Translation of "land registry law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Land - translation : Land registry law - translation : Registry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
State Land Registry Act. | قانون تسجيل الأراضي في الولاية. |
The Land Registry is responsible for the registration of all land transactions, the collection of duty stamps on land transfers, mortgages and other legal documents and the maintenance of all land records and registry maps. | ومكتب تسجيل اﻷراضي هو المسؤول عن تسجيل جميع المعامﻻت المتعلقة باﻷراضي وتحصيل رسوم الدمغات على نقل ملكية اﻷراضي ورهنها والوثائق القانونية اﻷخرى وعن حفظ جميع السجﻻت العقارية والخرائط المتعلقة بالتسجيل. |
The contract is then deposited with a local land registry. | ويودع العقد بعد ذلك لدى مكتب التسجيل العقاري المحلي. |
The law establishes the obligation to enter into marriage in an official registry office. | ويقرر القانون تدوين الالتزام بعقد الزواج في مكتب للسجلات الرسمية. |
Registry | سادسا قلم المحكمة |
Registry searches | البحث في السجل |
C. Registry | جيم |
The law should provide for the establishment of a general security rights registry having the following characteristics | 37 ينبغي أن ينص القانون على إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية تتوفر فيه الخصائص التالية |
(c) The Registry | )ج( قلم المحكمة |
If the law in itself does not present formal impediments to the registry of land for a women heads of households, the attitude of public employees, and the fact of the transaction being extremely bureaucratic can constitute important barriers that conspire against the legalization of land rights. | ومع أن القانون في حد ذاته لا يشكل عائقا رسميا أمام تسجيل الأرض لربات الأسر المعيشية، فإن سلوك الموظفين العموميين، والبيروقراطية المفرطة المتبعة في المعاملة المعنية، يمكن أن يشكلا عائقا كبيرا يحول دون إضفاء الصفة القانونية على الحقوق في الأرض. |
In allocating land, the Land Board may issue a certificate of customary land grant or a common law lease. | 20 وعند تخصيص الأراضي، يجوز لهيئة الأراضي إصدار شهادة منح أرض بموجب القانون العرفي، أو عقد إيجار بموجب القانون العام. |
E mail registry mjpo.gov.cy | 311 وذكرت مصر أنه بالرغم من أن ليس لديها سلطة مختصة محددة لمتابعة مثل هذا النشاط، فإنه ينبغي معالجة جميع الطلبات المتصلة بهذا الميدان من خلال القنوات الدبلوماسية في وزارة الخارجية، التي تقوم بإرسال هذه الطلبات إلى السلطات المختصة. |
Registry Clerk (GS 4) | كاتب تسجيل (ع 4) |
Error Deleting Registry Key | جاري الحذف. |
Registry Unit 1 1 | وحدة تسجيل الوارد والصادر |
B. The Registry 7 | باء ـ قلم المحكمة |
The Registry 1 174.2 | قلم المحكمة ١٧٤,٢ ١ |
B. The Registry 247 | قلم المحكمة |
B. The Registry 49.2 | باء قلم المحكمة ٢,٩٤ |
Registry Unit 1 1 | وحدة تسجيل الوارد والصادر |
The Constitution, Land Law and Law on Marriage and Family provide for equal rights of men and women over land (See Article 15). | ينص الدستور والقانون العقاري وقانون الزواج والأسرة على حقوق متساوية للرجل والمرأة فيما يتعلق بالاستغلال العقاري (انظر المادة 15). |
Now Shivdutt was visiting the local land registry office in Uttar Pradesh, and he discovered that official records were listing him as dead. | عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد |
The Executive Board shall identify a registry administrator to maintain the registry under its authority. | 3 يكون لسجل آلية التنمية النظيفة الحسابات التالية |
There is Land Law (1997), which consecrates equal right to land for both men and women. | وهناك قانون الأراضي (1997) الذي يـ ـكر س حقوقا متساوية في الأرض لكل من الرجل والمرأة. |
Laws and regulations had been amended to incorporate a gender perspective they included the law on land ownership, the law on marriage and the family, labour law and the law on the land use transfer tax. | وقد أدخلت تعديلات على القوانين واللوائح لإدخال منظور جنساني فيها ومن بينها قانون ملكية الأراضي، وقانون الزواج والأسرة، وقانون العمل، وقانون ضريبة نقل استخدام الأرض. |
Clean development mechanism registry requirements | اشتراطات سجل آلية التنمية النظيفة |
Registry Unit 1 2 3 | ٢)أ( |
Registry mail and post exch. | التسجيل تبادل البريد |
Registry reprod. archives Communications Section | محفوظات التسجيل اﻻستنساخ |
Registry Mail and Postal Exchange | التسجيل البريد تبادل البريد |
Article 182 of the law on marriage and the family establishes the procedures for registering a marriage with a civil registry office. | وتحدد المادة 182 من قانون الزواج والأسرة إجراءات تسجيل الزواج في مكاتب السجل المدني. |
Her port of registry was Liverpool. | كان ميناء التسجيل لها في ليفربول. |
Registry systems under the Kyoto Protocol | الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
(UN N 08 182) The Registry | (UN N 08 182) قلم المحكمة |
In international law it commonly refers to land transferred by treaty. | في القانون الدولي فإنه عادة ما يشير إلى الأرض التي يتم نقلها بموجب معاهدة. |
Evidently, and according to the scheme described above, both regarding the official Land Law and to the Customary Law, put those in need of land for use, or who want to continue exercising their rights to use land, too many barriers for land ownership. | ومن الواضح أن القانون الرسمي للأراضي، والقانون العرفي، وفقا للسيناريو الذي تقدم وصفه، يضعان عراقيل كثيرة للغاية، أمام الذين هم بحاجة إلى استخدام الأرض أو الراغبين في مواصلة ممارسة حقوقهم في استخدام الأرض، تحول دون ملكيتهم للأرض. |
In 1608, the law of Moses was declared the law of the land, in addition to secular legislation. | في عام 1608، أعلن قانون موسى قانونا للأراضي، بالإضافة إلى تشريعات علمانية. |
Under the law on marriage and the family, a marriage is recognized in Kazakhstan only if it is performed in a civil registry office. | وبموجب قانون الزواج والأسرة، لا يعترف بالزواج في كازاخستان إلا إذا ع قد في مكتب للسجل المدني. |
In light of this scenario, the 1997 Land Law creates the principles of land co ownership in a couple, during the passing of land ownership titles. | وعلى ضوء هذا السيناريو، وضع قانون الأرض لعام 1997 مبدأ أيلولة ملكية الأرض للزوجين بصورة مشتركة، عند تداول سندات ملكية الأرض. |
Under the law, men and women have equal rights to land use. | وبمقتضى القانون، يتساوى الرجل والمرأة في حقوق استغلال الأرض. |
Hormone are the law of the land. No hormones means no milk. | الهرومات هي القانون الحاكم ، لا هرمونات إذا لا حليب . |
Land must be given back under the law so there's no injustice. | يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم |
(d) The registry is open to the public | (د) أن ي فتح السجل للجمهور كافة |
Severed complaints may receive a separate registry number. | ويجوز أن تحصل الشكاوى المجزأة على رقم تسجيل مستقل. |
(a) Vessel identification, flag and port of registry | )أ( هوية السفينة وعلمها، وميناء تسجيلها |
Related searches : Land Registry Certificate - Land Registry Title - Land Registry Folio - Land Registry Entry - Land Registry Plot - Land Registry Office - Land Registry System - Law On Land - Land Use Law - Law Of The Land - Wedding Registry