Translation of "large capacity unit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Large - translation : Large capacity unit - translation : Unit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Large Capacity Tray | درج عالي السعة |
Large Capacity Tray | صينية عالية الكمية |
Recommendation 13 Capacity of the Evaluation and Monitoring Unit | التوصية 13 |
formula_6where, formula_7 is the heat capacity and formula_8 the specific heat capacity (heat capacity per unit mass) of a gas. | formula_6formula_7 السعة الحرارية لواحد مول من الغاز أو formula_8 الحرارة النوعية ل 1 جرام من الغاز. |
We're going from a really small unit here, a bunch of a small unit, to a very small amount of a large unit. | اننا ننتقل من وحدة صغيرة جدا ، مجموعة من الوحدة الصغيرة، الى كمية صغيرة من وحدة كبية |
5.2.1.4 and 5.2.2.1.7 Add and large packagings after capacity . | 5 2 1 4 و5 2 2 1 7 تضاف والعبوات الكبيرة بعد 450 لترا . |
Metering equipment of large capacity (1,000 m3 h and above) | ـ معدات القياس ذات القدرة الكبيرة )٠٠٠ ١ مترمكعب ساعة وأكثر( |
The P 5 post would accommodate the Head of the Unit and the General Service post would strengthen the Unit apos s capacity to deal with the large volume of correspondence and to keep the missions apos computerized roster up to date. | وسيشغل رئيس الوحدة وظيفة الفئة الفنية برتبة ف ٥، وستعزز الوظيفة من فئة الخدمات العامة قدرة الوحدة على معالجة حجم المراسﻻت الكبير واﻻستكمال المستمر لقائمة البعثات المجهزة بالحاسوب. |
The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. | وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحس ن. |
The greatest democratic politicians have a large capacity for shallow friendships. | ومن المعروف أن أعظم الساسة الديمقراطيين يتمتعون بقدرة عالية على تكوين الصداقات الضحلة. |
Under these circumstances, large excess capacity develops and commodity prices fall. | وفي ظل هذه الظروف تتزايد احتمالات الفوائض الضخمة وتهبط أسعار السلع الأساسية. |
Problems of transfers in a large political unit are at the heart of federalism. | إن مشاكل التحويلات في أي وحدة سياسية كبيرة تكمن في صميم النظام الفيدرالي. |
The Division also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNODC. | 28 واو 11 ويرد بيان النسب المئوية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب في الجدول 28 واو 3. |
Loading pumps of large capacity (4,000 m3 h) and small head (10 bars) | ـ مضخات التحميل ذات القدرة الكبيرة )٤ ٠٠٠ مترمكعب ساعة( والضغط المنخفض )١٠ بار( |
In this case there are sixteen small cages and eight large ones in the unit cell. | يكون عدد الأقفاص الصغيرة ست عشر مقابل ثمانية أقفاص كبيرة في وحدة الخلية. |
SOHO MFP A large desktop or small freestanding unit, designed for Small Office Home Office use. | وهي وحدة سطح مكتب كبيرة أو وحدة صغيرة مستقلة، صممت للاستخدام في المكاتب الصغيرة أو المكاتب المنزلية. |
The gender unit lacks capacity, resources and UNDP wide authority to oversee and hold staff accountable. | فوحدة الشؤون الجنسانية تفتقر إلى القدرات والموارد وسلطة البرنامج الإنمائي الواسعة للإشراف على الموظفين وتحميلهم المسؤولية. |
This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. | هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز قدرة وحدة الميزانية على رصد وتنفيذ الميزانية. |
There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU). | وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة وحدة دوريات الحدود على إدارة شؤون الحدود. |
Neither UNHCR nor the Government has the capacity for such large numbers of returnees. | فلا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولا الحكومة قادرة على استيعاب هذه الأعداد الكبيرة من العائدين. |
(d) Large scale environmental rehabilitation programmes are beyond the mandate and capacity of UNHCR. | )د( تتجاوز برامــج اصﻻح البيئة الواسعة النطاق وﻻية المفوضية وقدرتها. |
They assessed the capacity of the main internal oversight units (Internal Audit Division, Central Evaluation Unit, Central Monitoring Unit, Management Advisory Service) to carry out their functions. | وقاموا بتقييم قدرة وحدات المراقبة الداخلية الرئيسية )شعبة مراجعة الحسابات الداخلية، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة الخدمات اﻻستشارية التنظيمية( على اﻻضطﻻع بمهامها. |
The Division for Management also relies on the evaluation capacity of the Independent Evaluation Unit of UNDOC. | كما تعتمد شعبة الإدارة على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Institutional and technical capacity building may be required to manage and maintain large scale infrastructure projects. | وقد تكون ثمة حاجة لبناء القدرة المؤسسية والتكنولوجية لإدارة وصون مشاريع البنية الأساسية الكبرى. |
Changing this perception and boosting risk management capacity can unlock a large volume of new lending. | ويمكن لتغيير هذه النظرة وتعزيز القدرة على إدارة المخاطر أن يحرر كميات كبيرة من القروض الجديدة. |
The Unit, in its capacity as secretariat to ICC, has worked closely with ICC to strengthen its accreditation procedures. | وعملت الوحدة بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد. |
