يمتلك مخزونا كبيرا من أسلحة الدمار الشامل نظام آخر منتسب إلى تنظيم القاعدة أو يسيطر عليه تنظيم القاعدة.
The magnitude of these natural exposures depends on geographical location and on some human activities.
ويتوقف حجم هذه التعرضات الطبيعية على الموقع الجغرافي وعلى بعض اﻷنشطة البشرية.
For exposures continuing over many years, the threshold dose rate is about 0.2 Gy per year.
أما في حاﻻت التعرض الذي يستمر سنوات عديدة فيبلغ معدل الجرعة الحدية حوالي ٢ر٠ غراي في السنة.
Bone marrow failure is an important component of the radiation syndrome that follows whole body exposures.
ويشكل قصور نخاع العظام مكونا هاما من مكونات أعراض اﻻشعاع التي تلي تعرض الجسم بكامله.

 

Related searches : Large Exposure Regime - Exposures Towards - Impaired Exposures - Defaulted Exposures - Securitised Exposures - Securitisation Exposures - Unique Exposures - Consolidated Exposures - Exposures At Default - Trading Book Exposures - Number Of Exposures - Exposures To Sovereigns - Exposures In Default