Translation of "keep practising" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Practising? | تدريب |
No, practising. | لا، تدريب. |
Practising lawyer, litigation. | محام مزاول للمهنة، الخصومات القضائية |
There's pleasure in practising | يوجد متعة كبيرة في التمرين |
He just keeps on practising. | ان يبقي فقط يستمر بالممارسة. |
How long have you been practising'? | منذ متى و أنت تزاول مهنة الطب |
Sami was from a practising Muslim family. | كان سامي من أسرة مسلمة ملتزمة. |
Sami was practising medicine without a license. | كان سامي يمارس الط ب بدون رخصة. |
Sami realized that Muslims are practising things that are mentioned in the Bible that Christians and Jews themselves aren't practising. | أدرك سامي أن المسلمين يمارسون أشياءا مذكورة في الكتاب المقد س لا يمارسها المسيحي ون و اليهود أنفسهم. |
I can always go back to practising' law. | أنا يمكن أن أعود إلى مزاولة القانون |
(f) To permit the full freedom of practising religion | (و) السماح بالحرية التامة في ممارسة الشعائر الدينية |
You better start practising your apologies in two languages. | يجب أن تجهزى أعتذارك بلغتين ! |
Great care must be taken to avoid practising reverse discrimination. | وأضافت أنه يجب توخي الحذر الشديد لتفادي ممارسة تمييز معاكس. |
Subject matter Independence of the judiciary Practising lawyers appointed as substitute judges | الموضوع استقلال القضاء تعيين محامين ممارسين كقضاة بدلاء |
Practising law as an associate of the law firm of Luis Echecopar Garcia. | كرس نفسه لممارسة المهنة كشريك ﻻستوديو لويس اتشيكوبار غارسيا. |
(b) Strengthening the independence of the judiciary and the protection of practising lawyers | و )ب( تعزيز استقﻻل الهيئات القضائية وحماية أعمال المحامين |
He's been going out in the country twice a week practising ever since. | كان يذهب خارج البلاد مرتين في الاسبوع بغرض الممارسة |
Sami was technically a good doctor, but his alcohol abuse prevented him from practising. | كان سامي طبيبا جي دا من وجهة نظر تقني ة، لكن مشكل إدمانه على الكحول منعه من ممارسة مهنته. |
I've been practising. I'll be much better. Oh, let's get at it then, shall we? | لقد كنت أتمرن لك لأهزمك اذآ هيا نصعد لنرى |
Once openly practised, it had become a clandestine activity, and those practising it were arrested and prosecuted. | وبعد أن كانت ت مار س علنا، أصبحت الآن نشاطا سريا ي عت ق ل من يمارسونها وي لاح قون قضائيا. |
According to incomplete statistics, several thousand people have died so far as a result of practising it. | وطبقا لإحصاءات غير مكتملة، فقد توفي عدة آلاف من الأفراد حتى الآن بسبب ممارستهم لها. |
Itís worth revisiting... ...whatís stated in the Hippocratic Oath, which every doctor swears... ...before practising their profession. | الفقرات التالية تستحق الملاحظة بشكل خاص أتعهد بتكريس نفسي بكل جدية لخدمة الإنسانية. سوف أمارس مهنتي بكل ضمير وكرامة |
A provision of 3,000 is requested, at the maintenance level, for training courses provided by the Practising Law Institute. | حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي |
An observer for Interfaith International told about a family member who was in jail in China for practising Falon Gung. | 62 وتحدثت المراقبة عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان عن أحد أفراد أسرتها س جن في الصين لممارسته معتقد فالون غونغ. |
Keep awake. Keep talking. | ظلي مستيقظة واستمري في الكلام. |
Keep going. Keep going. | إستمروا ، إستمروا |
Keep moving! Keep moving! | استمروا في السير استمروا في السير |
Keep away! Keep away! | إبتعد إبتعد |
Keep it. Keep it. | احتفظ به |
Keep rolling! Keep rolling! | اندي، انخفض |
Biography Wieland is a medical doctor who graduated from Adelaide University in South Australia but he stopped practising medicine in 1986. | وفيلاند طبيب تخرج من جامعة اديليد بجنوب أستراليا، لكنه توقف عن ممارسة الطب في عام 1986. |
Different nations and nationalities peacefully coexist in Belarus, each practising religions of their own and having their own way of life. | فمختلف الأمم والجنسيات تتعايش في سلام في بيلاروس، وكل واحد يمارس عقيدته وله أسلوبه في الحياة الخاص به. |
Finally, Lebanon paid a tribute to the journalists who had paid with their lives for practising their profession in dangerous regions. | وختاما، يحيي لبنان الصحفيين الذين دفعوا حياتهم ثمنا لممارسة مهنتهم في المناطق الخطرة. |
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. | الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار. |
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. | يقول شخص آخر، لقد وجدته في قاعدة بيانات الأفلام. اتركه، اتركه، اتركه. |
I'll keep you (keep you) | سوف تبقى لكم (تبقى لكم |
Come, keep away, keep away! | هيا، ابتعدوا،ابتعدوا. |
Keep it going. Keep it... | ... إستمروا بالتحرك , إستمروا |
Israeli actions target entire communities, preventing people from practising their livelihoods, from attending schools and universities or visiting health and social institutions. | إن الممارسات الإسرائيلية إجمالا تستهدف حرمان مجتمعات بأكملها من سبل كسب العيش ومن الوظائف ومن الوصول إلى المدارس والجامعات والمرافق الصحية والاجتماعية. |
we will keep democracy . Ok, keep. | سنبقي الديمقراطية . حسنا ، خافظوا عليها . |
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. | إستمر في الإطلاق . إستمر . |
Come on. Keep awake. Keep walking. | ـ هيا، ابقي متيقظة، استمري في السير. |
Keep back, you fools. Keep back. | تراجعوا أيها الحمقى |
God keep us, keep us all. | فليحفظنا الرب! فليحفظنا جميعا! |
Keep off, now! Keep off, now! | بعيدا الآن بعيدا الآن |
Related searches : While Practising - Practising Law - For Practising - By Practising - Practising Certificate - Start Practising - Practising Physician - Residing And Practising - Notary Practising In - Disqualified From Practising - For Practising Purposes - Keep Walking - Keep Simple