Translation of "key activities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Activities - translation : Key activities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Next, our key activities.
الأمر التالي، نشاطاتنا الرئيسية.
Table 8 Key activities in knowledge management, 2004
الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في إدارة المعارف، 2004
And then in Week 3 they'll be looking at key resources, key activities, and cost structure.
وفي الأسبوع الثالث سينظرون للموارد الرئيسية، والأنشطة الرئيسية، وهيكلة التكاليف.
Those key areas of United Nations activities are mutually reinforcing.
وتعزز تلك المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة بعضها البعض.
Table 7 Key activities in management and leadership development, 2004
الأنشطة الرئيسية في مجال تنمية القدرة الإدارية والقيادية، 2004
Table 5 Key activities in the Resident Coordinator system project, 2004
الأنشطة الرئيسية في مشروع نظام المنسقين المقيمين، 2004
Table 6 Key activities in communication partnerships civil society, 2004 2005
الجدول 6
Table 9 Key activities with the Learning Managers Forum, 2004 2005
الجدول 9
What are the key activities you need to become expert at.
ما هي النشاطات الرئيسية التي تحتاج أن تكون خبير ا فيها
Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities.
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية.
Table 3 Key activities in the early warning and preventive measures project, 2004
الأنشطة الرئيسية في مشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية، 2004
Table 4 Key activities in the training for African military personnel project, 2004
الأنشطة الرئيسية في مشروع تدريب الأفراد العسكريين الأفارقة، 2004
Details of some key activities in 2004 2005 are given in table 6 below.
وترد في الجدول 6 أدناه تفاصيل بعض الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في الفترة 2004 2005.
Agricultural projects and other income generating activities are also a key target of PRODERE.
كذلك إن المشروعات الزراعية واﻷنشطة اﻷخرى المولدة للدخل هـــدف رئيســي للبرنامــج اﻻنمائــي للمشردين والﻻجئين والمعادين الى أوطانهم.
The long term viability of its programmes and sustainability are key themes of its activities.
أما حيوية برامج الأونروا واستدامتها فيمثلان موضوعين أساسيين ضمن أنشطتها.
Technical assistance and cooperation constitute one of the key elements of the Agency apos s activities.
المساعــدة والتعــاون التقنــي أحــد العناصر اﻷساسية في أنشطة الوكالة.
UNEP was also identified as one of the key United Nations organizations for implementing follow up activities
4 كما تم تحديد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه إحدى المنظمات الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتنفيذ أعمال المتابعة
Sustainable development was a key element of United Nations system activities but also required appropriate national policies.
وأضاف أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في أنشطة منظومة الأمم المتحدة ولكنها تتطلب أيضا سياسات وطنية مناسبة.
One of the key activities underway concerns the elaboration of a new convention on the prevention of terrorism.
ويتعلق واحد من الأنشطة الرئيسية الجارية بإعداد اتفاقية جديدة بشأن منع الإرهاب.
In addition, the Conference adopted the following five priorities for future action, with a set of key activities
9 وإضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر الأولويات الخمس التالية للعمل في المستقبل مع مجموعة من الأنشطة الرئيسية
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
(d) Building capacity for activities in key areas such as monitoring, control and surveillance, data collection and scientific research
(د) بناء القدرات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المجالات الرئيسية كالرصد والمراقبة والإشراف وجمع البيانات والبحث العلمي
KEY ACTIVITIES OF THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONer for HUMAN RIGHTS SINCE the SIXTIETH SESSION of the commission
أولا الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المفوضية منذ الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان
National ownership is key, with assistance tailored to country driven needs and avoiding duplication of existing efforts and activities.
14 تعتبر التبعية الوطنية عنصرا رئيسيا، مع المساعدة المصممة لتناسب الاحتياجات ذات الدوافع القطرية، وتجنب الازدواجية في الجهود والأنشطة القائمة.
Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD.
وقد يؤدي الإعفاء من الديون دورا رئيسيا في تحرير موارد يمكن توجيهها إلى أنشطة متمشية مع الشراكة الجديدة.
The improvement of women apos s health and education, and concern for the environment are also key core activities.
كما يعد تحسين صحة وتعليم المرأة واﻻهتمام بالبيئة من اﻷنشطة المركزية اﻷساسية.
UNCTAD intended to increase the impact of its activities on development through national and regional workshops as key pedagogical tools.
ويعتزم الأونكتاد أن يزيد من آثار أنشطته المتعلقة بالتنمية من خلال عقد دورات عمل إقليمية بوصفها أدوات تعليمية.
Evaluation of technical cooperation activities In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda
باء تقييم أنشطة التعاون التقني تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
To finance new needs, it was necessary to establish priorities and reallocate resources to key activities from less important ones.
وبغية تمويل الاحتياجات الجديدة، ينبغي تحديد الأولويات اللازمة، مع إعادة تخصيص الموارد المرصودة من أجل أنشطة ت عد أقل أهمية لحساب الأنشطة ذات الأولوية.
Thus, the training of African managers has been a key facet of the activities of the Moroccan international cooperation agency.
وبالتالي فإن تدريب الإداريين الأفارقة أصبح مجالا رئيسيا لأنشطة وكالة التعاون الدولي المغربية.
54. Finally, information is provided below on key projected training activities meant to serve very specific and limited scope training.
٥٤ وفي النهاية، تقدم أدناه معلومات بشأن أنشطة التدريب الرئيسية المسقطة التي ترمي الى خدمة التدريب ذو النطاق المحدد والمحدود جدا.
87. Other key elements of General Assembly resolution 47 199 were the programme approach and national execution of operational activities.
٨٧ وتطرق إلى العناصر الرئيسية اﻷخرى الواردة في القرار ٤٧ ١٩٩، فذكر النهج البرنامجي والتنفيذ القطري لﻷنشطة التنفيذية.
Delete all key connections for this key?
أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح
Show long key id in key manager.
أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح.
This will also be one of the key activities of the future mechanisms which will be established in Bosnia and Herzegovina.
وسوف يمثل ذلك أيضا أحد الأنشطة الرئيسية اللازمة للآليات التي سيتم إنشاؤها في المستقبل في البوسنة والهرسك.
The ACSJC annual Social Justice Calendar lists and explains key U.N. human rights commemorations and activities together with related religious dates.
ويصدر المجلس تقويما سنويا للعدالة الاجتماعية يتضمن قوائم وشروحات للاحتفالات والأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، إلى جانب الأعياد الدينية ذات الصلة.
The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space related activities.
15 وأشار الاجتماع إلى تقل ص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.
The SRAP recognizes the key significance of benchmarks and indicators for desertification control and has planned many activities in that respect.
ويعترف برنامج العمل دون الإقليمي بالأهمية الكبيرة للمعايير والمؤشرات في مكافحة التصحر وقد نص على العديد من الأنشطة في هذين المجالين.
All the above activities have contributed to an increased use of laboratory technical support for operational activities by law enforcement, judicial, health and regulatory authorities, a key aim of the programme.
وأسهمت هذه الأنشطة جميعها في زيادة استخدام أجهزة إنفاذ القوانين والسلطات القضائية والصحية والتنظيمية للدعم التقني المختبري في الأنشطة العملياتية، وهو ما يشكل أحد الأهداف الأساسية للبرنامج.
Key
الشكل 23
Key
دليل الألوان
key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاح

 

Related searches : Key Account Activities - Key Marketing Activities - Key Business Activities - Key - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities - Job Activities