Translation of "lack of capability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capability - translation : Lack - translation : Lack of capability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was a lack of integrated emergency response capability at the site and nationally. | هذا فضلا عن الافتقار إلى القدرة المتكاملة في الاستجابة لحالات الطوارئ سواء في الموقع أو على المستوى الوطني. |
In that sense, capability deprivation can be seen as the lack of human rights. | ووفقا لذلك، يمكن اعتبار الحرمان من القدرات افتقارا لحقوق الإنسان. |
In that respect, the Commission discussed the question of the management of incremental technical change and the problems associated with the lack of that capability. | وفي هذا الخصوص، ناقشت اللجنة مسألة إدارة التغير التقني المتزايد تدريجيا والمشاكل المرتبطة باﻻفتقار إلى تلك القدرة. |
In that respect, the Commission discussed the question of the management of incremental technical change and the problems associated with the lack of that capability. | وفي هذا الخصوص، ناقشت اللجنة مسألة ادارة التغير التقني المتزايد تدريجيا والمشاكل المرتبطة باﻻفتقار الى تلك القدرة. |
The capability of interpretation. | القدرة على التفسير. |
The Foreign Ministers seriously question the capability of this team to carry out its duty accordingly, owing to the ineffective deployment and lack of necessary resources. | وبناء على ذلك فإن وزراء الخارجية يشككون جديا في قدرة هذا الفريق على أداء واجبه، نظرا لعدم فعالية وزعه ولﻻفتقار إلى الموارد الﻻزمة. |
Is it lack of capability or resources or is it lack of leadership and political will that has resulted in the failure to use all the necessary means of securing success in addressing the situation in Bosnia and Herzegovina? | فهل هو نقص في القدرة أم نقص في الموارد أم نقص في القيادة واﻹرادة السياسية الذي أسفر عن فشل استخدام جميع الوسائل الضرورية لضمان النجاح في معالجة الحالة في البوسنة والهرسك |
Capability list | قائمة القدرات |
Scaling capability | قدرة تسريع التردد |
If that subset is taken as consisting of freedoms currently recognized as rights, extreme poverty, or basic capability deprivation, can be identified with the lack of human rights. | وإذا اعت بر أن هذه المجموعة الفرعية تشكل الحريات المعترف بها حاليا كحقوق، فإن الفقر المدقع أو الحرمان من القدرات الأساسية يمكن تحديده بأنه افتقار لحقوق الإنسان. |
Extreme poverty should be defined as a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion, to encompass the notions of lack of basic security and capability deprivation. | ينبغي تعريف الفقر المدقع على أنه مزيج مركب من ضعف الدخل، والافتقار للتنمية البشرية، والاستبعاد الاجتماعي يشمل مفاهيم الافتقار لأدنى مستويات الأمان والحرمان من القدرات. |
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability. | هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية. |
(c) Strengthening the capability of food production | )ج( تعزيز القدرة على انتاج اﻷغذية |
B. Contingency contracting capability | باء القدرة على التعاقد الطارئ |
A. Ready transport capability | ألف القدرة الجاهزة على النقل |
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability. | وفي عام 1998، تحولت باكستان من قدرة منعزلة إلى قدرة نووية معلنة. |
Lack of resources constrained the capacity of and capability for all forms of South South cooperation, including exchange of experiences and good practices, sharing of technology and information, and joint activities in research and development. | وأدى الافتقار إلى الموارد إلى الحد من نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب بجميع أشكاله وإمكانية قيامه، بما في ذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة وتقاسم التكنولوجيا والمعلومات، والاضطلاع بالأنشطة المشتركة في مجال البحث والتطوير. |
One problem is the dilution of ASW capability. | هناك مشكلة واحدة تتلخص في تخفيف القدرات الحربية المضادة الغواصات. |
B. Development of indigenous capability . 15 17 5 | باء تنمية القدرات اﻷهلية |
B. Development of indigenous capability . 15 18 6 | باء تنمية القدرات المحلية |
Coordinator of the project to reorganize the defence capability | منسق مشروع إعادة تنظيم أداة الدفاع، |
This is really a unique capability of the MR. | هذه في الحقيقة قدرة فريدة للتصوير بالرنين المغناطيسي. |
(b) Augmentation of the strength and capability of military staff | )ب( زيــادة قـوة وقدرة الموظفين العسكريين الذين |
Poverty, in that sense, can be defined as deprivation of that capability, and extreme poverty may be regarded as extreme deprivation of such capability. | ويمكن تعريف الفقر وفقا لهذا المفهوم على أنه حرمان من هذه القدرة، واعتبار الفقر المدقع حرمانا شديدا من مثل هذه القدرة. |
Mr. Sen argues that social exclusion can thus be constitutively a part of capability deprivation as well as instrumentally a cause of capability failure . | ويقول السيد سن إن الاستبعاد الاجتماعي يمكن وفقا لذلك أن يكون جزءا من الحرمان من القدرات وكذلك سببا مؤثرا في فشل القدرات . |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings. | اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر. |
So, the production capability is there. | و هذا ما يعزز قدرة الانتاج. |
Programmers take this capability for granted. | المبرمجون يأخذون القدره انها مسلم به |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة. |
Rather, it depends on a combination of capability and credibility. | فهو يعتمد في الحقيقة على تركيبة تتألف من القدرة والمصداقية. |
beyond the capability of the mission and for medical examinations. | ٧٦ رصد اعتماد للعﻻج الطبي في الحاﻻت التي تتجاوز قدرة البعثة وللفحوص الطبية. |
Chinese manufacturing capability in the late 1700s, is about as advanced as manufacturing capability anywhere in North Western Europe. | الكفائة الصناعية الصينية في أواخر القرن الثامن عشر تقريبا متقدمة على الكفاءة الصناعية في أي مكان في شمال غرب أوروبا. |
Lack of teachers. | نقص المدرسين. |
Lack of awareness | 2 انعدام الوعي |
Lack of Energy | الطاقة |
Lack of competence | عدم اﻻختصاص |
Process Capability is established from this level. | قدرة العملية تم انشاؤها من هذا المستوى. |
A. Ready transport capability . 85 86 24 | القدرة الجاهزة على النقل تقديم الخدمات للقوات |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. |
They work through interaction they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage. | أنهم يعملون من خلال التفاعل فهم يقومون بإنشاء قدرة عالية، ومن ثم تستخدم تلك القدرة للإتيان بالمرحلة القادمة. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية. |
As a result, those who want a common European defense capability lack the means to create it, while those who have the means to create it do not want it (with the possible exception of France). | ونتيجة لهذا فإن هؤلاء الذين يريدون قدرة دفاعية أوروبية مشتركة يفتقرون إلى الوسيلة اللازمة لتحقيقها، في حين لا يريدها أولئك الذين يمتلكون الوسيلة لتحقيقها (ربما باستثناء فرنسا). |
The usefulness of institutions also depends on the capability of their administrators. | 20 وتتوقف فائدة المؤسسات على قدرات من يديرها. |
No other country has the necessary combination of capability and outlook. | ولن نجد أي دولة أخرى تمتلك التركيبة الضرورية من القدرة وآفاق المستقبل. |
Related searches : Of Lack - Lack Of - Evidence Of Capability - Capability Of Doing - Breadth Of Capability - Statement Of Capability - Level Of Capability - Capability Of Acting - Capability Of Learning - Capability Of Memory - Levels Of Capability - Capability Of Suppliers - Capability Of Resistance