Differences between these systems reflect the evolution of the public sector and, to a large degree, each nation's potential for capacity building and increasing citizen involvement in both capacity development and capacity assessment processes. | والفروق بين هذه الأنظمة تعكس مدى تطور القطاع العام، كما تعكس إلى حد كبير المقدرة التي تتمتع بها كل دولة في مجال بناء القدرات وزيادة مشاركة المواطنين في عمليات تنمية القدرات وتقييم القدرات. |
I was airlifted from the scene of the accident by a rescue helicopter to a large spinal unit in Sydney. | تم نقلي جوا من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني. |
This strengthening is urgently required to enhance the Unit apos s capacity to provide peace keeping missions with qualified personnel. | وهذا الدعم ضرورة ملحة لتعزيز قدرة الوحدة على إمداد بعثات حفظ السلم بالموظفين ذوي الكفاءة. |
There was also evidence that States and other political entities with large scale pelagic drift net fleet capacity had actively taken measures to reduce or eliminate that capacity. | وثمة شواهد أيضا على أن الدول والكيانات السياسية اﻷخرى التي لديها قدرات في مجال أساطيل الصيد بالشباك البحرية العائمة الكبيرة جدت في اتخاذ تدابير لخفض تلك القدرات أو التخلص منها. |
6. The management of the large amount of data made available to the Commission is a growing responsibility for the Unit. | ٦ ومعالجة الكم الكبير من البيانات التي تتاح للجنة تمثل مسؤولية متزايدة بالنسبة لوحدة تقييم المعلومات. |
The officers would also contribute to capacity building of the Border Patrol Unit and monitor security related developments along the border. | كما سيساهم الضباط في بناء قدرات وحدة دوريات الحدود وفي رصد التطورات المتصلة بالأمن على امتداد الحدود. |
Provision is made for 100 water bladders with a capacity of 1,000 gallons, which will be equipped with ground cloth and sun shield covers at a unit cost of 4,000 ( 400,000) and for 30 units with a capacity of 5,000 gallons at a unit cost of 5,000 ( 150,000). | ١٠٢ ويدرج اعتماد لتوفير ١٠٠ قربة للمياه بسعة قدرها ٠٠٠ ١ غالون ستزود بقمـاش أرضـي وأغطيـة واقية من الشمس بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٤ دوﻻر للوحــدة )٠٠٠ ٤٠٠ دوﻻر( ولتوفيـر ٣٠ وحـدة بسعـة قدرهـا ٠٠٠ ٥ غالون بتكلفة قدرهــا ٠٠٠ ٥ دوﻻر )٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر(. |
It should be noted that the Special Court has the capacity to independently manage and administer the protection unit, but that it currently does not have the funds necessary to sustain such a unit. | غير أنها لا تملك حاليا التمويل اللازم لتتحمل نفقات وحدة من هذا القبيل. |
We'll also establish a Financial Crimes Unit of highly trained investigators to crack down on large scale fraud and protect people's investments. | على نطاق واسع الغش وحماية الاستثمارات الناس ق. بعض الشركات المالية تنتهك |
Even in France and Germany, large and internationally active banks potentially exceed the government s capacity to mount a rescue. | وحتى في فرنسا وألمانيا انتهت البنوك الضخمة والناشطة دوليا إلى تجاوز قدرة الحكومة على تدبير عملية إنقاذ. |
In a separate activity, the Federal Performance Project, the capacity of large federal agencies was analysed using the criteria. | وفي نشاط مستقل هو مشروع الأداء الاتحادي، حللت قدرة الوكالات الاتحادية الضخمة باستخدام هذه المعايير. |
Organizational unit Joint Inspection Unit | الوحدة التنظيمية وحدة التفتيش المشتركة |
Organizational unit Policy Development Unit | الوحدة التنظيمية وحدة وضع السياسات |
The Joint Operations Unit will concentrate on preparing the deployment of the large number of additional observers who will arrive for election day. | ٧٢ وستنكب وحدة العمليات المشتركة على التحضير لوزع العدد الكبير من المراقبين اﻻضافيين الذين سيصلون ﻷجل يوم اﻻنتخاب. |
Multiplex and Satellite Unit Switchboard Unit | وحدة اﻻتصال الهاتفي المتعدد المتقابل والساتل |
Recent large peacekeeping start ups and the expansion of existing missions had tested the Organization's capacity to respond to requirements. | وإن التجهيزات الأولية الكبيرة لعمليات حفظ السلام الأخيرة بالإضافة إلى التوسع في البعثات القائمة جعلت قدرة المنظمة تواجه تحديات فيما يتعلق بتلبية هذه الاحتياجات. |
In addition, waste and effluent from large cities often pollute surrounding agricultural lands and water, thus diminishing agricultural production capacity. | وباﻻضافة إلى ذلك، فإن النفايات والفضﻻت السائلة التي تخرج عن المدن الكبرى تؤدي كثيرا إلى تلوث اﻷراضي الزراعية والمياه المجاورة، مما ينتقص من طاقة اﻻنتاج الزراعي. |
97. Members of the Unit participated in an observer capacity in various meetings and sessions of intergovernmental bodies of United Nations system organizations. | ٩٧ وشارك أعضاء الوحدة، بصفة مراقب، في شتى اجتماعات ودورات الهيئات الحكومية الدولية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? | هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى |
Related searches : Large Capacity - Large Unit - Unit Capacity - Capacity Unit - Large Capacity Battery - Large Storage Capacity - Unit Of Capacity - British Capacity Unit - Imperial Capacity Unit - Metric Capacity Unit - Large Current